Глава 13

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Состоятельный Ли сказал: «Это стогранный клинок, который я купил в магазине «Золотое копье» в Санчир-сити». Он не был тупицей, как его могла не тронуть смерть жены и ребенка? Он был полон ненависти к ведьме. Этот клинок был доказательством, доказательством того, что он все еще был вспыльчивым человеком.

Но в итоге он так и остался обычным фермером. С одной стороны было вино, а с другой — клинок, но от начала до конца у него никогда не было решимости поднять клинок, и он день за днем ​​впадал в депрессию опьянения, в конце концов обнаружив, что у него даже не было сила держать лезвие больше. Но он все еще хранил этот клинок и никогда не использовал его для обмена на вино.

Слезы богатого Ли текли по его лицу, когда он вспоминал прошлые события. «Я не осмелился продать этот клинок. Я тоже не могу продать этот клинок. Если бы я продал его, у меня бы ничего не осталось».

Мысли Ли Циншаня нахлынули, но внешне он и глазом не моргнул. Он тихо вложил клинок обратно в ножны: «Если ты мне веришь, позволь мне позаботиться об этом клинке. Я обязательно дам вам отчет.

Состоятельный Ли обернулся и махнул рукой. Ли Циншань шагнул вперед, торопясь, ему не терпелось порезать ведьму одним взмахом клинка. Он успокоился только после того, как вернулся в свой дом и отработал набор кулачной техники.

«Возможность заказывать призраков, что это за уровень сверхъестественной силы? Как это по сравнению с моими Девятью Быками и Двумя Тиграми?»

«Сильные могут восхвалять десять тысяч призраков предков, называться императорами-призраками и дружить с богами и демонами. Слабые могут только запугивать простых людей, и их совершенствование будет не только не полезным, но и вредным. Мрачный холод проникнет в их тела, разрушит их рассудок и извратит их темперамент».

«Эта ведьма, естественно, относится ко второму типу». Ли Циншань почувствовал облегчение. Он тоже ожидал этого, иначе ведьма не съела бы его пинок, ничего не сделав взамен, только отомстив после столь долгого ожидания.

«Не стоит недооценивать ее. Вы не можете видеть призрака, поэтому не можете защититься от многих ее методов».

Мысли Ли Циншаня перевернулись в его сознании: «Старший брат Бык, я слышал, что когда люди смазывают глаза бычьими слезами, они могут видеть призраков, это правда?»

«Не думайте обо мне, этот старый бык ни разу в жизни не пролил ни слезинки».

«Когда у людей есть слезы, но они не проливают их, это только потому, что они никогда не встречались с душераздирающей скорбью2. Старший брат Бык, тебя никогда не ломали?

Зеленый бык отвернулся и проигнорировал его.

Ли Циншань знал, что старший брат Бык действительно упрям, поэтому больше не пытался его убеждать.

В последнее время они часто разговаривали, и он слабо заметил настроение зеленого быка. Он не хотел, чтобы Ли Циншань полагался на себя. Свою собственную дорогу нужно было пройти самому, и то, что ты делал, нужно было довести до конца самому.

Когда наступили сумерки, зеленый бык внезапно дал Ли Циншаню маленькую фарфоровую бутылку. Он ничего не объяснил и просто ушел. Он поднялся на Холм Крадущегося Быка и смотрел, как солнце садится за сотни тысяч гор.

Ли Циншань открыл бутылку. Внутри была прозрачная светло-голубая жидкость. Мысли его прыгали, и он ярко сиял. Он сказал спасибо тени спины зеленого быка. Он окунул травинку в жидкость и очень осторожно капнул себе в глаза.

Сначала он ничего не чувствовал, но с течением времени он чувствовал, как его глаза становятся все теплее и теплее, достаточно теплыми до кипения. Если бы не тяжелая работа в эти дни, он бы закричал от боли.

Внутри дома из зеленых кирпичей и черепицы, погруженного в дым, группа посторонних, пришедших просить о гадании, смотрела широко раскрытыми ртами и глазами, как в воздухе трепетала бумага с чарами. Потом он вдруг сам загорелся, и пламя было даже голубым.

Они не могли видеть, как бледнолицый ребенок прилагает все усилия, чтобы поднять бумагу с чарами. Они только склонили головы и с благоговением и трепетом отдали ведьме все свое серебро, а потом отступили назад.

Ведьма бережно собирала деньги, лицо ее вдруг стало свирепым: «Что случилось, что Ли Вторая еще не умерла? Вы делали что-то нерешительно? Тебе действительно нужно, чтобы я разобрался с тобой?»

Деревянное лицо ребенка выражало страх, он отчаянно качал головой.

Ведьма вдруг тряхнула колокольчиком в руке, и ребенок беспорядочно забился в комнате от боли, разнося вокруг порывы мрачного ветра, сдувающего дым.

Через какое-то время колдун остановился в колокольчике: «Будь послушен, слушай бабушку, бабка не будет с тобой несправедлива». Она дала ребенку иглу для вышивания, тонкую, как бычий волос: «Возьми ее и иди проткни ему глаза».

Ребенок с большим трудом держал иглу и летел на ночном ветру к Холму Крадущегося Быка.

В темноте ночи Ли Циншань действительно сидел в своем дворе с закрытыми глазами.

Ребенок пошел к нему. Он поднял иглу для вышивания и медленно ткнул в глаза Ли Циншаня.

В глазах обычных людей это была бы только игла, парящая в воздухе сама по себе, не говоря уже о том, что эта игла была очень тонкой. Даже днем ​​будет трудно разглядеть, не говоря уже о темной ночи.

Ли Циншань, казалось, что-то почувствовал и внезапно открыл глаза. Он не обратил внимания на иглу для вышивания, находившуюся почти в пределах его досягаемости, и устремил в черные как смоль глаза ребенка острым, как меч, взглядом: «Что ты делаешь?» Его глаза были живыми, как будто внутри горели два пламени.

В сумерках, когда Ли Циншаню стало так больно, что он уже не мог больше терпеть, клочок почти неразличимого дыхания внутри его тела внезапно сдвинулся. Оно попало ему в глаза, и ощущение боли тут же немного уменьшилось.

Когда болезненное ощущение жара исчезло, в его глазах появилось освежающее чувство, наполнявшее его счастьем. Именно в этот момент в его сердце возникло предзнаменование опасности, и он вдруг открыл глаза, как раз вовремя увидев маленького призрака прошлой ночи, держащего иглу для вышивания и стоящего перед ним.

Он был удивлен и почувствовал легкий затянувшийся страх. Первоначально он думал, что у ведьмы есть только небольшие трюки с призраками, и она абсолютно не будет нападать на него в лоб. В любом случае, мрачный холод маленького призрака не мог повредить ему, поэтому он неосторожно недооценил врага. Если бы не его внезапная способность видеть призраков, было бы трудно избежать этого зловещего заговора и испортить ему зрение. Таким образом, вместо этого было бы лучше действовать и убивать первым.

Этот ребенок был еще больше удивлен и весь задрожал от гневного взгляда Ли Циншаня. Игла для вышивания соскользнула и упала на землю, а ребенок поплыл назад, отступая далеко.

Ли Циншань внимательно осмотрел этого маленького призрака и обнаружил, что ему всего шесть или семь лет, и он выглядит очень красиво. Если бы не бледное лицо, он действительно мог бы походить на тех золотых юношей и нефритовых дев, которые сопровождали бессмертных. На нем было платье из шелкового газа, вероятно, его одежда перед смертью. Он был похож не на маленького порабощенного призрака, а на маленького принца из большой семьи.

Ребенок понял, что Ли Циншань мог видеть его, и внезапно не осмелился двигаться вперед. Но он также боялся, что его накажут, если он вернется, не выполнив миссию, поэтому и уйти не осмелился, оставаясь жестко на месте.

В Ли Циншане уже не осталось страха. Самое страшное всегда было то, чего нельзя было увидеть. Теперь он мог ясно видеть и обнаружил, что ребенок боится даже больше, чем он. Он открыл рот, чтобы спросить: «Как тебя зовут, откуда ты?»

Что бы он ни спрашивал, этот ребенок только оставался деревянным и не отвечал. Ли Циншаню пришла в голову мысль: «Ты не можешь говорить?»

Ребенок поколебался мгновение, затем кивнул головой.

Ли Циншань подумал о том, что его контролирует только ведьма. Он встретил несчастье и умер в таком молодом возрасте, а может быть, даже был убит ведьмой. Итак, Ли Циншань тоже почувствовал некоторое сострадание, и его отношение стало немного мягче.

«Вчера ты так приклеился, чего ты теперь боишься? Подойди поближе, мне нужно тебя кое о чем спросить.

Ребенок увидел, что выражение его лица изменилось и больше не было таким устрашающим. Он подошел на несколько шагов ближе с видом маленького неуверенного в себе животного.

Ли Циншань сказал: «Поскольку вы не хотите говорить, просто ответьте, кивнув или покачав головой. Вы меня понимаете, когда я так говорю?

Ребенок кивнул.

Так начали общаться человек и призрак.

1. Я считаю, что это китайское суеверие.

2. Строка из оперы по мотивам «Поля воды».