Глава 162 — Подарок на День Рождения

Великий герой Ю наконец достал свой алкоголь в ресторане Lake Viewing. Он пил в свое удовольствие. Он даже использовал свое пьянство, чтобы поднять тост за Ли Циншаня. После этого пришли и другие люди, чтобы выпить за него. Они все льстили ему.

«Сэр Ли, у вас есть другое прозвище «Черный тигр»?» Были даже люди, которые узнавали Ли Циншаня, припоминая его крайне далекое прозвище.

Ли Циншань быстро справился с их похвалами и вопросами и помог Сяо Аню съесть еще один кусок рыбы. «Попробуй это. Это очень мило». Теперь, когда к ней, наконец, вернулось чувство вкуса, ей, очевидно, нужно было наверстать все, что она упустила за столь долгий период времени.

Сяо Ан опустила голову и послушно поела. Хотя она ничего не выражала, она все время оставалась ярко-красной; будто она была пьяна.

Старый монах подошел и стал изучать Сяо Ан. «Сэр Ли, ваш маленький друг излучает очень сильную буддийскую ауру!» Он был прилежным монахом, у которого было некоторое совершенствование, поэтому он мог чувствовать влияние Пути Белой Кости и Великой Красоты на Сяо Ан.

Ли Циншань рассмеялся. «Мой Сяо Ан в будущем станет бодхисаттвой!»

Старый монах был ошеломлен. Он сложил ладони вместе в молитве. «Это грешно, это грешно. Сэр, вы не должны говорить глупости!

Ли Циншань рассмеялся. «Как простые люди могут понять амбиции великих? Верно, Сяо Ань?»

Хуа Чэнлу по-прежнему был человеком, вокруг которого все толпились. Услышав это, она взглянула на Ли Циншаня и покачала головой. Она понятия не имела, был ли этот ребенок дерзким или просто глупым. Разве он не знал, что сейчас его ищет практик ци девятого уровня? Если бы не она, его бы давно разорвали на части. Он не смог бы здесь говорить о простых людях и великих людях.

В этот момент перед ней грациозно появился красивый молодой человек и что-то прошептал. Казалось, он сказал что-то с глубокой любовью.

Улыбка Хуа Чэнлу исчезла. Она ответила ему вопросом: «Как ты думаешь, ты достоин?»

Она не была особенно громкой, но у всех присутствующих был острый слух. Все переглянулись. Все знали, что юноша пытался. В частности, все присутствующие молодые герои усмехнулись внутри. Ты хочешь связаться с семьей Хуа? Почему бы тебе сначала не посмотреть на себя в зеркало? После этого они были рады, что не пытались сделать то же самое.

Ли Циншань подумал: «Ублюдок, не слишком ли ты звериный?» Ты не пощадишь даже тринадцатилетнюю девочку. Если бы ты был в моей прошлой жизни, тебя бы расстреляли! Однако эта девушка была уверена в себе. Она была непохожа на тех юных миссис из сказок, которые были тронуты настоящей любовью и в конце концов сбежали с учеными.

Лицо молодого человека стало ярко-красным. Он закрыл лицо и ушел в смущении.

Юй Цзыцзянь спросил: «Ты просто должен был отказать ему. Тебе не нужно было быть с ним таким жестоким.

Хуа Чэнлу сказал: «Во-первых, у него никогда не было искренних намерений, так почему я должен быть с ним вежливым? Более того, у него даже не хватило смелости сказать, что он достоин. Ему не хватает уверенности в себе и у него комплекс неполноценности. Это просто раздражает». Под конец она как будто что-то вспомнила, и лицо ее стало довольно обиженным.

Небольшой инцидент не повлиял на атмосферу праздничного банкета.

После банкета все мастера прощаются. Они сказали, что вернутся, чтобы уничтожить оставшиеся неортодоксальные силы. На самом деле они просто воспользовались ситуацией, чтобы претендовать на часть территории и богатства, оставленные этими неортодоксальными хозяевами. Было несколько молодых людей наравне с молодыми героями, которые не хотели расставаться с Хуа Чэнлу.

Когда стало так шумно, как только могло быть, Ли Циншань подошел к Хуа Чэнлу и что-то прошептал ей на ухо.

Хуа Чэнлу тоже получила несколько тостов от людей, поэтому ее лицо слегка покраснело. Когда она увидела, как он подошел к ней, она вначале была довольно недовольна, но когда услышала его слова, то удивилась. Она взглянула на Сяо Ан, прежде чем улыбнуться и кивнула.

Все юные герои завидовали ему. Этот ребенок точно знал, как карабкаться вверх. Если бы он стал зятем семьи Хуа, он испытал бы стремительный рост статуса, богатства и всего остального. За последние несколько дней некоторые из них тоже пытались сделать что-то подобное, но Хуа Чэнлу надменно заткнул их всех. Она редко улыбалась, услышав что-то подобное.

Когда Ли Циншань хотела что-то дать Хуа Чэнлу, она махнула рукой и отказалась. Ли Циншань тоже не настаивал. Он только пристально посмотрел на нее, что вместо этого смутило Хуа Чэнлу, заставив ее отвести взгляд. В конце концов, она положила что-то в его мешочек с сотней сокровищ и взглянула на него с беспокойством. Она снова что-то упомянула, но Ли Циншань лишь улыбнулся и покачал головой. На этом они, наконец, перестали разговаривать.

Семья Хуа не могла заступиться за него из-за такой мелочи. Чжо Чжибо из Гвардии Ястребиных Волков, казалось, тоже очень ненавидел этого парня, в то время как Секта Облаков и Дождя могла вынести цену, которую пришлось заплатить за его устранение. Когда банкет закончился, все вышли из ресторана и сели в свои экипажи или лошадей.

Хуа Чэнлу вышла из ресторана. Юй Цзыцзянь с любопытством спросил: «О чем вы говорили с ним ранее?» Она думала, что он такой же, как юные герои. Понимала ли она, что может произойти между мужчиной и женщиной в таком юном возрасте?

Хуа Чэнлу мысленно сказал: «Ничего».

Ю Цзыцзянь сказал: «Что ничего? Вы двое так хорошо ладили раньше. Может, он и неплох, но слишком жесток. Он тебе не подходит».

Хуа Чэнлу наконец поняла, о чем она спрашивала. Она ударила ее по голове. «Ты так молод, так зачем ты думаешь об этих случайных вещах? Он мне не подходит, значит, он должен подойти тебе? Ты тот, кто заинтересован, так что не говори, что я заинтересован. Он только хотел купить подарок для этого ребенка. После этого он попрощался со мной. Я боялся, что в конце концов его поймает эта старуха, поэтому пытался уговорить его поехать со мной, но он отказался».

Это доступно на хостинге.

Юй Цзыцзянь схватилась за голову и с беспокойством посмотрела на ресторан. — Он будет в порядке, верно?

Под дождем и ночной тьмой бабушка с Западных ворот припарковала свою карету в темном переулке. Она прочно зафиксировала ауру Ли Циншаня в ресторане. Она отказывалась верить, что маленькая принцесса семьи Хуа на самом деле будет проводить каждую минуту своего времени рядом с этим мужчиной. Пока у нее была хоть малейшая возможность, она могла нанести удар. Забрать одного ребенка и даже принять его в ученики не было бы преступлением.

Она смотрела, как люди разбегаются, но бабушка Западных ворот внезапно почувствовала, что полностью потеряла след ауры Ли Циншаня. Он как будто просто растворился в воздухе. Она не могла не выскочить из кареты. Она прорвалась сквозь завесу дождя, словно красное привидение, буквально ступая по воздуху. Она несколько раз обошла ресторан, но так и не почувствовала ауру Ли Циншаня.

Приземлившись на карниз, она завизжала: «Это невозможно!» Как мог практикующий Ци второго уровня так хорошо скрывать свою ауру, чтобы избежать ее чувств? «Ли Циншань, иди сюда!»

Ее голос прокатился по всему городу. Неизвестно, сколько семей она встревожила, но Ли Циншань явно не ответила ей.

Вместо этого Хуа Чэнлу ухмыльнулась и закричала на карниз: «Как дела, старуха? Вы не можете найти его сейчас, не так ли?

Ю Цзыцзянь вздохнул с облегчением. Она бросила взгляд на Хуа Чэнлу. — Как ты можешь просто так ударить меня?

Бабушка Западных врат злобно посмотрела на Хуа Чэнлу, прежде чем снова улететь. Она расширила зону поиска, но под проливным дождем улицы казались запутанными, как лабиринт. Ли Циншань был похож на рыбу, которую выпустили обратно в воду. Он уплыл, полностью исчезнув.

Хуа Чэнглу закатила глаза, глядя на Ю Цзыцзянь. «Тупоголовый!» Она достала из своего мешочка с сотней сокровищ маленькую изящную коляску и швырнула ее на землю. Так же, как и корабль раньше, повозка быстро расширялась, но тянулась она двумя деревянными лошадьми.

Колеса покатились, и карета помчалась в дождливую ночь.

В карете Юй Цзыцзянь удалось продержаться до полуночи, но без поддержки истинной ци она просто умственно ослабла. В таком виде она легла на мягкие, золотистые, шелковые подушки и заснула.

Хуа Чэнцзу облокотился на подоконник и подумал обо всем, что произошло сегодня вечером. От взрыва Острова Лелеющих Цветов до организации праздничного банкета — никто не осмелился назвать меня бесполезным! Я также сделал две важные вещи! После этого она самодовольно улыбнулась. Она казалась совсем ребенком.

Затем она подумала о том, что Ли Циншань сказал ей ранее в ресторане.

— Можешь продать мне одну из своих гуманоидных марионеток?

«У меня не так много вещей, которые я могу предложить. У меня есть только несколько духовных камней и несколько десятков талисманов. Будет ли этого достаточно?»

Когда этот совершенно безрассудный и глупый молодой человек, который оставался почти безумно упрямым перед давлением практикующего ци девятого уровня, сказал это, он был чрезвычайно суров. Казалось, он даже умолял ее.

Он заставил ее думать о ком-то. Он также опускал свою гордую голову ради девушки, делая все возможное, чтобы сделать ее счастливой. На ее лице появилась несвойственная ее возрасту меланхолия. Она больше не пыталась вести себя как взрослая. Она только вздохнула. «Старший брат Ченгзан».

В этот момент ее глаза загорелись. За окном в темном переулке стоял Ли Циншань в соломенном дождевике, а рядом с ним Сяо Ань. Она также была одета в небольшой плащ от дождя. Он сжал перед ней руки с улыбкой, и Хуа Чэнлу выпрямилась и ответила на приветствие. Карета уже проехала мимо него. Все, что осталось перед ней, — это промокшие от дождя стены, но это зрелище все еще оставалось в ее памяти.

Молодой человек стоял под темным ветром и дождем, но казалось, что он излучает мощный и позитивный свет. Он был похож на твердый кусок скалы, на который ничто не могло повлиять. Он все еще был очень слаб, но обладал определенным чувством силы, которое было не меньше, чем у ее старшего брата, а в некоторых аспектах даже превосходило его.

Она заразилась от него. Она приняла решение. Я обязательно помогу тебе, старший брат.

Ли Циншань опустил свою большую бамбуковую шляпу и взял Сяо Аня за руку. «Пойдем. Хочешь, я понесу тебя на спине?»

Сяо Ан покачала головой.

Взявшись за руки, они исчезли в кромешной черной завесе дождя.

……

В пяти километрах от города Лейксайд перед разрушенным храмом висели два плаща от дождя, один большой и один маленький.

В храме полыхал огонь, очищая от сырости и тьмы. Две тени, тоже большая и маленькая, отбрасывались на земляные стены.

Ли Циншань сказал с загадочной улыбкой: «Закрой глаза».

Сяо Ан просто послушно закрыла глаза.

— Вы можете открыть их прямо сейчас. Тада! Смотри, что это!»

Сяо Ань открыла глаза и увидела, как Ли Циншань держит на руках маленького деревянного человечка. Это была та же гуманоидная марионетка, которую она видела на корабле. Ее глаза сияли удивлением и радостью.

Ли Циншань положил марионетку на землю, и она тут же увеличилась до размеров взрослого человека. Под его командованием она звенела и лязгала, когда двигалась.

«Это тебе подарок на день рождения! Да, сегодня рождение твоей новой жизни. Восьмой из восьмых. Это хорошее число. Я получил это от мисс Хуа. Хотя мисс Хуа немного ребячлива, она неплохой человек. Я обязательно верну ей эту услугу в будущем. И как тебе?»

Сяо Ан моргнула, ее длинные ресницы быстро двигались. Ее глаза были довольно влажными. Она открыла рот, пытаясь что-то сказать, но остановилась. Она все еще не могла говорить.

— Ты все еще не можешь говорить? Ли Циншань обнаружил, что это очень жаль. Теперь он ненавидел ведьму еще больше.

Сяо Ан печально покачала головой.

Ли Циншань потерла голову и подбодрила ее улыбкой. «Нет нужды заставлять себя. Вы можете идти медленно. Я знаю, что ты пытаешься сказать, даже когда не можешь говорить.

Сяо Ан встал и начал возиться с марионеткой. Она управляла марионеткой и заставляла ее двигаться, и вскоре снова стала счастливой. Она забыла обо всех своих заботах, хотя всегда забывала двигать лицом и улыбаться.

Авторский постскриптум: Безжалостность не делает героем, а жалость не делает тебя менее настоящим мужчиной. Нахмурив брови, я хладнокровно бросаю вызов тысяче указывающих пальцев; склонив голову, как послушный вол, я служу людям. Да, это чувство. Если вам нравится это чувство, пожалуйста, дайте мне месячные билеты в ваших руках!