Глава 316

Легенда глава 316″у-УВААААААА-!」

Матрос вскрикнул, увидев Рей и Сета, спускающихся на палубу корабля .

Однако Рей и Сету было все равно, когда они приземлились на корабль .

— Послушай, теперь все в порядке . Просто слезай . Объясните ситуацию людям на корабле . Я возвращаюсь, чтобы перевоспитать еще больше людей . 」

-Д-Да . Большое вам спасибо за вашу помощь . Боюсь без тебя мы бы так и сделали……」

Пока она говорила, со спины сета сошла женщина лет двадцати . В руках она держала ребенка .

Даже после того, как ее бросили в море, она отчаянно защищала своего ребенка, поэтому, хотя они были мокрыми от морской воды, у ребенка, казалось, не было никаких травм . У матери, похоже, было несколько ранений на ногах от монстров, но ни одно из них не было смертельным, и самым страшным был укус в несколько сантиметров глубиной .

-Н-Эй! Вы, ребята … и этот монстр … ……」

Моряки и искатели приключений, видевшие Землю сета, держали в руках мечи, копья и топоры, но Рей помогал матери и ребенку, не обращая на них никакого внимания .

Тем не менее, присутствие Сета, который был рядом с Рей, держало всех в страхе, поскольку он создавал атмосферу, которая останавливала любого от совершения каких-либо глупостей .

Даже если никто раньше не видел настоящего грифона, они знали его форму . Вот почему они испугались еще больше .

— Извини, но у меня нет времени на разговоры . Можешь считать меня своим союзником . Я собираюсь забрать людей, которые были брошены в море, так что будьте готовы принять их . 」

Сказав это, не заботясь об ответе, Рей подал знак Сету, который через несколько шагов снова взлетел в небо .

-Ч-Подожди! Дай мне больше подробностей!」

— Спросите у этой женщины больше информации!」

Когда Сет улетел, Рей услышала крик, пытающийся остановить их сзади .

После ответа Рея моряки и искатели приключений, ошеломленные ситуацией, немедленно пришли в себя и начали готовить одеяла, теплые напитки и лекарства для лечения ран .

Быстро отдавая приказы своим людям, капитан, командовавший кораблем, окликнул женщину, которую привели, чтобы расспросить о ситуации .

— Это чудовище, которое только что было с ребенком … это был Грифон?」

— Спросил капитан, словно не веря собственным словам . Это был пожилой мужчина лет пятидесяти, но выражение его лица было забавно шокированным . Если бы женщина только что не прошла через это испытание и не увидела, как обычно выглядит капитан, она, вероятно, рассмеялась бы . Выражение лица капитана было таким же пустым .

Однако, только что оказавшись в опасности потерять свою жизнь, она не могла смеяться в этой ситуации и просто кивнула на вопрос .

— Да, это они пришли на помощь мне и моему ребенку после того, как нас бросили в море . Есть еще много других, но из-за того, что грифон ограничен в переноске, он сказал, что сначала спасет женщин и детей . 」

— …Понятно . Авантюрист, преследуемый грифоном … может быть, это тот самый Багровый, который прославился в последней войне? Нет, это не то, о чем я должен заботиться прямо сейчас . Как бы то ни было, я должен сделать высшим приоритетом защиту людей, которых он привезет . Эй, ребята! Авантюрист с грифоном приведет людей, выброшенных в море . Я не думаю, что они заболеют из-за погоды, но все равно приготовьте одеяла, скатерти и теплые напитки!」

По команде капитана матрос начал действовать . Дисциплина у них была гораздо лучше, чем в обычной армии .

— Капитан, мы ушли в спешке, так что у нас почти ничего не осталось . Что же нам делать?」

「……Тогда скажи поварам, чтобы раздали то, что у нас есть . 」

— Капитан, я принесла одеяло!」

— Оставь его там . Мы сейчас приедем . 」

— Чудовище, чудовище идет сюда!」

-ТЧ, если ты ничего не делаешь, начинай перехватывать их! Этот корабль достаточно велик, чтобы его было не так легко сделать, но он все равно не годится для того, чтобы получить какие-либо повреждения!」

Следуя приказу капитана, моряки и искатели приключений на борту заняли свои позиции, чтобы атаковать с оружием, таким как луки, гарпуны или короткие метательные топоры .

Пока капитан деловито работал, он вскоре снова услышал хлопанье крыльев .

Подняв глаза к небу, он снова увидел искателя приключений с двумя детьми на руках . Куда подевалась большая коса, которую он держал раньше?

Капитан не знал, что у Рей есть ящик с вещами, но и это его не слишком волновало . Он махнул рукой в сторону грифона, давая ему знак приземлиться на палубу .

— Эй, сюда! Иди сюда!」

Услышав его крик, Рей подал знак Сету, который спустился, скользя по небу .

— Двое детей . Есть еще дети, так что я возвращаюсь . Давай, спускайся . 」

-УВААААААА! .. Папа, папа!」

-Эгуэхегуэх…сестра……」

Были ли их семьи атакованы чудовищами на их глазах или они утонули вместе с кораблем? Так или иначе, двое детей плакали в объятиях Рей .

Мать, которую Рей спасла первой, быстро подошла, чтобы принять двух детей от Рей .

— Здесь ты будешь в безопасности . Этот брат поможет вам всем, так что не мешайте ему . …- Пожалуйста, спасите всех, кого сможете . 」

Кивнув женщине, которая склонила перед ним голову, Рей снова улетел на съемочную площадку .

Женщина не поднимала головы, когда они уходили . Правильнее было бы сказать, что она читала молитву . По крайней мере, так, казалось, думал капитан, глядя на нее .

— Эй, молодой человек, продолжайте приводить их! Этот корабль не может быть уничтожен монстрами, так что берите с собой как можно больше!」

Помахав тыльной стороной ладони в ответ на крик капитана, Рей и Сет вернулись туда, где собрались магические корабли .

— Вода достаточно прозрачная, чтобы можно было разглядеть чудовищ, но море-это неприятность . Так много моей атакующей силы продолжает поглощаться … ха!」

Во время полета Рей достал копье из Туманного кольца и бросил его в чудовище, плавающее в море . Но……

— Тч . 」

Как сказал сам Рей, сила копья была сильно ослаблена водой, и оно просто отскочило от большого панциря, который монстр, на которого он нацелился, держал на спине .

— Не говоря уже о потере энергии из-за столкновения с морской водой, преломление морской воды-это тоже боль . 」

Горько бормоча себе под нос, сет вернулся туда, где меньше чем за пять минут собрался волшебный корабль .

— Эй, пожалуйста, отведите вон того родителя и ребенка!」

Когда Рей спустился вниз, авантюрист, которого он ранее спас от акулоподобного монстра, помахал рукой Рею и закричал . Рей кивнула, и Сет полетел вниз .

Как и ожидалось, после того, как Сет столько раз летел вниз, чтобы спасти людей, брошенных в море, женщина средних лет отчаянно схватила протянутую руку Рей, в то время как 10-летний мальчик цеплялся за ее спину .

— Послушай, если ты будешь продолжать двигаться, то упадешь . Так что стой спокойно и не двигайся . 」

— Да!」

В то время как Сет следил за их окружением, авантюристы поблизости также наблюдали за любыми монстрами, приближающимися к Рей и Сету . Убедившись, что он крепко держит женщину за руку, Рей потянул так сильно, как только мог, в то время как Сет взлетел под углом .

Положив их на спину сета, они снова отправились в обратный путь к большому кораблю .

(Если подумать, если бы я использовал сет, чтобы запугать монстров, на их уровне это было бы прекрасно … но они слишком разбросаны . )

Рей оглянулся .

В этой ситуации, когда волшебные корабли и люди в море были разбросаны по большой территории, если бы сет использовал благоговение короля, это определенно повлияло бы на их союзников . Нет, если учесть, что большинство людей, выброшенных в море, были обычными людьми, ущерб их собственной стороне мог быть даже больше .

Благоговейный трепет Кинга мог быть направлен только в грубом направлении . В этом случае, если он направит его в сторону моря, это повлияет не только на монстров .

— Спасибо, большое спасибо . 」

Женщина продолжала благодарить Рей, сидя на спине сета .

Она только что едва избежала смерти, так что ничего не поделаешь .

Но в конце концов Рей и Сет смогли помочь только 1-2 людям одновременно . И даже когда они несли людей в безопасное место, самые несчастные были утащены в море еще живыми, прежде чем быть съеденными морскими чудовищами .

Авантюристы на волшебных кораблях отчаянно пытались держать монстров в узде, но даже так, разница в численности была слишком велика, и они в основном использовали чашки воды, чтобы потушить огонь .

Именно потому, что женщина знала об этом, она продолжала выражать свою благодарность .

(Спасательные шлюпки наконец-то подобрались достаточно близко . Но насколько они могут помочь?)

Из-за того, что корабли стали ближе, полеты сета также стали короче . Однако по сравнению со скоростью сета, летящего по небу, они все еще были медленными, как черепахи .

(Моя первоначальная цель состояла в том, чтобы произвести хорошее впечатление на людей в Эмосионе, но теперь я не чувствую себя хорошо, просто наблюдая, как невинные путешественники становятся приманкой для монстров . Как-то……)

Рей отчаянно пытался придумать контрмеру, но ничего не мог придумать .

Напрягая мозги, он еще раз сократил расстояние до палубы корабля, где высадил детей .

-Еще два!」

На Голос Рей подошел матрос с одеялом .

Когда женщина слезла со спины сета, она чуть не рухнула на палубу .

Увидев это, Рей позвал капитана .

— Ты можешь ускорить корабль? Если так пойдет и дальше, есть предел тому, скольким я смогу помочь . Довольно многие из них станут пищей морских чудовищ . 」

— Я знаю! Но это так быстро, как только может идти корабль . Прости, но, пожалуйста, продолжай делать то, что можешь . 」

— …Хорошо . 」

Рей уже знала . Спасательные корабли двигались на полной скорости с тех пор, как покинули порт . Однако у Рея не было другого выбора, кроме как спросить, поскольку у него не было другого решения их нынешней ситуации .

Вероятно, то же самое было и с капитаном . Возможно, он и ответил прямо Рей, но выражение его лица было искажено сожалением .

— В любом случае, пожалуйста, помогите, кому сможете . Мы уже едем … пожалуйста . 」

«Ладно. 」

Кивнув на слова капитана, сет взмахнул крыльями, и они снова взмыли в небо .

Когда они летели обратно к маленьким кораблям, где люди были брошены в море снова……

「Gururururu~!」

Сет вдруг издал пронзительный крик и быстро наклонил свое тело .

Рей тоже быстро отреагировал, крепко обхватив сета ногами, чтобы его не сбросили .

Что только что произошло? Когда тело сета выровнялось, что-то пролетело мимо того места, где сет был всего мгновение назад .

-Щупальце? …- Нет, это не так . Морская вода!?」

Морская вода в форме бамбукового шеста стремительно поднялась с поверхности моря . Было ясно, что это не природное явление . Это определенно было вызвано чем — то преднамеренным . И это был еще не конец .

「Gururu~!」

Сет издал еще один пронзительный крик и быстро изменил свое положение в небе . Затем, как и в прошлый раз, столбы морской воды пронзили место, где он находился всего мгновение назад .

— ТЧ, это была магия?!」

Когда Рей посмотрел в море, чтобы найти монстра, который использовал эту магию, он обнаружил, что все монстры, которые были там раньше, исчезли .

(Все монстры, которые там были, исчезли . Я определенно не мог убить их всех, так что они, должно быть, бежали … бежали? Почему? Это может означать только то, что есть что-то сильное, что они … здесь . )

— Это тот, что с наградой! Сет, избегай этого сейчас!」

«Гуру~!」

Столбы морской воды ударили в него с моря. sea……no на данный момент их, вероятно, следует называть копьями морской воды . Сет громко вскрикнул, услышав голос Рей .

Когда Сет увернулся от копий, Рей посмотрела в море, но не смогла найти монстра, нацелившегося на них .

— Тч, это где-то на морском дне?」

Даже если море было совершенно чистым, это не означало, что Рей могла видеть все до самого дна . Поскольку монстров, насколько он мог видеть, не было, он мог атаковать только откуда-то, чего он не мог видеть……а это означало, что он, скорее всего, нападает с морского дна .

— Это слишком невыгодно для нас, если он может атаковать в одну сторону с такого расстояния!」

Как только Рей сказал это, копье морской воды внезапно согнулось в воздухе, когда наконечник повернулся к сету … или, скорее, он повернулся к Рею .

Раздраженно прищелкнув языком, Рей взмахнул косой смерти, которую сменил на копье, и рассек копье морской воды .

В тот момент, когда наконечник был отрезан, копье морской воды снова превратилось в воду, когда оно упало обратно .

Как и ожидалось, Рей не могла спасти людей, будучи атакованной таким невидимым врагом . Он отошел от того места, где монстр потопил корабль, когда Сет изменил курс и потратил около 5 минут на поиски монстра . Но в конце концов он не смог его найти, и копья морской воды тоже исчезли .

Да, это было почти так, как если бы он устал играть с ними .

Нахмурившись от односторонней атаки, которую он получил, Рей вернулся туда, где были расположены магические корабли, чтобы возобновить спасение людей .