Глава 895

Несмотря на опасения Рэндидли, что он просто последует за слугами Повелителя жаб на подводную базу, под поверхностью воды его не ждала ужасная засада. Просто длинная дамба из раковин, врезанных в оседающую грязь, которая тянулась в глубь лагуны.

Кроме того, он выглядел довольно ухоженным. Довольно ошеломленный, Рэндидли собрал немного водорослей и растительного вещества из окружающей воды и прикрепил его к себе, чтобы сформировать довольно легкую двигательную установку. Поскольку он создавал толчок, разрывая клеточную стенку своих водорослей, ему приходилось постоянно заменять ее. Но внутри такой лагуны… постоянно собирать необходимое растительное вещество было чрезвычайно просто.

Это дало Рэндалу время обдумать свое окружение.

Когда Шуаль сказал, что другие пытались воспроизвести то, что произошло в этих «Глубокие города » безрезультатно, Рэндалл не совсем понимал, в чем трудность. Потому что он только что представлял себе здания из голых костей, в которые безнаказанно заплывали лягушки.»

Когда Рэндидли и его проводники углубились в лагуну, он увидел совсем другое. Вместо этого каждое здание поддерживало внутри себя пузырь воздуха, который позволял людям вести себя так, как будто они находились на суше, даже под тридцатиметровой толщей воды. Эти пузыри часто были шире, чем они были высокими, и включали грязь и грязь, чтобы создать проходимую поверхность внутри.

Странные, полуживые лианы змеились от зданий к лилиям, которые Рэндалл мог чувствовать наверху, позволяя рециркулировать воздух внутри. Честно говоря, это был довольно впечатляющий инженерный подвиг, даже если он был немного неуклюжим на вид. И все же странные пузыри наполняли подводный мир цветом и жизнью.

Второе утверждение шуаля тоже сбылось: здания, усеявшие глубокое море, были прекрасны.

Рэндалл без видимых усилий поплыл вперед по воде и стал изучать город. Если он думал, что видел пригороды на берегу лагуны, то глубоко ошибался. Поток людей, которых он видел на суше, был едва ли каплей в море, которым был этот город. Под водой люди с жужжанием носились взад и вперед, быстро порхая по воде мощными ударами ног.

Более того… группа приближалась к похожему на дирижабль пузырю водорослей, в котором находился живой и дышащий… парк. Здесь было довольно темно, и вход казался сложной серией изолированных пузырьковых пространств, но внутри были деревья, дорожки и… оборудование для детской площадки.

Маленькие лягушатники радостно прыгали в игре, не подозревая, что могущественное существо из конкурирующего мира проплывает мимо них, чтобы поговорить с их лидером. Все это каким-то образом заставило Рэндли сжать зубы. Ему не нравилась эта сторона дела. Было достаточно легко сосредоточиться на сильном враге, который использовал тебя в своих интересах. Но сражаться с населением, которое в основном было невинным…

Странно, но его корона запульсировала, мгновенно успокоив его. Таков был его путь. Не было смысла спорить с самим собой по этому поводу.

По мере приближения к самому городу таких странных пузырчатых пространств становилось все больше. Большинство из них были выстроены в сложные цепочки, которые тянулись вверх, почти как странный подводный эквивалент многоквартирных домов. А у их основания странным образом светящийся хор изгибался вверх, меняя оттенки красного, темно-оранжевого и зеленого.

Без света с поверхности, хорал медленно становился более ярким по контрасту. Движение глубже уводило их все дальше от света наверху, но оно также приспосабливало их глаза к чужеродному свету, исходящему снизу.

Вероятно, из-за постоянного облачного покрова над головой, глубокий город был наводнен тенью. Это глубокое место было царством тени. И окруженный странной полутьмой, Рэндалл почувствовал, что его настроение меняется на что-то более сосредоточенное. Может быть, приведение его вглубь территории Повелителя жаб должно было его напугать?

Я должен быть впечатлен? — Мрачно подумал Рэндалл, в то время как его охранники продолжали медленно плыть вперед. Они не показывали никакой скорости, которую он видел у некоторых других лягушачьих людей, особенно когда человек был на их пути и узнал броню, которую носили эти охранники.

Похоже, этот Повелитель жаб не был добрым правителем.

К сожалению, единственной проблемой пребывания под водой было то, что у него действительно не было никакой возможности общаться. По крайней мере, общайтесь не агрессивно. Поэтому он не мог завязать разговор и не мог подтолкнуть лягушатников вперед. Рэндалл просто должен был терпеть медленную скорость и позволить стражникам вести себя так, как они хотели.

Почти через пятнадцать минут они подошли к большому куполу, стоявшему в центре пузырьковых цепей. В то время как другие пузырьки были полупрозрачными, позволяя видеть то, что находилось внутри, этот купол был совершенно непрозрачным. Водоросли густо росли вдоль поверхности, придавая странную пушистость чрезвычайно большому зданию.

Как только Рэндидли остановился, чтобы изучить купол перед ними, стражники двинулись. Внезапно набрав скорость, они устремились вниз к туннелю, ведущему под купол. Они даже не жестикулировали и не показывали, что Рэндли должен ждать здесь. Они просто сбежали.

Глаза рэндли сузились. Я знал, что они двигались медленно, чтобы показать себя.

Но если они также не скажут ему остаться, он может небрежно проигнорировать их попытку бросить его и получить правдоподобное опровержение позже. Усмехнувшись, Рэндалл сгреб в охапку густые водоросли, покрывавшие купол, и с их помощью бросился вниз, вслед за охраной, в туннель.

Внутри они оказались в почти полной темноте. Двое охранников продолжали ускоряться, и Рэндалл усмехнулся про себя. Его маленькие микроорганизмы удвоили свои усилия, и вскоре он без особых усилий поспевал за лягушками. Однако они, казалось, ничего не замечали, пока плыли в темноте. Скорее всего, они не обладали чем-то подобным его вспомогательным способностям восприятия.

Наконец туннель повернул вверх. И они поднялись в воздух. Рэндалл подошел медленно и подозрительно, не осмеливаясь сделать вдох, пока не убедился, что местность безопасна. Не то чтобы яд был действительно таким уж большим беспокойством, но все же. Путешествие из воздуха в воду было тогда, когда он чувствовал себя наиболее уязвимым.

Конечно, внутренняя часть купола была, по крайней мере, хорошо освещена. На потолке был даже установлен странный прибор, который обеспечивал источник света, ужасно похожий на солнечный свет. Но местность по-прежнему казалась Рэндидли раздражающе болотистой.

«По крайней мере, здесь нет дождя», — мрачно подумал Рэндалл.

Очевидно, его подъем на поверхность воды был настолько хорошо контролируемым, что двое охранников все еще не заметили его присутствия, когда они выпрыгнули из воды. Они тут же отдали честь большому дереву в стиле плакучей ивы, возвышавшемуся над окрестностями, и сказали: «Сир! Демон ждет снаружи для вашего удовольствия-”»

«Дураки,”»

Это слово было произнесено с такой горячностью, что земля задрожала. А большой… ну, жаба, выскочила из-под ивы и оглядела стражников. Затем его взгляд переместился на Рэндли. «Если он ждет моего удовольствия снаружи… кто стоит за тобой?”»

В типичной для лакеев манере оба стражника обернулись и уставились на Рэнди. Их потрясение было настолько сильным, что Рэндидли с трудом поверил в его искренность. Прищурившись, он медленно поднялся по застывшему туннелю на сухую землю. Земля приятно хлюпала под его босыми ногами. Была ли эта песня и танец исполнены для него? Или-

Повелитель жаб, похожий на серую жабу размером с медведя, помахал передними лапами. На глазах у Рэндидли оба стражника в мгновение ока превратились в ничто, и две маленькие сверкающие сферы были вырваны из их иссохших тел, чтобы полететь к Повелителю жаб. Не моргнув глазом, Повелитель жаб открыл пасть, высунул язык и схватил шары.

Значит, это не песня и не танец, подумал Рэндалл, с отвращением разглядывая трупы. Просто глупые охранники.

Рэндидли поднял глаза и увидел, что Повелитель жаб изучает его, ожидая увидеть, как Рэндидли отреагирует на небрежное проявление силы. Чтобы посмотреть, будет ли Рэндли сопротивляться насилию. Рэндалл ответил, ничего не сказав, просто прошел мимо тел и наклонил голову. «Ты, должно быть, Жабий Лорд этого города. Я-Принц Демонов.”»

Если его и смутило отсутствие реакции Рэндидли, то Жабий Лорд этого не показал. Его рот открылся в широком выражении, которое, вероятно, было лягушачьей версией ухмылки. «Ах, конечно. Я-Нирфик. Добро пожаловать, добро пожаловать. Проходите, посидите со мной в грязи и поговорите.”»

Все любопытнее и любопытнее… — Подумал Рэндалл, когда повелитель жаб развернулся и неуклюже побрел обратно в тень дерева. Прежде чем двинуться с места, он бросил взгляд на высохшие и съеденные трупы. Потому что то, что только что произошло, было интересно и, вероятно, немного информировало его о природе этого события. «Кормить».»

Он вытащил эфир прямо из них… — Подумал Рэндалл, подходя к дереву. Я чувствовал множество притязаний на этот эфир, и его притязания были самыми сильными. Но… как он мог оставить такой сильный след в эфире? .. И эту силу воли он использовал…

Кроме того, разве жаба-повелитель не ответил Рэндидли… слишком дружелюбно? Он пришел мирно, но не ожидал, что войдет так легко. В конце концов, Невия начала эту игру с лягушачьим народом, убив двух представителей их правящего класса. Или это была игра в цыплят, чтобы посмотреть, кто из них вздрогнет первым?

Пожав плечами, Рэндалл последовал за жабой к дереву. Он был удивлен, когда вошел в экранированную зону, потому что мгновенно ступил в грязь по колено. Очень теплая, пузырящаяся грязь, которая, казалось, была связана с какими-то горячими источниками. По мере того как он двигался, земля под его ногами прогибалась и скользила, направляя его все глубже.

Без какого-либо реального чувства срочности, Повелитель жаб прыгнул глубже, разбрызгивая большие куски грязи, пока он не погрузился почти полностью в грязь. Потом он повернулся и ухмыльнулся Рэнду, только глаза и рот были над грязью.

«Пожалуйста, следуйте за мной в более глубокую часть грязи. Это чрезвычайно полезно для кожи. В моем возрасте нет такой вещи, как излишняя осторожность.”»

Тщеславие? Тогда это определенно позерство. Рэндалл задумался. Он ухмыльнулся в ответ и побрел вслед за повелителем жаб. Его металлическая рука напряглась. Даже если бы Повелитель жаб планировал использовать эту грязь как возможность напасть на Рэндиду, он был бы очень разочарован. По всей грязи были вытканы маленькие кусочки водорослей и растительного вещества. Даже сейчас те собрались, чтобы сформировать вокруг Рэндидли защитный ореол.

Рэндидли был в своей естественной стихии.

Когда Рэндидли опустился по пояс, Жабий Лорд Нирфик продолжал говорить. «Расскажи мне о своем путешествии. Было ли путешествие по нашему миру комфортным-”»

«Я ценю ваше радушное отношение” — Рэндидально прервал речь жабьего Лорда, прежде чем тот успел выпустить пар. Тратить время впустую здесь было не тем занятием, которым он должен был заниматься. «Но я очень спешу. О чем ты хотел поговорить со мной, Нирфик?”»»

Желтые глаза нирфика глядели на него с каким-то странным, совершенно непроницаемым выражением. «Ууу? Разве вы пришли сюда не для того, чтобы поговорить со мной? Я просто хотел показать свое великодушие, проводив вас в мою скромную обитель.”»

Рэндалл крепко сжал губы. Ну и ладно. Давайте попробуем прямой метод. «Я пришел за тем, кто распространяет слухи среди ваших жабьих лордов. Я полагаю, вы уже говорили с этим человеком. Я был бы признателен вам за сотрудничество.”»

«Кто-то, с кем я говорил…? Ну, это вполне возможно. Но, похоже, это нечестно-продавать партнера по бизнесу…Что скажут обо мне другие Повелители жаб?”»

Рэндалл молчал, просто глядя на Повелителя жаб, известного как Нирфик.

Возможно, почувствовав перемену в настроении Рэндидли, Нирфик сказал: , «А если я откажусь?”»

Ухмылка Повелителя жаб стала еще шире, хотя он продолжал погружаться в грязь. Рэндидли чувствовал, как его ноги раздвигаются под поверхностью, находя удобное положение, чтобы рассмотреть Рэндидли. Он погружался все глубже и глубже, его тело медленно поглощала серо-черная грязь. Очень быстро все, что Рэндидли мог видеть, были эти глаза и этот ухмыляющийся рот.

«Тогда все в этом глубоком городе … умрут” — Рэндалл говорил монотонным голосом, а корона над его головой становилась все тяжелее. Носить корону — значит выбирать путь. И быть обязанным следовать избранному Вами пути.»

*****

Теа сломала шею, глядя через равнину на клубы дыма, поднимающиеся над горизонтом. Доннитон, конечно, был так же спокоен, как и всегда.

Ее глаза скользнули в сторону, рассматривая четыре фигуры рядом с ней. «Наверное, самое время начать, не так ли?”»

Никто не ответил. Они только улыбались.