Глава 848: Морская Ярмарка Мерфолков (часть 3)

Мерфолки не умели ковать артефакты. Даже если они что-то подделали, это было что-то вроде тайных артефактов водной стихии или предметов для хранения, таких как мешочки с сотнями сокровищ и кольца сумеру. Это умение не было так широко распространено, как в Зеленой провинции. Водяные торговали с земледельцами Южного моря на каждой морской ярмарке Мерфолков, привозя огромную стаю китов, нагруженных различными товарами.

На стае китов стояло множество русалок, как красивых русалок, так и крепких русалок. Все они смотрели на Ли Циншаня сверху с любопытством, осторожностью, холодностью и враждебностью.

Появилась половина глаза кита рядом с Ли Циншанем, более дюжины метров в поперечнике. Это было похоже на лужу воды, четко отражающую его фигуру.

Это был командир демонов, близкий к пику второго небесного испытания. Он не был близок к Великому Королю китов, но все же был огромен.

Ли Циншань проигнорировал все взгляды и поднял голову, глядя на королеву Мерфолков. Пара глаз встретилась с ним.

На первый взгляд глаза все еще были светло-голубыми. Они были достаточно четкими, чтобы он мог видеть сквозь них.

Но постепенно они перешли от светло-голубого к лазурно-синему, а затем к чернильно-синему. Ему казалось, что его разум тянет в глубины океана, в бездонную пропасть. Темнота и холод постоянно опускались вниз. Его тело испытывало реальное давление, подобное давлению морских глубин.

У русалок в окрестностях были разные выражения. Одни жестоко улыбались, другие жалостливо вздыхали, а третьи оставались холодными.

Великая жрица русалок облизала свои острые как бритва зубы. Ее лицо было наполнено кровожадной радостью. Она вспомнила, как предыдущий человеческий культиватор взорвался, когда они встретились глазами с Королевой Мерфолков.

Все культиваторы на пляже наблюдали за происходящим. Некоторые из них не могли не изучать Королеву Мерфолков, но, не успев даже восхититься ее красотой, беспомощно увлекались взглядом, забывая обо всем вокруг.

Цзи Цинюй оказался одним из них. Он совсем не разглядел Королеву Мерфолков, когда его охватило удушающее чувство, похожее на страх, который испытывают при утоплении. Это был страх неминуемой смерти. Как раз в тот момент, когда он подумал, что вот-вот умрет, он внезапно очнулся и обнаружил, что все еще стоит на платформе. Он задохнулся и покрылся холодным потом.

Все культиваторы, которые смотрели на Королеву Мерфолков издалека, были такими же. Все они упали с неба, не решившись снова взглянуть на Королеву Мерфолков.

Это слишком страшно! Только своими глазами она может убить всех присутствующих культиваторов, кроме отца. В конце она явно сдерживалась, поэтому я смог вырваться, и это всего лишь остаточная сила, точно так же, как ранее ветер и волны не были нацелены на нас. Как оказалось, мы ничем не отличаемся от смертных до нее. Значит, человек, который встретился с ней взглядом, точно не мертв?

Но, ко всеобщему удивлению, выражение лица Ли Циншаня было спокойным и расслабленным, как будто он наслаждался этим, или, точнее, черепаха-призрак наслаждалась этим.

Духовная черепаха любила прятаться в морских глубинах. Один сон мог длиться тысячелетиями, избегая всех уз кармы, всех источников бедствий и опасностей.

По мере того, как он практиковал Девять Демонических и Божественных Преобразований, природа Ли Циншаня также начала меняться. У него, очевидно, тоже развились привычки духовной черепахи, но он находился под влиянием и других трансформаций, поэтому он не превратился в глубоководного затвора.

Он начал практиковать Метод Подавления Моря Духовной Черепахи и немного изменился. Взгляд Ли Циньшаня стал таким же спокойным, как глубокое море.

В глазах Королевы Мерфолков мелькнуло удивление. Она моргнула. Если он только что сопротивлялся ее Глазам Бездны, то так тому и быть, но он наслаждался собой. Вдобавок ко всему на нее начало влиять ощущение умиротворения от его черных как смоль глаз, заставляя легкое неудовольствие, которое она чувствовала внутри, исчезать.

«Какие красивые глаза». Ли Циншань похвалил его от всего сердца. Ему захотелось еще немного обменяться с ней взглядами.

Освободившись от глаз, глубоких, как море, он изучал эту Королеву Мерфолков. Она сидела на хрустальном троне с изящной хрустальной короной на голове. Ее длинные льдисто-голубые волосы были собраны в пучок, а на тонкой шее, лежавшей на груди, было красивое хрустальное ожерелье. Ее шелковое платье ниспадало на трон, также украшенное множеством кристаллов. Он мог смутно разглядеть в нем длинный рыбий хвост.

Кроме того, она обладала некоторыми другими особыми чертами других людей, но благородной ледяной ауры, которую она излучала, было достаточно, чтобы любой забыл о них и был очарован ею.

Хотя Ли Циншань был похотливым человеком, а также помешанным на битвах, он молча оценил: «Ее развитие даже выше, чем у Предка Мириадов Ядов». По крайней мере, она достигла середины третьей небесной скорби. Она, вероятно, равна Королю Пожирателей Огня, Чжу Янь, или, возможно, даже немного сильнее. Если я включу другие способности этих «боголюдей», то сейчас я ей не противник.

«Как неуважительно! Где охрана? — воскликнул великий жрец.

Группа охранников-мерфолков подъехала к нему на акулах и окружила его. Особенно дородным был ведущий водяной, тоже дошедший до второй небесной скорби. Только с точки зрения развития он был наравне с Ли Циншанем. Он держал якорь с выгравированными глифами и смотрел на Ли Циншаня, размышляя, какую часть ему следует разбить.

Однако Ли Циншань даже не взглянул на него. Он продолжал смотреть на Королеву Мерфолков, тихо ожидая, что она заговорит.

«Кто ты?» — спросила Королева Мерфолков. Ее голос был чрезвычайно ледяным, но обладал природным обаянием. Это было еще более очаровательно, чем совместное пение русалок.

Ли Циншань не привык разговаривать с людьми с поднятой головой, поэтому он осторожно вскочил на спину кита и прибыл к Королеве Мерфолков. Он ответил: «Ли Циншань!»

Помимо Королевы Мерфолков и великого жреца, на спине огромного кита также находилась группа старейшин Мерфолков, все во время второго небесного бедствия и излучающие бурную ауру моря. Они громко орали, некоторые хотели, чтобы он разозлился, некоторые хотели, чтобы он встал на колени, а некоторые почти собирались ударить и схватить его. Их аура была такой же дикой, как океан, готовый взорваться в любой момент.

«Умереть!»

Мы размещены, найдите нас на .

Из-за спины Ли Циншаня раздался рев, и к нему бросилась черная фигура. Капитан стражи Мерфолков был в полной ярости из-за пренебрежения Ли Циншаня. Он разбил якорь в своей руке ужасающей силой приливов. Это было тревожное зрелище.

«Ли Циншань». Королева Мерфолков повторила это имя. Она уже слышала это имя раньше. Хотя она жила в далеких глубинах Южного моря, как король, ее чувства были явно острыми. В такое время, когда война была на грани разразившейся войны, ей нужно было собрать всю информацию, до которой она могла дотянуться.

Хотя титул «Король дикарей» все еще был немного преувеличен, одна его битва с культом Мириадов Яда означала, что он больше не был какой-то незначительной фигурой.

«А вы?» — спросил Ли Циншань. Все старейшины Мерфолков были в шоке, но уже не из-за его грубости. Он поймал якорь правой рукой, даже не оглянувшись. Капитан стражи Мерфолков был в полной ярости, стиснув зубы и вдавив весь свой вес в якорь, но он даже не мог заставить его сдвинуться с места.

Он действительно человек? Совершенствование Гон Куна может быть не самым лучшим, но он от природы наделен силой. Приливный якорь весит несколько тонн. Если он разобьет его вот так, вероятно, никто не сможет получить его так легко, кроме ее величества!

«Мне?» Королева Мерфолков на мгновение замолчала, словно не ожидала, что он спросит об этом. Во всем Южном море не было никого, кто бы не знал ее имени. Он задал этот вопрос явно только ради равенства и взаимности. Она снова взглянула на якорь в его руке.

«Гун Юань».