Глава 78

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ли Циншань мог только следовать за ним. Отказаться сейчас было бы просто ухаживанием за собственным унижением. Никто не мог сказать «нет» перед абсолютной властью. Его мозг прокручивал все, что он видел и слышал, на высокой скорости. Каким был второй уровень очищения ци, не врожденный ли это уровень? Тот, с кем он вскоре собирался встретиться, также был важной фигурой в Орлино-Волчьей Гвардии. Почему он хотел его увидеть, не мог же он быть и из-за духа женьшеня?

Его мозг был полон вопросов, на которые он не мог ответить. Сила императорского двора была даже намного выше его воображения. Вместо того, чтобы говорить, что императорский двор использовал большое богатство и высокий статус, чтобы привлечь этих могущественных людей к себе на службу, лучше сказать, что могущественные люди установили императорский двор, чтобы править всем под небесами. Чем больше способностей, тем больше обязанностей, это было только фантазией в американских фильмах. Реальность такова, что чем больше способностей, тем больше привилегий.

Они втроем уехали из города, когда эти мысли пронеслись в его голове. Хуа Чэнцзань шел впереди и, казалось, парил вперед. Его шаг становился все быстрее и быстрее, но он не оставил следов, когда ступил на снег.

Фэн Чжан мобилизовал истинную ци во всем своем теле и стремился следовать за ним. Хотя он был далек от шика Хуа Чэнцзана, все же было видно, что он использует те же шаги.

Когда кто-то смотрел на Ли Циншаня рядом с ними, такой элегантности больше не было. Он подпрыгивал и падал, каждый его шаг преодолевал расстояние в несколько десятков шагов, когда он маневрировал каждой костью и каждым мускулом своего тела. В этом была какая-то грубая и примитивная героическая атмосфера. Он действительно мог следовать за ними.

Из троих Хуа Чэнцзань и Фэн Чжан управляли своей ци, а Ли Циншань использовал свою силу. Разница между ними проявилась сразу.

Фэн Чжан подумал: «Я действительно не смог бы последовать за мной, если бы этот ребенок использовал всю свою энергию, чтобы бежать». Похоже, в нем больше, чем в обычном первоклассном мастере. Подождите, пока я не увижу капитана Вана, я сообщу об этом и первым делом потрачу его боевые искусства.

Видение Хуа Чэнцзаня на самом деле было гораздо более проницательным. Он также тайно оценивал Ли Циншаня. «Первый уровень очистки ци. Истинная ци все еще очень слаба, но энергия его крови очень сильна. Должно быть, это эффект духа женьшеня, и он также разработал какую-то технику закаливания тела.

Фэн Чжан смело сказал: «Капитан Хуа, какое дело привело вас сюда вместе с капитаном Ван?» Что могло убить этих двух капитанов.

Хуа Чэнцзань с улыбкой посмотрел на них двоих и сказал: «Босс Гу пришел. Для чего именно, я тоже не знаю».

Ли Циншань увидел, как Фэн Чжан надолго замер. Затем казалось, что его реакция внезапно установилась, и выражение его лица сильно изменилось. Его истинная ци мгновенно стала хаотичной с головы до пят, а его шаги шатались. Он едва избежал соскальзывания и с большим трудом принял позу, прежде чем снова наверстать упущенное, погрузившись в свои мысли.

Ли Циншань стало еще более любопытно, что за персонаж был этот «босс Гу». Хуа Чэнцзань ранее сказал, что кто-то хотел с ним встретиться, а не то, что «старый Ван» хотел с ним встретиться. Возможно ли, что тот, о ком он говорил, был именно этим боссом Гу.

За городом Сунчир, в снежном мире, закутанном в серебристый шелк, под хуаншаньской сосной1 у подножия гор лежала длинная тканая циновка неизвестно когда, вместе с маленьким столиком из красного сандалового дерева. На столе стояло несколько чрезвычайно изысканных сосудов для питья. Сбоку над небольшой печью из красной глины кипел небольшой котел.

Два человека сидели лицом к лицу, пили вино и любовались снегом, элегантные и свободные от пошлости, как будто они не от мира сего.

Одним из них был именно тот, кто обладал большой властью над всеми уголовными делами в префектуре Чистой реки, Ван Пуши. Его реальный возраст был уже выше восьмидесяти, но он выглядел всего около сорока благодаря очищению своей ци. Его знаменитое мрачное лицо теперь было наполнено улыбкой, напоминавшей весенний майский ветерок.

Орел сообщил ему новость и призвал его из неистощимой цветущей столицы Чистой реки в этот отдаленный и пустынный маленький город Санчир, расположенный за тысячу миль. Но он не только не рассердился, вместо этого он почувствовал большую честь.

«Старый Ван, твое совершенствование снова добилось большого прогресса. Эта префектура Чистой реки скоро станет для вас слишком маленькой.

Это прозвище Ван Пуши было не тем, чем его можно было назвать. Он бросил взгляд даже вице-капитану Хуа Чэнцзаню, когда назвал его старым Ваном, но он почувствовал себя еще более польщенным, когда тот, кто стоял перед ним, назвал его так. Он наклонил свое тело вперед. — Я только желаю быть волком по приказу вашего превосходительства.

«Я очень хотел, чтобы маленькая Хуа заняла твое место. Только.»

«Маленький Хуа не смог ничего сделать из себя и не оправдал ожиданий вашего превосходительства. О, они пришли».

«Большой босс Гу, я привел человека сюда для тебя!» Хуа Чэнцзань весь улыбался, затем подошел к крышке печи и сказал: «Старый Ван, вино еще не готово?»

Ван Пуши шлепнул Хуа Чэнцзана по руке и сказал, глядя на него сверху вниз: «Перестань использовать случайные имена. Тихо садись. Для этого нужно полтора часа, прежде чем появится вкус».

Хуа Чэнцзань набрал полный рот холодного воздуха. Он прикрыл руку и сел, скрестив ноги, в стороне. «Старый Ван, ты действуешь слишком резко». Он сказал боссу Гу: «Теперь ты знаешь, как он издевается надо мной в обычное время!»

Ли Циншань уже видел двух человек, сидящих под сосной Хуаншань, издалека благодаря своим духовным глазам. Если духовную ци в Хуа Чэнцзань можно описать как текущую, как вода, то в этом Ван Пуши она застыла в лед, как если бы сущность внутри застыла. Он привлек духовную ци между небом и землей одним поднятием руки или одним движением ноги. Он был наполнен невыразимой тайной.

Но внимание Ли Циншаня полностью упало на этого «босса Гу», когда он подошел к сосне. Его линия взгляда не сдвинулась бы ни на йоту, сколько бы глубоких загадок ни было на Ван Пуши.

Чисто-белая одежда, свободная и элегантная, мягко расстелилась на бамбуковой циновке, словно сливаясь в одно целое с бескрайними просторами белизны между небом и землей.

Лицо, способное перевернуть мир, смотрело на Ли Циншаня с улыбкой, но не улыбкой, ясной и элегантной, как снег, но также скрывающей гламур раз в поколение.

Ли Циншань раньше не верил ни в какую любовь с первого взгляда. Он не верил, что у него все еще может перехватить так называемое дыхание после того, как он подвергся влиянию бесчисленных красивых женщин в Интернете в своем предыдущем мире.

Но в этот момент он был готов поверить в любовь с первого взгляда. Еще больше он был готов поверить, что в этом мире есть красота, с которой его предыдущий мир не мог сравниться. Его сердце колотилось все быстрее и быстрее; он был готов потерять контроль над собой.

Однажды он произнес тщеславную чепуху под воздействием алкоголя, заявив, что хочет «переспать с самыми красивыми женщинами в мире». Сначала это была для него просто шутка после вина, но теперь в нем зарождалась напряженная и бурная мысль. Он хотел взять ее в жены!

Однако отношение Фэн Чжана было диаметрально противоположным его собственному. Он только бросил взгляд, прежде чем опустить лицо, как будто перед ним была не женщина абсолютной красоты, а бич, подобный великим наводнениям и диким зверям.

Хуа Чэнцзань бросил презрительный взгляд на Фэн Чжана, а затем с улыбкой посмотрел на Ли Циншаня. Но в его глазах скользнула и скорбь. Только самый надменный и самый эгоистичный человек посмеет так прямо смотреть ей в глаза. Тогда они никогда не смогут выбраться, однажды погрузившись внутрь.

«Босс Гу» один раз слегка кашлянул и фыркнул: «Когда вы в последний раз принимали ванну?»

Голос был так же приятен для слуха, как поток холодного ледяного источника, но слова заставили Ли Циншаня тупо застыть на месте. Некий образ совершенства несколько рассыпался в его сердце. Ему очень хотелось зарычать: «Нельзя говорить такие слова». По его мнению, даже если она не могла заставить распуститься свежие цветы, как только открыла рот, или капать медовой сладостью, как в детских сказках, ей все же следовало бы быть немножко поэтичнее, немножко эстетичнее.

Хуа Чэнцзань не мог удержаться от громкого смеха. «Ха-ха».

«Я…» Ли Циншань какое-то время не знал, что ответить. Даже если он тренировался весь день, это все равно было не так плохо, как неприятный запах от его тела! Но благодаря этому он также очнулся от навязчивой идеи, в которой только что погряз.

Ли Циншань заметила тогда, что на ее талии, как и на бедрах Ван Пуши, висел маленький серебряный орел. Белая орлица, расправившая крыло, также была слабо видна, когда снежный свет падал на ее белую одежду. Крылья расправились до самых рукавов, каждое перышко было тщательно обработано до мельчайших деталей, как платье из перьев из легенд2.

Она была капитаном Белого Орла.

1. «Хуаншаньская сосна», буквально «сосна, приветствующая гостей», — это вечнозеленое дерево, уникальное для гор восточного Китая. Вот картинка:

2. Говорят, что платье из перьев — это платье божественных бессмертных. Также платье, которое носят ангелоподобные существа в некоторых вариантах буддизма.