Глава 15

Ведьма указала пальцем, и перед ним пролетело облако темной дымки. Многие лица боролись с болью, едва различимые в дымке.

Это была убийственная карта ведьмы под названием «Призрачная мгла». Он собрал густой мрак и обиду. Обычно она хранила его в глиняном кувшине, наполненном прахом умерших, и закапывала под землю, чтобы впитать мрачный холод. Его использовали только в критические моменты. В любом случае, эта призрачная дымка не обладала осознанием и обладала только ненавистью, поэтому ее было очень трудно контролировать. Вместо этого он мог повернуться против нее при малейшей неосторожности.

Сегодня она увидела, как Ли Циншань приходит с такой угрожающей скоростью, и поспешно открыла банку. Мощь этой призрачной дымки также была необыкновенной. Обычные существа тут же падали бы и теряли сознание, как только их окутала бы призрачная дымка. Самое коварное заключалось в том, что этот призрачный туман был таким же, как призраки, и стоял между реальностью и иллюзией, совершенно невидимый для обычных людей.

Если бы глаза Ли Циншаня не были необычайно ясными, на этот раз его бы одурачили. Эти дни кропотливых тренировок дали свои результаты. Он наклонил свое тело, увернулся от призрачной дымки и бросился прямо на ведьму.

Ведьма не ожидала, что Ли Циншань сможет увидеть дымку, и внезапно запаниковала. Она быстро потрясла бронзовым колокольчиком: «Маленький-Ан-Маленький! Выходи за бабушкой, убей ее!»

Этот ребенок по имени «Маленький Ан» сидел на корточках в углу, его лицо было полно страдания, но он обнял голову и не двигался ни на йоту.

Пока она говорила, Ли Циншань прибегла к «печати демона-быка». Его нога тяжело ступила на землю, оставив очень глубокий след, когда он полетел вперед и рубанул клинком.

Вспыхнул холодный свет, и в четырех направлениях брызнула свежая кровь. Рука ведьмы, сжимавшая бронзовый колокольчик, была тонкой, как куриные клешни, и Ли Циншань отрезал ее вместе с запястьем.

Ли Циншань даже не успел изучить результаты своего удара, когда почувствовал, как за его спиной хлынул мрачный воздух. Эта призрачная дымка почуяла дыхание живого человека и, словно дикий зверь, почувствовавший запах свежей крови, напала, движимая ненавистью.

Ли Циншань не осмелился остановиться и бросился вперед. Он почувствовал, что призрачная дымка не догнала его, и вместо этого услышал взрыв пронзительных криков за своей спиной. Он обернулся и увидел облако призрачной дымки, окутывающее силуэт ведьмы, множество лиц внутри, кусающих и грызущих ее тело.

Даже Ли Циншань не ожидал такого поворота.

Ведьма фактически потеряла контроль над призрачным туманом от боли и вместо этого была немедленно укушена.

На каждую обиду был ответственный, у каждого долга был должник. Ведьма была инициатором зла и в конечном итоге пожинала то, что посеяла. Ее тело искривилось с головы до ног, а плоть увядала со скоростью, заметной невооруженным глазом.

Ли Циншань смотрел с очень беззаботным и довольным чувством в груди. Он громко рассмеялся.

Изначально в нем было немного сострадания и сочувствия, но он подавил их, потому что считал это постыдным. Перед лицом невинного ребенка, пострадавшего от несправедливости, он хотел петь от горя и лить слезы. Столкнувшись с таким человеком, который был даже ниже зверей, он хотел уничтожить всякое сочувствие и от души рассмеяться до небес.

Первоначально многие люди перелезли через стены внешнего двора и смотрели в сторону дома. Жителям деревни было очень любопытно, и трое негодяев были совершенно не в состоянии остановить их всех, поэтому они могли только позволить им это сделать. Они просто заняли лучшие места перед главным входом.

Они увидели, как Ли Циншань вошел в дверь, взлетел и рубанул руку ведьмы своим клинком, после чего ведьма просто упала на землю и завыла от боли. Среди этого болезненного плача смех Ли Циншаня казался обезумевшим демоном, встревожив толпу и заставив ее дрожать от страха.

Многие люди были так напуганы, что падали со стен. Ноги у трех негодяев тоже подкосились, и они упали сидя на землю. Они испытывали ни с чем не сравнимое сожаление, когда вспоминали, что тогда над ним даже издевались и оскорбляли. Был ли такой человек тем, кого они могли позволить себе спровоцировать?

Ли Циншань увидел, как призрачная дымка постепенно рассеялась, а ненависть внутри вырвалась на свободу за короткий миг. Ведьма лежала ничком на земле, дыша последними вздохами. Удивительно, но она еще не умерла, но, очевидно, и не далеко от смерти. Он догадался, что она выработала какую-то технику, и именно поэтому она все еще могла держаться.

Ведьма протянула одну оставшуюся куриную клешню и позвала ребенка в углу, как бы умоляя и возмущаясь одновременно: «Маленький Ан, Маленький Ан!»

Маленький Ан смотрел на нее и безучастно, и со страхом. Ли Циншань сказал: «Я тебя провожу!» Толстый клинок в его руке вонзился вниз.

Стюард Лю и староста деревни узнали об этом и поспешили к ним. Они просто случайно увидели эту сцену, и прежде чем они успели даже крикнуть «Сохрани ее жизнь от твоего клинка» или что-то в этом роде, ведьма уже испустила дух. Они оба посмотрели друг на друга, и у обоих выступил холодный пот. Они вспомнили, что несколько дней назад ведьма все еще болтала и говорила, что Ли Циншаню осталось недолго жить, а сегодня она отдала свою жизнь.

К счастью, в тот день они не загнали Ли Циншаня в угол, иначе никто не мог бы узнать результаты.

Это был уже второй раз, когда Ли Циншань кого-то убил. По сравнению с его паникой в ​​темноте в первый раз, на этот раз он казался очень невозмутимым среди бела дня. Он добился больших успехов, и даже сам был удивлен, задаваясь вопросом: «Может ли быть так, что [Бык Демон Сильный Кулак] разбудил демоническую природу в моем сердце, или это могло быть моим истинным лицом?»

В размытом и ненормальном современном обществе его прежнего мира было так много людей, которые не могли раскрыть свой истинный характер. Они могли только плыть по течению, живя в соответствии с тенденциями общества. Не говоря уже о взрослых тридцати-сорокалетних, даже у юношей и девушек не было ни горячей крови, ни больших амбиций. Он также был всего лишь еще одним лицом в толпе, ничем не отличающимся от другого человека.

Пережив перемены жизни и смерти в колесе перевоплощений, оно пробудило в его груди благородные стремления, и он отказался провести эту жизнь в посредственности. Но он все еще был раздавлен горькой жизнью этой маленькой горной деревушки в течение пятнадцати лет. Теперь он, наконец, получил свой шанс, и как только его героический дух вырвался на свободу, он действительно был похож на сумасшедшего демона, поскольку он отказывался больше сдерживать себя.

Ли Циншань сдержал смех и сказал, повернув голову назад: «Вы двое не паникуйте, эта старая мошенница должна винить только себя и заслуживает наказания. Вы все еще нужны мне, чтобы отстаивать справедливость.

Вы ворвались в чей-то дом средь бела дня и убиваете людей, теперь вы все еще хотите, чтобы мы отстояли справедливость. Эти слова только крутились в голове у двоих, и они, естественно, не осмелились произнести их вслух.

Внезапно кто-то выскочил из толпы и встал перед Ли Циншанем. Пиф-паф, он трижды поклонился и поднял голову: «Я убийца, ко второму сыну это не имеет никакого отношения! Эта старая чудовищная девка разрушила мой дом и убила мою семью. Волосатик, папа отомстил за тебя!» Когда он закончил говорить, он и смеялся, и плакал одновременно. Это был именно Богатый Ли. Этот огромный валун, долгие годы давивший ему на грудь, внезапно оттолкнулся, и он почувствовал, что будет спокоен, даже если ему придется умереть.

В деревне не было никого, кто не знал бы о горьком опыте Богатого Ли, и все замолчали.

Был только Стюард Лю, который показал некоторый страх и смущение. Именно потому, что Состоятельный Ли столкнулся с этим бедствием, утопив свое сожаление в алкоголе и продав свои плодородные земли, он смог получить прозвище «Половина деревни Лю». Если Ли Циншань заподозрит, что вступил в сговор с ведьмой, разве это не будет катастрофой?

Ли Циншань сказал: «За то, что я делаю, я беру на себя ответственность, что мне нужно, чтобы ты был козлом отпущения? Пожалуйста следуйте за мной!» Он позвал трех негодяев и нескольких старейшин с авторитетом в деревню, затем они вместе отправились на задний двор к ведьме.

Ли Циншань повернул голову и кивнул в сторону карниза. Другие проследили за его взглядом, но там было лишь пятно пустоты. Маленький Ан спрятался в тени и указал на пустое место.

Ли Циншань отдал приказ, и трое негодяев начали копать. Под наблюдением Ли Циншаня они все до единого приложили все усилия и не осмеливались расслабляться ни в малейшей степени. После недолгих усилий они выкопали большую яму и выкопали груду костей.

Ли Циншань спустился и собрал останки. Он повернул голову и посмотрел на карниз, затем приказал: «Продолжайте копать!» Это были не останки Маленького Ана.

По указанию Маленького Ана Ли Циншань заставил их копать еще несколько раз, и они снова выкопали несколько белых костяных скелетов. Окружающие люди все выражали ужас на лицах. Как можно было похоронить так много скелетов на заднем дворе ведьмы? Более того, все они были детскими скелетами.

Ли Циншань тоже был немного ошеломлен, и его лицо стало тяжелее. Он знал, что это были жертвы злым искусствам, которые культивировала ведьма. Облако призрачной дымки, наполненное негодованием, которое он видел, должно было появиться именно из-за этого. Он ненавидел только то, что позволил старой ведьме-предателю умереть слишком легко.

В это время раздался «Динь», как будто во что-то попали. Они тщательно выкопали его. Это была фарфоровая банка, плотно закрытая.

Не дожидаясь, пока Ли Циншань остановит их, трое негодяев бросились открывать банку. Вырвалось облачко черного воздуха и, словно боясь солнечного света, прямо вонзилось негодяю в рот и нос.

Тело этого негодяя задрожало всем телом, потом упало на землю и потеряло сознание. Вскоре от него больше не исходило ни звука.