Глава 161: Оттеснение Бабушки Западных Ворот

Бабушка Западных ворот махнула рукой. «Мисс Хуа, я проявлю уважение к вашей семье Хуа, но не пытайтесь откусить больше, чем вы можете прожевать. Это важное дело нашей Секты Облаков и Дождя. Вам лучше не вмешиваться. Бери этих людей и убирайся отсюда!»

Хуа Чэнлу отказался подчиниться. — Поскольку он страж Ястребиного Волка, он находится под командованием моего старшего брата. Я не могу просто закрывать глаза на все это. Если у тебя есть навык, почему бы тебе не убить и меня? Тогда некому будет на вас пожаловаться. В противном случае вы похититель детей и убийца охранника Ястребиного волка.

Лицо бабушки с Западных ворот стало еще более холодным. Она думала об этом уже несколько раз. Если бы она была обычным членом семьи Хуа, она бы сделала это давным-давно. Ничего бы не случилось, если бы она не оставила никаких улик.

Однако Хуа Чэнлу была маленькой принцессой семьи Хуа. Даже если бы не было прямых доказательств, семья Хуа никогда бы не пощадила ее, если бы узнала, что она проезжала мимо города Лейксайд. Даже Секта Облаков и Дождя не смогла бы защитить ее.

В результате бабушка Западных ворот могла только изменить свое отношение. Она серьезно сказала Ли Циншаню: «Дети действительно ничего не знают. Девушка с Аспектом Небесного Благоухания и Красоты послужит вам лишь источником колоссальной беды. Если ты отдашь ее мне, ты сможешь положить конец своей обиде на Секту Облаков и Дождя. Более того, у меня есть все, что вы хотите, будь то таблетки или духовные артефакты. Я могу позволить тебе выбрать все, что ты захочешь».

Сяо Ань схватился за угол одежды Ли Циншаня, в то время как Ли Циншань сказал только два слова бабушке Западных ворот: «Отвали!»

Бабушка Западных Ворот теперь была в полном гневе. Она подняла руку, которая ничем не отличалась от куриной лапы, и истинная ци яростно вырвалась наружу. Всего в нескольких футах он пронзил Ли Циншаня так, что его лицо исказилось от боли.

Хуа Чэнлу топнула ногой и закричала: «Как ты смеешь!»

Бабушка Западных Ворот некоторое время колебалась, прежде чем яростно отступить. Очевидно, она не была достаточно смелой, чтобы сделать это. «Эта девчушка точно попадет в Секту Облаков и Дождя. Я хотел бы посмотреть, сможешь ли ты продолжать прятаться за девушкой. С этими словами она забралась в карету и умчалась в туман.

Хуа Чэнлу глубоко вздохнул, и Ли Циншань тоже успокоился. Он обернулся и сказал: «Спасибо, что поддерживаете справедливость и оказываете помощь». Если бы не Хуа Чэнлу, он был уверен, что, хотя бабушка Западных ворот не смогла бы их поймать так легко, его форма демона и способности Сяо Аня были бы раскрыты, что привело бы к бесконечным проблемам. Что касается убийства Бабушки Западных Врат, то сейчас это было для него практически невозможно.

Хуа Чэнлу довольно щедро кивнул. «Нет проблем.» После этого она махнула своей маленькой рукой. — Давай поговорим на корабле.

Ли Циншань кивнул и вместе с Сяо Анем и Хуа Чэнлу сел на «Разрушитель волн». Группа ортодоксальных мастеров все же обыскала руины острова, отказываясь верить, что все это было замыслом. Однако они явно ничего не нашли.

Кто-то удивленно сказал: «Почему нет трупов?»

— Не говорите мне, что их всех разнесло из пушек?

«Но они не могли быть взорваны до такой степени, что исчезли».

Ли Циншань насторожился. Поедание плоти и крови в больших масштабах ради тренировок определенно вызовет подозрения. Если бы он привлек внимание кого-то остроумного, то рано или поздно стал бы подозрительным. Ему нужно было стать еще осторожнее. К счастью, Сяо Ань уже реконструировал свое тело, поэтому они не спешили собирать новые трупы. Пока они могли воздержаться от Пути Белой Кости и Великой Красоты.

Потирая голову Сяо Ан, он думал о том, как такой ребенок, как она, был вовлечен в убийства и драки каждый божий день после того, как она последовала за ним. Теперь, когда она наконец восстановила свое тело, пришло время ей насладиться счастьем обычных детей. Поиск большей силы для ее защиты был его обязанностью.

Сяо Ань подняла голову и посмотрела на Ли Циншаня. Ли Циншань улыбнулся ей, и губы Сяо Аня тоже дернулись, довольно неестественно улыбаясь в ответ.

Ли Циншань ущипнула себя за щеку и улыбнулась. «Вам нужно гораздо больше практики. Как человеку, тебе будет лучше, если ты будешь больше улыбаться».

Сяо Ан смущенно опустила голову, ее лицо покраснело.

Хотя Ли Циншань понятия не имел, что такое Аспект Небесного Аромата и Красоты, он нашел ее очень милой. Он вспомнил времена, когда Сяо Ан еще был духом. Ее лицо было совершенно бледным. Она, казалось, не обладала тем же обаянием, что и сейчас.

Он и не подозревал, что тело, реконструированное с помощью Пути Белой Кости и Великой Красоты, можно назвать самым совершенным телом в мире. Бодхисаттву из Белой Кости нельзя было описать как обладающего небесным ароматом и красотой. Он только преследовал пределы форм и проявлений в мире, и основные тайны, скрытые внутри, не могли просто выдаваться за «небесный аромат и красоту».

Хуа Чэнлу закричала на берег: «Если вы сейчас не сядете на борт, я ухожу!» Православные мастера быстро бросили поиски и вернулись на корабль.

Наступила кромешно-черная ночь, моросил дождь. Мастера стояли в сторонке.

«Пожалуйста!» Хуа Чэнлу пригласил Ли Циншаня в каюту. Они прошли по коридору, освещенному фонарями, и оказались в необычайно шикарном обеденном зале.

В столовой не было ни одного фонаря, но она была полностью освещена. В стены были встроены полупрозрачные кристаллы, излучающие мягкий белый свет. Атмосфера была приятной, ни слишком сухой, ни слишком влажной, ни слишком холодной, ни слишком жаркой. Он полностью демонстрировал роскошь, которой могли наслаждаться кланы Практикующих Ци.

Хуа Чэнлу и Ли Циншань сидели на почетных местах, а ортодоксальные мастера сидели по обеим сторонам. Они весело болтали, так как были в очень хорошем настроении. Хотя им не удалось найти никаких таблеток, знание того, что их злейшие враги были разорваны на куски, было очень восхитительным.

Великий герой Юй даже выкрикнул: «Принеси алкоголь! Мы убили этих ублюдков, так что нам нужно как следует отпраздновать!»

Все громко ответили. Среди них были и завистники, которые думали о том, что его внешность была порочной и выглядела даже более злодейской, чем злодей, но у него каким-то образом была такая очаровательная дочь, которая сумела подружиться с кем-то из семьи Хуа. Они внутренне насмехались над тем, что его жена, должно быть, была ему неверна, иначе другого объяснения не было.

Хуа Чэнлу взглянул на него, прежде чем приказал людям приготовить чай и закуски для гостей крайне старомодным способом.

Великий герой Юй поспешно заткнулся и виновато улыбнулся. «Давайте пить чай. Чай ничем не отличается».

Если бы взрослый мужчина вел себя как Хуа Чэнлу, Ли Циншань могла бы счесть это совершенно нормальным, но ей было всего тринадцать или четырнадцать. В ней все еще был намек на ребячество, из-за чего она выглядела как ребенок, пытающийся вести себя как взрослый. Это было довольно забавно.

И вообще не было нужды в каких-либо приказах. Ей достаточно было взмахнуть своим знаменем, и несколько механических марионеток появлялись из-под кабины, звеня и лязгая, доставляя ей чай и закуски. Вместо этого ее действия казались еще более детскими.

Это был первый раз, когда Ли Циншань видел таких марионеток, поэтому ему стало очень любопытно. Он снова был поражен чудесами этого мира. Эти куклы, казалось, были сделаны из дерева. На их головах было вырезано лицо, а на руках и ногах четко определялись суставы. Они также были чрезвычайно проворны, без какой-либо жесткости в своих действиях. Можно было представить, как они движутся со скоростью ветра, когда возникает необходимость.

Взгляд Сяо Ана стал еще более пристальным, чем его. Только когда куклы ушли, она неохотно отвела взгляд.

Ли Циншань кое о чем подумал и принял это к сведению.

Хуа Чэнлу отхлебнул немного чая и строго спросил: «Как ты обидел эту старую ведьму?»

В результате Ли Циншань рассказал ей всю историю о Салоне Облаков и Дождя, но скрыл тот факт, что Чжо Чжибо пытался его обмануть. Хуа Чэнцзань определенно лучше знаком с Чжо Чжибо, чем с ним самим. Подача жалобы через головы начальства никогда не закончится хорошо, не говоря уже о такой молодой девушке, как Хуа Чэнлу.

Когда Хуа Чэнлу услышала о том, что Салон Облаков и Дождя принуждает людей заниматься проституцией, она покраснела от ярости. Однако, когда она услышала, как Ли Циншань убил сводницу и выдал им ордер на обыск, она похвалила: «Вы молодцы. Гвардии Ястребиных Волков нужны хорошие люди, которые бросают вызов жестокому подавлению вроде вас. Я действительно спас не того человека».

Ли Циншань усмехнулся, но сдержал улыбку и тоже строго сказал: «Это моя обязанность!»

Хуа Чэнлу из любопытства спросил: «Какие еще миссии вы выполняли раньше?»

«Я только недавно присоединился к Стражам Ястребиных Волков, поэтому я не выполнял много миссий». Затем Ли Циншань рассказал ей о своей миссии в Древнем городе Ветра и о своем плане с Островом Лелеющих Цветов на этот раз.

Хуа Чэнлу был полностью поглощен всем этим. Время от времени она вмешивалась. Она вела экстравагантную жизнь, но по какой-то причине у нее была такая большая жажда крови. Когда она услышала об уничтожении целого клана, ее охватило волнение, заставив Ли Циншань вдаваться в подробности.

В конце концов, она сказала с некоторой жалостью: «Просто жаль, что мой старший брат не позволяет мне присоединиться к Гвардии Ястребиных Волков так скоро. В противном случае я смогу выполнять миссии вместе с тобой, Циншань.

Ли Циншань подумал: «С силой семьи Хуа вы можете буквально есть таблетки, когда захотите, так зачем вам заниматься этими миссиями?» На твоем месте я бы съел свой путь к генералу демонов, прежде чем покинуть клан.

Однако он сказал: «Это потому, что командир Хуа заботится о тебе. Только когда вы сильны, вы можете выполнять миссии. Я верю, что настанет день, когда ты станешь стражем-ястребиным волком, который превзойдет даже меня.

Хуа Чэнлу сказал: «Точно. Это в основном то, что мой старший брат сказал мне».

Ли Циншань подумал: «Значит, твой старший брат тоже уговаривает тебя сделать это!»

Если бы вся сцена была представлена ​​как новый отчет, это было бы так: «Лидер нашей страны Хуа Чэнлу сердечно принял Ли Циншаня и вступил в глубокую беседу, подтверждая и поддерживая работу Ли Циншаня. Наш лидер также призвал его продолжать свою тяжелую работу, чтобы он мог стремиться к лучшему».

Ортодоксальные практикующие боевые искусства наблюдали за всем этим как наблюдатели. Они чувствовали себя довольно смешанно внутри. В конце концов, если не считать Сяо Ан, они двое были самыми молодыми из всех присутствующих. Большинство из них были первоклассными мастерами и были всего в шаге от первого слоя Практика Ци, но именно это препятствие перед врожденной сферой разделяло их статусы.

Тем не менее, они просто должны были признать, что независимо от того, сколько раз они слышали о действиях Ли Циншаня, они были поражены. Затем они подумали о неортодоксальных мастерах, которые гордились тем, что попали в черный список, а внутри называли их идиотами. После этого они решили никогда не попадать в черный список, несмотря ни на что. Иначе кто знает, когда бы их одним махом вырубили от посещения сходки.

Найдите оригинал на Hosted.

После того, что произошло на Острове Лелеющих Цветов, общество ортодоксальных боевых искусств в нескольких сотнях километров от города Цзяпин пережило большой расцвет. Дух цзянху также стал чрезвычайно позитивным. Один за другим появлялись молодые и великие герои, каждый из которых следовал закону, уважал старших и лелеял молодых. Даже если они и ввязывались в какие-то грязные дела, то делали это тайно и с большой осторожностью. Они бы никогда не сделали это открыто. Ли Циншань действительно преуспел.

Вскоре корабль прибыл на берег, и все высадились. Хуа Чэнлу протянула руку и помахала ею. Огромный корабль быстро уменьшился, прежде чем приземлиться в ее руке. Затем она спрятала его в свой мешочек с сотней сокровищ. Она посетовала: «Озеро слишком маленькое. Мы не можем разгоняться.

Глаза Ли Циншаня и Сяо Ана снова загорелись от этого зрелища.

Прежде чем отправиться в путь, православные мастера уже приготовили праздничный банкет в ресторане «Лейк Вьюинг» Лейксайд-сити.

Ли Циншань мягко вздохнул. Я должен продолжить этот акт. На этот раз она так мне помогла, так что мне нужно сделать ее хотя бы счастливой.

И хотя он не мог видеть, слышать или чувствовать ее запах, Ли Циншань мог ясно чувствовать, что бабушка Западных ворот все еще была близко. Двусмысленное чувство враждебности и убийственного намерения постоянно окутывало его. Он боялся, что Бабушка Западных Ворот немедленно придет за его жизнью, как только он покинет Хуа Чэнлу.

Притворяться перед молодой девушкой всегда было лучше, чем рисковать жизнью против старухи. Хотя он и был полон решимости убить Бабушку Западных Врат, сейчас было не время. Возраст Бабушки Западных Врат был уже настолько преклонным, что она больше не могла продвигаться в своем развитии. При этом он постоянно становился сильнее. Пока у него есть время, он сможет убить ее, не причинив себе никакого вреда. Какой смысл было рисковать всем прямо сейчас?