Глава 1130: Захвачен

Феникс пронесся по воздуху прямо к Чернильному морю. Девушка с огромным клинком стояла на спине феникса, глядя на бушующие облака и ветер вдалеке. Указав своим лезвием, она сказала детским, но грубым голосом: «Эй, поторопись. Они уже начались!»

«Хорошо хорошо. Если бы не тот факт, что я боюсь, что ты можешь упасть, зачем бы я вообще летал так медленно? Меня зовут не «привет». В конце концов, я все еще твой старший брат. Ли Фэнъюань ускорился, также торопясь понаблюдать за битвой впереди. Он надулся. «Боже. Первый отец делает что-то подобное, а он даже не связывается со мной!»

«Замолчи…»

Как только Тигрица открыла рот, она поймала полный рот ветра и пошатнулась. Она потеряла равновесие и в спешке легла.

Ли Фэнъюань усмехнулся. Маленькая девочка, давай посмотрим, кто сейчас затыкается.

Внезапно полоса белого света опустилась сверху, преградив им путь. Бай Цзе торжественно сказал: «Божественная птица феникс, мой король приглашает тебя в Облачный город».

«Отодвигаться. Хорошая собака не мешает другим!»

Ли Фэнъюань нетерпеливо хлопал крыльями, пытаясь обойти ее.

— Я уже сказал. Мой король приглашает вас в Облачный город.

Со вспышкой белого Бай Цзе снова преградила ему путь, только на этот раз ее тон был намного тверже.

«Ты должен быть могущественной божественной птицей, фениксом, но ты говоришь так грубо. Воистину, как отец, как сын».

— Хочешь драки? Ли Фэнъюань бросил на нее взгляд.

«Это не то, чего я хочу, но я не могу не подчиняться приказам короля. Если вы продолжите сопротивляться, я могу применить только силу».

Расправленные крылья Бай Цзе испускали волны белого света, демонстрируя ее необычайную силу на третьем небесном уровне.

— Хотел бы я посмотреть, на что способен такой идиот, как ты!

Ли Фэнъюань был совершенно невозмутим. Он изрыгнул пламя, которое сразу же поглотило Бай Цзе.

Вспыхнуло несколько белых точек, и несколько стрел пронзили бушующее пламя.

Ли Фэнъюань отчаянно уворачивался, но легкие стрелы все еще проносились мимо и ранили его. Посыпались перья.

Бай Цзе полностью натянул лук и был полностью окутан белым светом. Она сказала с презрением: «Даже если ты божественная птица, ты всего лишь командир демонов». Однако внутри она вздохнула с изумлением. Он действительно феникс. Ее стрелы были пробными выстрелами, но она тоже не сдерживалась, хотя и не попала в него должным образом.

«Этот пернатый народец — нелегкий противник, намного превосходящий того, с чем может сравниться любой обычный Король Демонов, так что нам лучше бежать первыми! Держись крепче. Ой!»

Прежде чем Ли Фэнъюань успел закончить то, что он сказал, когти выскочили из пальцев Тигрицы. Она крепко сжала его спину. Ли Фэнъюань больше не мог позволить себе так сильно волноваться в такое время.

С громким криком он расправил крылья и улетел, мгновенно превратившись в ослепительную полосу разноцветного света и устремившись в сторону Чернильного моря. Это была одна из его врожденных способностей, Далеко Парящий Феникс.

Бай Цзе убрала свой лук и превратилась в белую полосу света, преследующую ее. К ее удивлению, она не могла с легкостью обогнать Ли Фэнъюаня. Если бы им действительно удалось добраться до Чернильного моря, то это привело бы к целому ряду проблем, поэтому по мановению ее правой руки вырвалась лента чисто-белого света.

Красочная полоса света искривилась, и Ли Фэнъюань избежал ленточки, но почувствовал, как его спина осветилась. Он оглянулся.

— Что, ты не хочешь ее?

Бай Цзе держал Тигрицу за шею. Тигрица зарычала, замахала когтями и заскрежетала зубами, но она была бессильна против такого могущественного культиватора, как она.

— Отпусти ее! Ли Фэнъюань был в ярости.

«Она бесполезна для меня. Если ты пойдешь со мной, я отпущу ее». Бай Цзе широко улыбнулся.

«Не слушай эту суку!» — зарычала Тигрица.

«Как вульгарно!» Бай Цзе нахмурилась и тут же сжала шею рукой с большей силой.

Тигрица крепко стиснула зубы, но промолчала.

— Хорошо, я пойду с тобой.

Когда она взмахнула рукой, из рукава Бай Цзе вырвались полосы света и крепко обернулись вокруг Ли Фэнъюаня.

«Отпусти ее. Если ты нарушишь свое слово, я… я…

— Хех, ты что? — спросил Бай Цзе.

— Я заставлю тебя погибнуть вместе со мной!

— Хм, ты действительно думаешь, что я из тех, кто тебе лжет? — пренебрежительно сказал Бай Цзе и небрежно отшвырнул Тигрицу в сторону. Она превратилась в полосу белого света и улетела.

Тигрица поправила свою позу в воздухе и начала использовать все четыре конечности, оседлав ветер и побежав за ним, но она могла только беспомощно смотреть, как белый свет исчезал на востоке.

Она зарычала, прежде чем снова повернуться и посмотреть на Чернильное море.

……

— Но ты не боишься, что я найду основное тело твоего хозяина и снова убью его? Ли Циншань с улыбкой спросил Чу Даньцина.

«Ты… я…» Чу Данцин был ошеломлен. Выражение его лица изменилось, но это было очень трудно сказать по его черному, как смоль, лицу. «Тогда будет лучше, если ты не поедешь со мной…»

«Как я могу нарушить данное мною обещание?» Ли Циншань громко рассмеялся. «Не волнуйся. Это наша последняя битва».

Чу Данцин выдохнул. Пожалуй, это был лучший из возможных исходов!

— Поздравляю с полной победой, приятель. Гу Яньин сложила руки в поздравлениях, когда Си Бао рядом с ней внимательно изучала Ли Циншаня. Она вела себя так, как будто он был каким-то редким зверем.

«Это само собой разумеется, — сказал Ли Циншань.

«Танцин, тебе лучше быть готовым!» — строго сказал Гу Яньин.

«Хорошо. Я пойду и буду совершенствоваться прямо сейчас». Чу Данцин ушел без колебаний.

Ли Циншань покачал головой и развел руками, спрашивая: «Командир Гу, какова моя нынешняя сила?»

«Девять провинций — всего лишь угол».

В прошлом она как-то сказала ему: «Зеленая провинция простирается на пятнадцать тысяч километров. Цзянху — это всего лишь угол». В то время он был еще ребенком в цзянху, все еще мокрым за годы, но прямо сейчас девять провинций для него были в основном такими же, как этот цзянху. Это не могло заставить его оставаться слишком долго.

«Конечно, вы можете рассказать мне о просьбе, которую я должен вам сейчас? Иначе, как только я поднимусь, все пойдет прахом!

— Еще не время. В этом вопросе мы должны плыть по течению».

— О, только не говорите мне, что даже такой силы недостаточно? Ли Циншань был довольно удивлен. «По моему опыту, все, что заставляет вас плыть по течению, в основном связано с тем, что вы недостаточно сильны».

«Можно и так сказать», — сказал Гу Яньин.

«Эх ты. Чего ты хочешь? Ли Циншань пристально посмотрел на нее.

— Узнаешь, когда придет время. Хотя, если хотите подняться, то поднимайтесь. Тебе не нужно слишком беспокоиться».

Гу Яньин развернула складной веер и осторожно взмахнула им. Она была такой же грациозной, как и прежде. Она вообще не казалась слишком зависимой от него.

Ли Циншань восхищался этим. Она была все той же Гу Яньин, которую он знал.

«Хм?»

Он обернулся и увидел крошечную фигурку, прыгающую к берегу. Он прибыл раньше Тигрицы со вспышкой. «Почему ты здесь?»

«Большой брат попал в плен», — хватала ртом воздух Тигрица.

«Кем?» Ли Циншань нахмурился.

«Белоперая сука!» Тигрица стиснула зубы.

«Конечно, она пришла не с добрыми намерениями… Ты в порядке?» Ли Циншань потерла голову.

«Я в порядке. Если бы не я… — Тигрица опустила голову, на глаза навернулись слезы. Она казалась очень грустной.

— Хорошо, тебе не нужно плакать. Я пойду и спасу этого ребенка». Ли Циншань поднял Тигрицу, проявив на этот раз некоторую нежность.

— Кого она имеет в виду под «белоперой сучкой»? — внезапно спросил Гу Яньин.

«Пернатый народец по имени Бай Цзе. Она называет себя Чемберленом Имперских Знаков отличия или что-то в этом роде.

«Тогда пойманным был…»

«Ли Фэнъюань, мой сын. Вы не знаете?

— Я просто подтверждаю. На этот раз Гу Яньин криво улыбнулась. Она издала долгий вздох. «Похоже, есть некоторые вещи, которые я должен обнажить».