Глава 32

Дедушка Цан также показал немного благоговейное выражение лица. Многие горные деревни были такими же, как деревня короля женьшеня. Охотничьи деревни тем более. В конце концов, охотиться на людей было намного проще, чем на зверей, а когда они встречали одиноких путников, они могли убить их одной стрелой и забрать их вещи, это было действительно слишком просто.

С тех пор, как Больной Желтый Тигр возглавил Деревню Поводьев Лошадей, он ввел суровые ограничения, и такого никогда не случалось.

На горной тропе зеленый бык сказал Ли Циншаню: «Ты отдал эту бутылку духовного вина, есть по крайней мере два человека, которые разобрались в вопросе о духовном женьшене».

Ли Циншань сказал: «Я знаю!»

«Вполне возможно, что они внезапно начнут действовать и заставят вас навсегда остаться в деревне Хорс Рейн».

«Я также знаю.» Ли Циншань был человеком двух миров и не был по-настоящему невежественным молодым человеком в подростковом возрасте. Он уже знал о многих темных сторонах человеческой натуры.

— Но я готов пойти на этот риск. Я должен жить в этом мире. Если я должен быть всегда осторожен, никогда не доверять другим, не доверять себе, то в чем будет веселье, даже если я развиваю несравненные сверхъестественные способности?»

Он уже имел некоторое представление о своей собственной силе. Он был уверен, что сможет пробить себе выход даже в худшем случае. Более того, он верил, что его собственная сила может запугать других.

«Тепло приветствуя друг друга в одной руке и тайно держа меч в другой, считается ли это взрослением?»

Ли Циншань немного вздохнул в своем сердце. Он осторожно погладил пластинку из дерева акации на поясе с выгравированными на ней словами «Южный Ан». Однако в этом мире все же были люди, которым можно было безоговорочно доверять, эм, или, скорее, призраки.

Они медленно ехали по каменистой горной дороге. Всю дорогу горные клены были как огонь,

красный желтый синий и зеленый. Это было очень красиво.

Ли Циншань достал бамбуковую флейту и начал на ней играть. Звуки флейты громко и ясно кружились над осенними горами.

— Все еще не можешь найти? — с некоторым беспокойством спросил молодой человек, которого мечники называли «молодой мастер». Он уже привел людей и много дней обыскивал Старый Белый Пик. Они даже расширили диапазон своих поисков, но так и не увидели тень духа женьшеня.

«Молодой господин, мы уже повели людей и сравняли с землей деревню короля женьшеня. Дух женьшеня определенно не находится в Деревне короля женьшеня. Они сказали, что это, безусловно, Деревня Вожжей, которая получила его, если мы попутно уничтожим Деревню Вожжей.” — сказал мечник.

«Хм, у них большая ненависть к Деревне Хорс Рейн, конечно, они бы так сказали. Они думают, что я не знаю, что Деревня Конных Вожжей уже спустилась с горы в день праздника середины осени, а позже отправилась в северные горы на охоту. Деревня Хорс Рейн не похожа на эту банду деревенщин в Деревне Короля Женьшеня. Стрельба из лука Больного Желтого Тигра также была известна в те времена в мире боевых искусств. Прежде чем прибегнуть к последнему средству, не провоцируйте его».

Сильные луки и мощные арбалеты были теми вещами, на которые никто в боевых мирах не осмелился бы смотреть свысока. В суматохе залпов стрел пострадают даже первоклассные мастера.

«Молодой господин мудр. Похоже, мы можем дождаться следующей ночи полнолуния».

Молодой господин немного возгордился, но вдруг его уши навострились: «Что это за звук?»

«Похоже на флейту».

«Флейта? В этих двух деревнях есть только Женьшень Король и Хорс Рейн. Пойдем посмотрим».

Зеленый бык вдруг остановился. Ли Циншань также мог своим острым зрением видеть более десяти человеческих силуэтов, легко ступающих по верхушкам деревьев и камням, когда они прокладывают себе путь к нему. У каждого из них был меч-сокровище, их поза несравненно уверенная и стильная.

«Это техника движения?» — восхищенно воскликнул Ли Циншань. Он тут же подумал о человеке, о котором рассказал ему Маленький Ан, и в его сердце проснулась бдительность. Но они все еще были на некотором расстоянии от Старого Белого Пика.

Этот молодой мастер первым прибыл к Ли Циншаню. Солдаты под его командованием громогласно хвалили его сзади: «Техника движений молодого господина изумительна!»

Ли Циншань увидел, что у этого молодого мастера элегантные черты лица, красные губы и белые зубы. Его лицо было наполнено надменной улыбкой после того, как его люди похвалили его. Если не считать нескольких мозолей на руке, которая держала меч, у него был вид избалованного сына благородного происхождения.

Он окинул взглядом этого молодого мастера, но этот молодой мастер ни разу его не заметил, а лишь одарил его легким взглядом: «Ты из деревни Лошадиных вожжей?»

Ли Циншань сказал: «Точно. Ваше превосходительство?

— Вы также можете спросить имя нашего молодого господина? Высокий и худощавый фехтовальщик с зеленым лицом увидел Ли Циншаня, небрежно сидящего на быке, и из его норы вырвался блеск меча. Движение «Бессмертный указывает путь1» пронзило его лицо: «Сойди за мной!» Он хотел напугать его и пристыдить.

Лицо Ли Циншаня похолодело. Его рост слегка наклонился в сторону, ожидая, когда движение меча пройдет мимо и завершит его. Его глаза вспыхнули духовным светом, когда он молниеносно протянул руку и сжал лезвие меча.

Высокий и худощавый мечник усмехнулся в своем сердце: «Ты действительно осмеливаешься держать мой меч. Это меч-сокровище, сделанный сектой из прекрасной стали, мне нужно только повернуть лезвие меча, чтобы отрубить эту твою руку.

Он использовал свою силу, чтобы скрутить его, и не только не добился желаемого результата, но вместо этого он сжал прекрасный стальной меч-сокровище во что-то, напоминающее скручивание жареного теста. Лезвие меча защемило в руке Ли Циншаня и не сдвинулось ни на дюйм. Сила его руки неожиданно не смогла сравниться с силой нескольких пальцев Ли Циншаня.

Ли Циншань был очень взбешен. У них не было обиды и ненависти друг к другу, но без приговора он фактически пытался вывести его из строя на всю жизнь. Эти люди военного мира были просто слишком злобны.

Меч с сокровищами сломался пополам со звуком «Бэн». Лицо худощавого и высокого мечника стало бледно-зеленым. Его меч был неожиданно сломан никем ребенком, как он мог вынести этот гнев, поэтому он собирался броситься вперед со своим сломанным мечом.

Молодой мастер упрекнул его: «Чи Да, отойди назад. Твоих навыков не хватает, не теряй больше лица нашей Секты Меча Дракона».

«Да, подчиненный заслуживает смерти, когда мы вернемся, я покаюсь в своих грехах в карцере». Высокий и худощавый мечник по имени Чи Да не посмел ослушаться и отступил назад. Он бросил несравненно ядовитый взгляд на Ли Циншаня.

Молодой мастер сказал с большим интересом: «Я не ожидал, что встречу мастера в этих глубоких горах. Вы действительно имеете право знать имя этого молодого господина. Слушай внимательно, я Ян Цзюнь из секты Драконьего меча.

Ли Циншань покачал головой: «Никогда не слышал».

«Дикие деревенские жители невежественны и неопытны. Мечи нашей Секты Драконьего Меча не могут быть случайно сломаны другими. Я не буду смущать тебя, просто оставь руку!»

— Я не уверен, какую руку ты хочешь? Гнев Ли Циншаня закипел в его груди. Ему не терпелось убить Ян Цзюня одним ударом. Первоначально в его воображении у практикующих боевые искусства все же было какое-то воспитание, даже если они не могли быть рыцарскими. Теперь казалось, что он сильно ошибся.

Между добродетелями и пороками человеческой природы была лишь тонкая грань. Когда человек держал в своих ладонях власть играть с жизнями других, как многие могли поддерживать так называемую человечность и отказываться захватывать вещи силой или делать все, что им заблагорассудится.

Однако эта группа людей не могла сравниться с группой собирателей женьшеня с их поверхностными боевыми искусствами. Это были настоящие мастера боевых искусств. Очищение кожи Демона Быка могло противостоять кулакам, но не могло блокировать прекрасные стальные мечи-сокровища, наполненные внутренней силой. Более того, все они были беременны техниками движения, и даже сбежать будет нелегко.

Ян Цзюнь сказал: «Я вижу, что ты молод, но тебе уже удалось развить свое внешнее боевое искусство до такой степени. Твои природные таланты удовлетворительны, было бы жаль, если бы ты так искалечился. Как насчет того, чтобы вместо этого стать моим вассалом!

Это было его истинной целью, потому что большинство из тех, кто обучался внешним боевым искусствам, были прямолинейными и честными. У них не было столько сложных мыслей, как у тех, кто культивировал внутреннюю силу. Это были так называемые мышцы, врастающие в мозг. Поэтому слуги многих высококвалифицированных воинов были все внешними мастерами боевых искусств.

Он всегда хотел изображать из себя культурного человека и завербовать такого человека. Он был в восторге, когда увидел Ли Циншаня, разве не это было именно тем, что он искал? Сейчас он его немного подбивал, а в будущем ему нужно было только давать ему какие-то сладкие льготы, чтобы вырастить из него верного пса.

— Молодой господин, вы не можете! Чи Да поспешно попытался отговорить его. Если этот ребенок действительно станет вассалом молодого хозяина, его статус поднимется, как лодка, поднятая приливом.

Ян Цзюнь посмотрел на него. Он тотчас же не осмелился больше ничего сказать.

Другой мечник сказал: «Почему ты до сих пор быстро не соглашаешься. Город Санчир дрожит перед мощью нашей секты Меча Дракона. Нелегко стать даже учеником-слугой, но теперь молодой мастер продвигает тебя и позволяет тебе подняться в небо за один шаг».

«Мой Ли Циншань не будет ничьим лакеем!» Ли Циншань сказал с сильным ударением на каждом слове. Он пришел из другого мира. Он чувствовал любовь, ненависть, страсть и вражду так же, как люди из этого мира, но было в нем одно отличие. У него не было преданности. Он не будет предан ни одному человеку, независимо от того, будет ли этот человек великим доброжелательным дворянином или пугающе могущественным человеком.

Возможно, он стал бы преследовать того человека, подружился бы с этим человеком, но совершенно не посвятил бы себя ему. Не говоря уже о Ян Цзюне, таком гедонистическом втором поколении. Хотя у него не было опыта путешествий по миру боевых искусств, он все же мог видеть, что боевые навыки Ян Цзюня не были выдающимися среди этой группы людей. Люди лебезили перед ним только из-за его статуса молодого мастера.

1. Название движения, упомянутого в «Путешествии на Запад», одном из четырех великих произведений китайской классики, наряду с «Поляной воды», «Романтикой о трех королевствах» и «Снами в Красной палате». Его главный герой, Сунь Укун, Король обезьян, является источником вдохновения для Сангоку из славы DBZ, чье имя написано так же.