Глава 48

Ли Циншань наверняка похвастался бы своей проницательностью, если бы знал, о чем думает внутри. Он был именно добросовестным врожденным мастером. Только это не делало акцента на культивировании ци, и время, которое он тренировал в этом, было коротким, поэтому у него не было абсолютно никакой возможности продемонстрировать это.

Его мысли были полностью погружены в искусство владения копьем. Когда его дух поднялся, его запястья тряслись, сотрясая семь узоров копий, как если бы свежие цветы были в полном расцвете, ослепляя своим блеском, когда они вздымались по воздуху со звуками «пэн-пэн».

Ли Циншань внезапно взял копье обратно, после чего последовал дикий ветер, растягивая мышцы по всему его телу: «Так восхитительно!»

Он все еще не мог считаться мастером дао копья. В конце концов, неважно, насколько велико его понимание и насколько глубоки его сверхъестественные способности, его все равно трудно сравнить с настоящими мастерами, которые десятилетиями или даже всю жизнь были погружены в пути копья.

Но ни один мастер копья не станет его противником. Как только оружие столкнется, когда сто сорок два фунта Копья Тирана добавятся к его силе одного быка, любое оружие будет поражено, вылетев. Было бы легкой травмой, если бы она привела к простому разрыву кожи между большим и указательным пальцами. Были возможны переломы костей рук или даже сломанные кости рук.

По этой причине ему пришлось найти тяжелое оружие. Это был так называемый «один силач мог подчинить себе десять мастеров единоборств».

Ли Циншань все еще не был удовлетворен после проверки копья: «Лавочник, мне все еще нужны две вещи. У одного набор перьевых стрел, у другого доспехи. Похоже, у вас здесь нет ни того, ни другого».

Он уже был полон решимости использовать свои преимущества до предела. Хотя его Очищение Кожи Демона Быка могло блокировать кулак мастера второго уровня и даже меч обычного человека, этого, вероятно, было недостаточно, чтобы остановить мастера третьего класса с его внутренней силой, вложенной в его оружие. Начнем с того, что тупые устройства и острое оружие были двумя совершенно разными вещами.

С его силой он не будет сильно обременен, даже если наденет доспехи весом в несколько десятков фунтов, но его защитная мощь значительно возрастет. Еще меньше он будет бояться численного превосходства противника, когда придет время ворваться в бандитское логово.

Продавец сказал с трудом: — Это все военная техника, а не обычное оружие, его обычно не разрешают продавать мимоходом. Вероятно, вы можете найти их только в городском арсенале.

На самом деле это была не основная причина. Большинство его клиентов были людьми военного мира. Когда вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то шел по рекам и озерам в громоздких доспехах. И еще меньше мужчин военного мира использовали лук в качестве оружия. В противном случае, с беспринципностью торговца и мощной поддержкой Магазина Золотого Копья, что бы он боялся продавать, пока есть прибыль.

Ли Циншань кивнул: «Ну что ж, давайте на этом остановимся».

Лавочник сказал: «Подождите, я до сих пор не знаю прославленного имени юного героя? Как же мы раньше не встречались».

«Меня зовут Ли Циншань. Я впервые приезжаю в Сунчир, так что, конечно же, вы меня никогда не видели».

«Тигр, спускающийся с гор Ли Циншань!» Лавочник был поражен. Как он мог не знать о фигуре, которая недавно всколыхнула все вокруг.

Ли Циншань поднял брови, решив, что это абсолютно не годится, если он не сможет изменить это прозвище. Он пошел в шелковый магазин и купил себе комплект хорошей одежды, затем заказал номер в лучшей гостинице города.

Ли Циншань умылся и прополоскал рот, затем переоделся в новую одежду. К тому времени, как он вышел, Драгон Ли тоже сказал «хорошо!» в похвале.

Он переоделся в темно-синее воинское одеяние, подчеркивающее выдающиеся формы его тела с толстой спиной и тонкой талией. У него был необычайно воинственный вид, и не только из-за одежды. После бойни и кропотливых тренировок он был внушительным и бойким, словно острая режущая кромка, медленно оттачивающаяся из меча с сокровищами.

Его загорелое лицо еще нельзя было назвать очень красивым, но его острые грани были отчетливы, как резной камень, и, когда он огляделся, в нем действительно было немного от привкуса его прозвища, тигра, спускающегося с гор. У него был внушающий благоговейный трепет вид, который не вызывал презрения со стороны окружающих.

В это время перед дверью внезапно появились двое судебных приставов. Они поспешно отдали честь, увидев Ли Циншаня, их глаза не осмелились смотреть прямо на него, что совершенно не соответствовало их обычному высокомерному поведению перед обычными людьми: «Простите нас, можем ли мы спросить, являетесь ли вы молодым героем Ли. Наш лорд-судья графства просит разрешения встретиться с вами. Лошади и повозка уже приготовлены.

Ли Циншань моргнул, не понимая, почему окружной судья зовет его. Может быть, его хотели наградить за заслуги в убийстве бандитов. Он сразу согласился. В обязанности окружного магистрата входило обеспечение безопасности населения и удаление бандитов. Если бы он мог послать несколько человек, Ли Циншань был бы еще увереннее.

Ли Циншань оставил Дракона Ли ответственным за Копье Тирана и последовал за судебными приставами в окружные правительственные учреждения. Толстый силуэт вышел и приветствовал его. Он схватил руку Ли Циншаня, глядя вверх и вниз, поглядывая влево и вправо, его лицо было полно восхищения и нежности.

Ли Циншань с настороженным лицом отдернул руку: «По какой причине мой господин ищет меня?»

«Маленький благодетель, ты забыл обо мне? В тот день в горах, тигр!»

Ли Циншань вдруг вспомнил: «Так, оказывается, это ты!»

«Этот чиновник — Е Дачуань. Я долго искала маленького благодетеля, пожалуйста, скорее заходи!» Е Дачуань поприветствовал Ли Циншаня в холле позади здания правительственного учреждения, затем выражение его лица внезапно изменилось: «Почему ты все еще праздно прогуливаешься по этому городу, спешите сбежать!»

Ли Циншань сказал: «Зачем мне бежать?»

Советник сказал: «Неужели ты не отличаешь хорошее от плохого? Люди из лагеря Черного Ветра ищут вас по всему миру. Вы не скрываете свои следы и по-прежнему выставляете на всеобщее обозрение свое лицо в Санчир-сити. Уже завтра придут люди, чтобы забрать твою жизнь».

Сказав так, он сунул себе в руки сверток, наполненный серебром и добром: «Мы уже приготовили снаружи почтовую лошадь, ты немедленно спешите в столицу Чистой Реки, не задерживайтесь в пути. Внутри письмо, иди в администрацию префектуры и передай его окружному судье милорда… ай!

Е Дачуань пнул советника: «Вот что я собирался сказать — я позволю своей сестре подуть в ухо лорду-префекту и гарантирую вам богатство и перспективы на будущее. Какими бы свирепыми ни были люди из Лагеря Черного Ветра, они не смогут преследовать тебя там. Затем он глубоко вздохнул: «Первоначально я хотел, чтобы вы остались здесь и стали констеблем, чтобы вы могли протянуть руку этому чиновнику и заработать нам еще немного серебра за подавление бандитов. Кашель кашель. Подкрепление, запрошенное этим чиновником, до сих пор не прибыло, они задержались в пути? Это место действительно слишком далеко.

Советник подумал: лорду-префекту не терпится увидеть, как ты умрешь чистой смертью, как бы он прислал к тебе людей!

Ли Циншань сначала подумал, что ситуация забавная. Е Дачуань носил большую темно-красную чиновничью мантию поверх своего короткого и толстого тела, его внешность была как у одного из тех жалких чиновников из опер и театров. Когда дело доходило до такой роли, они были в лучшем случае посредственны, а если чуть хуже, то запугивали честных людей.

Но он был тронут, увидев, что с лицом, наполненным такой серьезностью, он обдумывает для себя перспективы на будущее. Сколько бы ни было в этом мире мелких негодяев и подхалимов, все же были люди, планировавшие отплатить за оказанные им милости.

Когда он впервые спустился с гор, его голова была полна мыслей о том, как бы вырвать Лагерь Черного Ветра до основания и истребить их до последнего. Затем он хотел уладить ненависть от оскорблений молодого хозяина Секты Драконьих Врат. Его мысли оформились на его лице, и все его лицо излучало кровожадность. После стольких лет жестокая и кровожадная сторона его натуры неизбежно заняла более высокие позиции.

Но Дракон Ли постоянно пытался помочь ему, основываясь на дружбе товарищей из той же деревни, в то время как Е Дачуань искренне пытался отплатить за его спасительную милость. Ни об одном из этих двоих нельзя было сказать, что он был праведным джентльменом. Они оба были обычными членами массы людей. Но именно эти люди позволили ему увидеть, что человеческая природа не ограничивается одной своей мерзкой стороной.

Ли Циншань выгнул руки и сказал: «Большое спасибо за привязанность господина Е. Нет необходимости называть меня благодетелем или кем-то еще, достаточно называть меня Циншань. Однако на этот раз я вернулся не для того, чтобы бежать!»

— Не сбежал? Е Дачуань сердито сказал: «Малыш, ты не знаешь необъятности неба и земли. Ты знаешь, чем рискует этот папочка, позволив тебе войти в правительственное учреждение?

Советник тоже пытался его уговорить: «Правильно, быстро убегаешь!»

Ли Циншань сказал с улыбкой: «Я могу бежать, но Деревня Крадущегося Быка не может бежать. Более того, разве Лорд Е тоже не может бегать? У этого, естественно, есть некоторая уверенность в себе, так как он осмеливается остаться здесь. Он открыл пачку. Он увидел внутри несколько серебряных слитков и небрежно сжал их.

Е Дачуань и советник смотрели круглыми глазами, наблюдая, как серебро вытекает из руки Ли Циншаня, как грязь. Они не были людьми мира боевых искусств, так где же они видели такие боевые искусства. Их оценка Ли Циншаня сразу же поднялась на новый уровень.

Е Дачуань сказал с некоторым колебанием: «Возможно, с такими боевыми искусствами вы действительно сможете быть в целости и сохранности, пока остаетесь в городе Сунчир. Я познакомлю тебя с некоторыми людьми, пусть эти горные бандиты Черного Ветра не посмеют пробиться внутрь города. Он очень хотел, чтобы Ли Циншань остался. Когда придет время, он пошлет Ли Циншаня отшлепать любого дворянина, который посмеет игнорировать его, и сможет рекрутировать любое серебро, какое захочет.

Ли Циншань сказал: «Мой господин разрешил мне быть констеблем?»

«Да да да!» Брови Е Дачуаня радостно поднялись. Он уже начал фантазировать о внушительном престиже своей тиранической властности, когда вел Ли Циншаня.

Ли Циншань сказал: «Тогда я смиренно прошу господина призвать солдат и открыть арсенал. Я хочу атаковать и захватить Лагерь Черного Ветра, убить величайшее бедствие Сунчира ради милорда».

1. Это означает, что любой трюк бесполезен перед грубой силой