Глава 220 — Головня

Ли Циншань потерла щеку и серьезно сказала: «Послушай, только потому, что ты их не знаешь, не значит, что ты можешь их убить!» Когда он сказал это, он сразу почувствовал, что вознесся. Он чувствовал, что выполнил свой долг воспитателя. Оказывается, я такой добрый человек!

Сяо Ан моргнула. Кто знает, поняла она это или нет.

Однако у Ли Циншаня уже был план, поэтому он больше не беспокоился. Он появился за ширмой и снял всю свою одежду, обнажив свое здоровое тело, которое, казалось, было высечено из скалы. Он размял плечи, прежде чем прыгнуть в ванну, похожую на бассейн.

Горячая вода перелилась через край бассейна и достигла ему груди. Ли Циншань распустил волосы и удобно прислонился к краю бассейна. Он достал нефритовую пластинку для Водного метода конденсации ци Гуй и внимательно изучил ее.

Первый слой был упрощенной версией Врожденного Метода Практики Ци, поэтому он просмотрел его и понял, что ему не нужно тратить на это слишком много времени. Однако, когда он начал на втором слое, это стало довольно сложно. Первоначально он считал, что ему нужно только преобразовать свою истинную ци в истинную ци Воды Гуй, но, изучив ее поближе, он обнаружил, что это не так просто.

Также речь шла о культивировании меридиана пятки Ян, но требования были не такими простыми, как открытие меридиана. Пять органов соответствовали пяти элементам, а почки в первую очередь ориентировались на воду. Метод конденсации ци воды Гуй должен был резонировать с почками, позволяя ему чувствовать и вытягивать сущность воды Гуй.

Однако то, как именно он должен был заставить его резонировать и как он должен был извлечь его, было скрыто в отрывке глубокого архаичного текста. Если бы не основа, заложенная для него Врожденным Методом Практики Ци, он бы совершенно не знал, с чего начать. Хотя сейчас стало немного лучше, он по-прежнему находил его крайне неясным и трудным для понимания. К счастью, он купил версию с пояснениями. Заметки и пояснения бывших старших значительно облегчили понимание. По крайней мере, он мог добиться некоторого прогресса, пока возился.

Однако содержание заметок было в десять раз сложнее, чем метод умственного совершенствования метода конденсации ци Воды Гуй. Посмотрев на него некоторое время, он почувствовал головокружение. Он должен был признать, что талант и ум не имеют к нему никакого отношения.

Он нырнул с головой в воду и закачался на волнах. В результате его сердце успокоилось. Он что-то задумал. Его способность понимать могла быть тусклой, но разве рядом с ним не было вундеркинда, которого хвалил даже черный бык?

Ли Циншань сказал: «Сяо Ань, ты закончил есть? Приходи купаться!» От чаепития до еды, каким бы ни было наслаждение, он никогда не забудет о ней.

Сяо Ан немедленно прибыл перед ним. Она сняла с себя одежду и тоже прыгнула в воду.

Ли Циншань передал ей нефритовую полоску. «Помогите мне взглянуть». После этого он достал книгу, которую так бережно дал ему дядя-лавочник. Тогда он взял его в спешке. Таким образом, у него даже не было времени увидеть название книги.

Он был довольно нетерпелив. Что же это могло быть, учитывая, как дядя так бережно отдал его ему? Может быть, это какая-то уникальная методика совершенствования или тайное руководство, которое дядя специально дал ему, не приняв ни одного духовного камня, потому что видел его выдающийся талант и знал, что ему придется нести тяжелое бремя спасения мира?

Переплет книги был очень тщательным, нить скрепляла идеально. От него исходил слабый аромат чернил. Бумага, использованная для этого, также была лучшей из лучших. В руке он казался довольно тяжелым. Тем не менее, это было слишком ново, чтобы быть каким-то божественным искусством или секретным руководством.

Что бы ни. Я сначала посмотрю. На гладкой ярко-красной обложке было три элегантных, утонченных слова: «Цветочный сон». Название казалось немного отличным от названий секретных руководств в воображении Ли Циншаня.

Он перелистнул страницу и увидел на самом верху. «Глава первая, Хуа Саннян ошибается со своим возлюбленным». После этого было стихотворение. В стихотворении говорилось: «Жизнь никогда не идет по плану. Бесконечная тоска начинается с момента ненависти. Кто готов умереть за любовь? Сначала враги, чтобы потом собраться».

TL: Это пародия на книгу «Любовь-ненависть», написанную в конце династии Мин. Стихотворение такое же, как и стихотворение для главы 1 настоящего .

«Что это за хрень?» Ли Циншань был ошеломлен. Книга, которую дядя сунул ему так скрытно и осторожно, на самом деле была . Он отказывался верить, что это было именно так, поэтому терпеливо читал дальше. Однако это была лишь очень скучная история. Если было просто скучно, то так тому и быть, но чем дальше он читал, тем больше чувствовал, что что-то не так. Его описание вещей в спальне было особенно смелым.

Конечно, для трансмигранта, такого как Ли Циншань, белые паровые булочки, фиолетово-лиловое мясо или что-то еще совсем не возбуждали. Тем не менее, это выделялось как больной палец в тот день и возраст, в котором он сейчас находился!

Перелистывая дюжину страниц вперед, можно заметить, что в основном все мужские персонажи в «пошли на это» со всеми женскими персонажами, но от этого менее скучным это не стало. Когда он перевернулся на пятнадцатую страницу, перед Ли Циншанем смело представилось изящно нарисованное изображение.

Мало того, что линии изображения были дотошными, но даже их выражения были как живые. Даже для опытного Ли Циншаня он нашел это довольно впечатляющим произведением искусства. После этого он потерял терпение, чтобы просмотреть его страницу за страницей. Небрежно пролистав его, он нашел еще много подобных изображений позже в файле .

Ли Циншань окончательно убедился. В его руке действительно была копоть.

Но это не имело смысла! Зачем старику, казавшемуся очень уважаемым, обходившемуся с людьми дружелюбно, старательно поливать его грязью?

Даже самый слабый земледелец обладал абсолютным авторитетом среди обычных людей. Вместо того, чтобы читать что-то подобное, они могли бы просто найти куртизанку в борделе. Разве это не было бы намного проще и понятнее?

Возможно, старик был любителем книг и ценил некоторые культурные аспекты в , поэтому он хотел поделиться ею с ним, но, может быть, он боялся, что Ли Циншань будет смотреть на книгу свысока из-за ее содержания?

Это было единственное объяснение, которое имело смысл. Однако содержание книги оказалось крайне неуклюжим. Ни о какой культурной ценности не могло быть и речи.

Ли Циншань был совершенно сбит с толку. Он чувствовал себя в десять раз более растерянным, чем когда читал «Метод конденсации ци воды Гуй» ранее. Что-то определенно было не так. Должно быть, во всем этом была скрыта какая-то тайна. Его просто намеренно спрятали за дрянной книгой.

В результате Ли Циншань ощупал книгу. Там ничего не было спрятано. Он направил в него истинную ци. Не было никакой реакции. Он поднес его к огню. Изображение не появилось. Он облил его водой. Стало мокро.

Он просмотрел ее изнутри и пробовал разные методы, но это была обычная книга. Возможно, содержимое книги скрывало какой-то код? Но даже если бы это было так, у него не было никаких шансов найти его.

Он находил Сяо Ана всякий раз, когда ему не хватало интеллекта для чего-то. Он взглянул на Сяо Ань и увидел, что она сосредоточила все свое внимание на методе конденсации ци воды Гуй. Затем он посмотрел на книгу в своих руках. Если бы она обнаружила, что он читал что-то подобное, это было бы крайне унизительно.

Он сразу отказался от этой идеи. Если бы не тот факт, что Сяо Ань был рядом с ним, он, вероятно, перепробовал бы все позы, изображенные на изображениях, чтобы увидеть, являются ли они каким-то методом циркуляции ци.

Найдите на хостинге оригинал.

«На что ты смотришь?» Сяо Ан внезапно наклонился. Ее влажные мокрые волосы падали на бледные плечи и плавали по воде. От этого они еще больше походили на некое водное растение.

Разгромить! Ли Циншань захлопнул книгу и неестественно сказал: «Ничего. Ах, вы закончили его изучать? Почему-то он подумал о выражении лица, которое было у старика, когда он дал ему это.

Сяо Ан с любопытством взглянул на книгу в руках Ли Циншаня. Она уже полностью поняла второй уровень водного метода конденсации ци Гуй, поэтому объяснила его Ли Циншаню, используя язык, который не мог быть более простым.

Ли Циншань сразу почувствовал просветление. Он клюнул ее и похвалил: «Какая умница. Почему я не подумал об этом раньше?»

Сяо Ан покраснела, смутно показывая намек на великую красоту, которой она еще не должна была обладать через пар.

Только тогда Ли Циншань внезапно вспомнил разницу в их полах. Он улыбнулся. «Когда ты станешь немного старше, мы больше не сможем мыться вместе».

Сяо Ан подняла голову. — Тогда я никогда не стану старше.

«Это чепуха? Как может быть человек, который никогда не стареет?»

«Я не человек».

Ли Циншань не принял близко к сердцу что-то столь ребяческое. «Да да. Никто из нас не люди. Но дети все равно вырастут».

Сяо Ан надулся.

Ли Циншань сказал: «Вы так много сказали, но, кажется, забыли самое важное. Как преобразовать истинную ци в истинную ци Воды Гуй?»

Сяо Ань сказал: «Разве ты не можешь просто напрямую поглотить духовную ци мира?»

Ли Циншань почесал затылок. — Я действительно не такой умный, не так ли? Его демоническое ядро ​​принадлежало элементу воды. Он мог культивировать истинную ци Воды Гуй так же, как он культивировал свое демоническое ядро. Все, что ему было нужно, это безграничный мир. Почему он должен быть зациклен только на себе?

Он не был глуп. Его разум только что закрепился. Он относился к методу культивирования как ко всему, что существовало. Все рекомендации старших, составивших заметки, были адресованы обычным практикам ци. Они никогда бы не подумали, что Практик Ци, способный поглотить духовную Ци мира, действительно существует.

Ли Циншань сказал: «Да, дядя дал мне книгу. Я чувствую, что он определенно что-то скрывает, но я просто не могу этого найти».

Сяо Ань с любопытством спросил: «Это был тот самый?»

«Да!»

— Нельзя ли взглянуть?

«Точно нет.» Ли Циншань покачал головой.

Сяо Ан разочарованно сказал: «Тогда ты не можешь просто пойти и спросить его завтра?»

Ли Циншань снова был ошеломлен. Не то чтобы книжный магазин отрастил ноги и сбежал. Я могу просто нанести визит завтра.

«Почему я сегодня вдруг стал таким немым? Должно быть, это проклятая книга. Это повлияло на мой интеллект!»

Сяо Ан запнулся. Она хотела сказать: «Но ты же не читала книгу раньше», но удержалась.

Ли Циншань сказал: «О, верно, это для тебя». Он передал Сяо Аню нефритовый бланк под названием «Хранилище канонов».

Сяо Ан принял это радостно и застенчиво. Ли Циншань также достал Книгу Всего и нашел информацию о нескольких духовных травах в соответствии со своей памятью. Как он и ожидал, каждый из них можно было использовать для очистки пилюль. Из них больше всего ценились цветы, превратившиеся в бабочек в жилище Многоножки. Их называли цветами Голубой бабочки, и они были ключевым компонентом для очистки драгоценных пилюль.

Эта драгоценная пилюля называлась «Пилюля Истинного Духа».

Затем Ли Циншань просмотрел информацию о таблетке Истинного Духа. Ему это показалось довольно знакомым, и он вдруг кое о чем подумал. Разве пилюля Истинного Духа не была двумя неизвестными пилюлями, которые он получил от двух бабушек из Секты Облаков и Дождя?

Эффект от таблетки True Spirit был чрезвычайно прост. Он преобразовывал истинную ци в духовную ци. Это было очень важно для практикующих Ци, когда они пытались прорваться к Учреждению Фонда. Две бабушки, должно быть, тщательно отложили их, чтобы они могли проглотить их, когда достигли пика Практикующей Ци, но в итоге это оказалось легкой добычей для Ли Циншаня.

Что касается ценности духовной травы, которую Миллипед описал как отвратительную, то это само собой разумеется. К сожалению, «Книга Всего» давала лишь простое введение в эффекты пилюли Истинного Духа, а также в то, как ее использовать, но не содержала подробной формулы или метода ее усовершенствования. Информация, которая действительно имела ценность, не появлялась в широко распространенных книгах, подобных этой.