Глава 755: Эра

Илеа вытянула шею, кусая губы, и из нее вырвался легкий стон. Она начала дышать быстрее, схватившись руками за простыни, ее ноги слегка дернулись, прежде чем она почувствовала, как напряглись ее мышцы.

Фелиция схватилась за ноги и через несколько секунд подняла взгляд с застенчивой улыбкой на лице. Она поднялась, остановившись лицом над лицом Илеи.

— Не смотри на меня так, — шепотом сказала Илеа, пытаясь повернуться в сторону.

Фелиция положила руку ей на плечо, остановив движение, прежде чем наклониться и поцеловать ее в шею. — Уже не так чудовищно, — прошептала она.

Илеа оглянулась с ухмылкой, пепельные конечности двигались из ее спины.

Фелиция вздохнула, они оба лежали рядом друг с другом, совершенно измученные. «Возможно, нам следует вернуться… солнце скоро сядет».

— Очень ответственно, — размышляла Илеа, но укуса не было. Она не была полностью сосредоточена. «Я голоден.»

— Я тоже, — сказал берсерк ветра и потянулся. — У вас здесь есть ванна?

— Обычно я пользуюсь океаном, — сказала Илеа, медленно садясь. Ее ноги все еще тряслись. «Но я принимаю ванну… да. Может быть, лучше. Она переместила их обоих вниз и мимо чар, и мгновение спустя ванна наполнилась горячей водой. Она помогла ему вместе с Embered Heart.

Несколько минут они пропитывались теплом, и Илеа расслабила голову на подушке из пепла идеальной формы. Она открыла глаза. — Давай обыщем кухню Кейлы. Она в ратуше.

Фелиция вздохнула. — Хочешь появиться там вместе, как какие-то прожорливые звери?

«В яблочко. Мы можем даже не пропустить церемонию», — сказала Илеа.

— Мне больно, — пробормотала Фелисия.

«Если бы вы только знали целителя», — размышляла Илеа и применила свое заклинание к ним обоим, быстро вернув их к жизни. Они пробыли в воде еще несколько минут, прежде чем она встала и потянулась.

Желтые глаза следили за каждым ее движением.

Илеа улыбнулась и подошла, чтобы поцеловать женщину, телепортировав их обоих в следующий момент.

«Илеа! По крайней мере, предупредите меня, — воскликнула Фелиция, прикрывая грудь, прежде чем на ее теле появился комплект доспехов.

Илеа рассмеялась и подошла ближе, сама по-прежнему ничего не надев. «Кто увидит? Меченосые тигры? — спросила она, поворачиваясь к пещере. На ее спине расправились черные крылья, а мантия приняла форму ее платья. Тот же дизайн, что и в Йиннахолле, но из гораздо более удобного и прочного материала.

— Ты когда-нибудь носил что-то ниже этого? — спросила Фелиция, тоже взлетев, без шлема, но в остальном готовая к бою.

Илеа смотрела на нее, когда она двигала крыльями. — Это не твое дело, Редлиф, — сказала она с улыбкой.

Женщина закатила глаза и последовала за ней, вскоре они пролетели над участками леса в долинах южных горных хребтов.

Морхилл оказался в тени близлежащих гор, когда две голодные женщины вошли на оживленную кухню возле ратуши.

— Черный код, — сказала Кейла, бросив взгляд на Илею.

Все повара напряглись и закончили свое дело, возобновив свою работу в ускоренном режиме.

Илеа получила свою первую тарелку через тринадцать секунд, сев на кухонный пол рядом с бронированной Фелисией. Она проглотила обжаренное рыбное филе за считанные секунды, когда к ней подошла Кейла.

Она присела. — Я тоже могу накрыть стол или что-то в этом роде. У тебя все нормально?» Она посмотрела между ними двумя.

Илеа кивнула, обе получили по тарелке от одного из поваров. «Да, спасибо, Кейла. Я тебя люблю.» Она выбрала телепатию из-за своего занятого рта.

Драконоподобная женщина рассмеялась, прежде чем погладить Илею по голове, одна из немногих, кто позволял себе такой жест. — Вы двое едите досыта, — сказала она с зубастой улыбкой, глядя между ними, ее рептильные глаза задержались на Фелиции на несколько секунд, прежде чем она встала и снова принялась командовать кухонным персоналом.

— Черный код? — спросила Фелиция между укусами.

«Без понятия. Это она, — сказала Илеа.

«Предположим, у вас должен быть план действий на случай голодной Лилит», — размышляла Фелисия.

Илеа не ответила. Ей было все равно, она была полностью поглощена непрерывным потоком чудесных блюд. Двадцать минут спустя она сидела на кухне, весь ее организм сосредоточился на пищеварении, ее мысли были притупленными и счастливыми. Я должен финансировать систему награждения ресторанов здесь, в Элосе. Кейла выигрывает все.

Кто-то открыл дверь на кухню и увидел двух женщин, сидящих на полу. Клэр посмотрела на это, приподняв бровь. — Ты принял мой совет близко к сердцу, не так ли? — прокомментировала она. «Здравствуйте, леди Редлиф. Церемония начнется через несколько минут на центральной городской площади. Было бы хорошо, если бы вы оба были там».

— Я только что поела, — сказала Илеа, глядя на женщину.

Клэр слегка присела и протянула руку. «Я это вижу.»

Илеа схватила его, ворча, Клэр напряглась, помогая женщине подняться.

— Ты снова вырос, — сказала Клэр.

— Более плотный, да, — ответила Илеа. Она протянула руку помощи Фелиции, помогая имперскому майору и главе дома Редлифов.

«Ты тоже должна быть там», — сказала Клэр Кейле, но кухарка отмахнулась от нее.

«Нужно готовиться к следующему раунду», — сказала Кейла. «У меня есть репутация, которую нужно поддерживать. В отличие от некоторых людей».

— Да, да, — сказала Илеа и поправила волосы, проверяя себя в своих владениях. Она выглядела прекрасно. — Тогда пошли, — сказала она и телепортировала четверых, включая всех поваров.

— Илеа, что ты делаешь! Кейла задохнулась.

«Просто обвините меня, если кто-то жалуется. Лилит санкционировала закрытие на час или два. Да ладно, вы все проделали замечательную работу за последние несколько дней и раньше, — сказала Илеа.

Кейла вздохнула. «Очень хорошо. Все, костюмы и платья, — она протянула кольцо для хранения группе поваров, каждая по очереди переоделась в хорошо скроенный наряд в своем стиле, кольцо сделало процесс невероятно быстрым.

Сама старшая кухарка переоделась в легкую чешуйчатую броню, черно-желтую, дополняющую бежевые цвета ее собственной чешуи.

Илеа улыбнулась, наблюдая за всем этим. — Подожди, а как насчет официантов?

Кейла свистнула в сторону ратуши, через мгновение оттуда выбежала группа из пятнадцати человек. Они присоединились к ожидающей группе с небрежным видом, как будто все было запланировано.

Стражи и Тени, вовсе не истинные маяки силы на юге.

— Где вы находите таких сотрудников? — спросила Фелиция.

Кейла взглянула на нее. «Вы обучаете их сами, хорошо платите им, выслушиваете их жалобы и создаете наилучшие условия труда, какие только можете».

Клэр усмехнулась.

— Надо было это предвидеть, благородный, — сказала Илеа, коротким движением прикоснувшись к своей шее. «На фестиваль!»

«Я тоже делаю большую часть этого. У меня нет времени обучать кого-либо самой, — пробормотала Фелиция себе под нос, пока они шли к отдаленным вспышкам магии. Вскоре к ним присоединилась музыка, различные группы музыкантов стояли на крышах домов, а поблизости стояли Теневые Стражи или Стражи.

Центральная площадь Морхилла простиралась более чем на сто метров в длину и ширину, в центре был установлен большой круглый фонтан. Почти все пространство было заполнено людьми, открыты маленькие кармашки, где исполнители демонстрировали свои фокусы, иллюзии и манипуляции с элементами. С одной стороны площади была добавлена ​​деревянная платформа, на которой уже присутствовали различные представители Медоу Аккордс, Рейвенхолла и Морхилла.

Их группа присоединилась к массе людей, вышедших на площадь, и Илеа вскоре заметила знакомого мага огня в своих владениях. «Я хочу это проверить», — послала она остальным.

«Нужно быть там, увидимся позже», — послала Клэр и исчезла в следующий момент.

Фелиция последовала за ней и остановилась, когда Илеа достигла края площадки для выступлений. «Имперцы арендовали для этого случая балкон. Я должен присоединиться к ним.

— Конечно, — ответила Илеа, с улыбкой глядя на женщину рядом с ней. «Мы должны сделать это снова как-нибудь», — добавила она с ухмылкой.

Щеки Фелиции слегка покраснели, ее сердцебиение, в свою очередь, увеличилось. — Мы… — Мы, да. Нам следует. Вы знаете, где меня найти… но я полагаю, что с телепортационными вратами мне тоже намного легче перемещаться…

Илеа схватила ее за руку посреди толпы. — Когда-нибудь я покажу тебе север. Я знаю несколько очень хороших мест.

«Звучит чудесно. Да… о, я думаю, что некоторые из офицеров заметили меня. Я буду на связи! Спасибо за… вечер, — сказала Фелиция.

— И тебе того же, — сказала Илеа, размышляя, стоит ли ей целовать женщину, несмотря на всех людей поблизости, но ей не хотелось превращать это в какое-то заявление. То, что они ушли вместе, уже достаточно подразумевало. Она была уверена, что Фелиция сможет каким-то образом превратить это в преимущество в политике Вирилии, но не было особых причин подливать масла в огонь.

Женщина улыбнулась ей в последний раз, прежде чем она исчезла в направлении балкона, занятого знатью Лиса.

Многие из них взглянули на Илею, но ее больше интересовало пиромантическое представление Джираю, мага, кружившегося на месте, когда его языки пламени появлялись в летающих вокруг него птицах, каждая из которых двигалась по определенной схеме. По сравнению с танцорами было ясно, что мужчина обдумал и отработал свой номер. Линии огня присоединились, когда птицы начали двигаться более беспорядочно, некоторые касались линий и взрывались небольшими, но контролируемыми вспышками пламени, а сам Джираю танцевал на месте, ритмичные движения добавляли зрелищности.

Илеа зааплодировал, когда остановился, многие из толпы приветствовали, когда ему бросали монеты.

Мужчина поклонился с улыбкой, быстро собирая все вокруг, круг вокруг него замкнулся, его выступление больше не требовало, чтобы люди стояли в стороне.

— Весьма впечатляюще, — послал ему Илеа.

Жирайу в замешательстве огляделся, но снова сосредоточился на монетах. — Собираю медь, как какой-нибудь второсортный исполнитель. Я должен был быть на арене».

— Знаешь, мог бы спросить меня, — сказала Илеа.

«Ты мог… подожди… бля…» его стоны были заглушены болтовней вокруг него, исполнитель ударил кулаком по земле, осознав упущенную возможность.

____________________

Хелена взглянула на расставшихся женщин. Клэр Рассел, бывшая дворянка Кролла, главный администратор Равенхолла и одна из самых влиятельных людей на Равнинах. Кейла Аранот, шеф-повар Golden Drake, экспериментатор и преданный своему делу. Один из лучших поваров на Равнинах. Фелиция Редлиф, новая глава своего дома, быстро приобрела известность и широкое уважение в столице благодаря своей компетентности и своим действиям на войне. И она воздерживается от использования своей связи с Лилит в той мере, в какой это сделал бы я. Всегда казалось, что она хотела, чтобы эта часть оставалась скрытой. Может, старые друзья? Хелена улыбнулась. Она вспомнила времена, когда сентиментальность мешала ей воспользоваться ситуацией. Это было похоже на целую жизнь назад.

Саму Лилит она точно не рассматривала, женщина сосредоточилась на выступлении какого-то пироманта. Просто еще один авантюрист на первый взгляд.

— Сегодня ты выглядишь особенно неприятно, — сказал Херон, расслабившись, прислонившись к перилам балкона.

Хелена посмотрела на напиток в своей руке. «Я арендовал это пространство, чтобы подумать. И я не помню, чтобы рассылал какие-либо приглашения».

— В прошлом тебе не удалось убить меня. Не действуй так холодно. Я могу сказать, когда ты не в хорошем настроении, — сказал он.

Она посмотрела на сцену установки. Ничего грандиозного. Дерево, несколько знамен тут и там. Что-то, что можно найти в таком городе, как Морхилл. И все же она была здесь. Императрица Лиса была здесь. Половина Лили присутствовала. Она даже видела, как Морин смотрела турнир, переодевшись авантюристкой.

Как я мог быть в хорошем настроении? Мир должен был измениться, и все праздновали это. Телепортация на большие расстояния, принесенная нам каким-то существом из неизвестного мира. Существо, которое могло бы уничтожить половину человечества, если бы использовало против них свою магию.

«Ты больше не можешь это останавливать», — сказал Херон, идя рядом с ней с легкой улыбкой на лице. «Каковы бы ни были наши шансы, каковы бы ни были риски. Вещи сейчас в движении, которых ни вы, ни я не видели. Следующее десятилетие будет довольно интересным».

Она не возражала. Часть ее с нетерпением ждала этого. Хелена плохо умела проигрывать. Она знала это и хотела, чтобы этот балкон был чем-то вроде уединенного места, чтобы быть несчастной. Незваное присутствие Херона прервало это, но она была слишком горда, чтобы отослать и его. Он знал ее слишком хорошо и мог использовать это против нее в будущем.

Как ты посмел снова возбудить меня без моего разрешения, подумала она, глядя на Лилит, непонятную женщину, идущую сквозь толпу с сотнями глаз на нее, не заботящуюся ни о чем, кроме очередного приземленного исполнителя. «Бесит».

«Вы ели ужин?» — спросил Херон, подняв брови.

Хелена повернула голову в его сторону и посмотрела на него.

Конечно, она была, иначе площадь была бы залита кровью. С другой стороны, она не знала, как справится с целыми группами Стражей. Турниры доказали, что они были чрезвычайно сложными, особенно для их соответствующих уровней. В основном она насмехалась над катастрофическим провалом других Орденов Исцеления. Если у них были такие мощные классы, почему они никогда не обучали своих людей?

«Добро пожаловать, граждане Равнин», — раздался голос из множества заколдованных устройств, расставленных по площади.

Елена уже отключилась от речи, присутствие всех правителей здесь больше из вежливости, чем из интереса. Они уже знали о Медоуских соглашениях, о телепортационных вратах. Она смотрела, как разговаривают различные группы, лиса и ее совет представляются ошеломленной и взволнованной толпе, сопровождаемой гномьими боевыми машинами. Какой причудливый маленький круг, подумала она, стиснув зубы, глядя вниз на кружащийся напиток. Когда я стал таким старым и озлобленным?

Она разбила стакан в руке, звук полностью потонул в криках толпы. Херон остался в спокойном созерцании.

«… телепортационные врата доступны каждому для использования. Через Морхилл вы получите доступ к границам наших земель. Пустыня Исанна, север, города запада. Атаки монстров будут отражены авантюристами, Тенями и Стражами».

Ладить с ней.

«В городе уже есть различные ворота. С этого момента они открыты для публики. В зависимости от вовлеченных стран и городов будет взиматься плата, но она должна оставаться более чем разумной по сравнению с физическим путешествием. Безопасность ворот проверена самой Лилит. Желаю вам найти свой путь через Равнины, торговцев, путешественников и искателей приключений».

Речь закончилась решительно нейтральной позицией, как будто потенциальные конфликты и напряженность не были очевидны выступающим. Хороший выбор, подумала Хелена. Если возникнут какие-либо крупномасштабные столкновения, вину за это возложат на любую страну или поселение, а не на Соглашения.

И каждый захочет заполучить этот кусочек волшебной технологии. Хелена задавалась вопросом, кто догадается об этом первым. Если кто вообще делал. Талинские существовали достаточно давно, и никому не удавалось воспроизвести что-либо хотя бы отдаленно похожее. Однако теперь вокруг были человеческие маги, которых можно было заставить делиться информацией. Там была документация, которую нужно было украсть, и было гораздо более безопасное место для изучения ворот по сравнению с подземельем Талиинов. Кроме того, теперь они знали, что люди могут производить. По крайней мере, это было предположение. Тот или Луг предоставил все.

Мне придется столкнуться с этим снова. Или пусть другие люди взаимодействуют с ним. Она вытянула лицо, скрывая легкую улыбку, которая вот-вот должна была вспыхнуть. Она боялась. Испугался даже. Окончательно.

Хелена знала, что в дебрях есть монстры, с которыми она могла столкнуться завтра, но ей всегда казалось безумием заниматься такими делами, когда в них просто не было необходимости. И весь ее орден развалится, превратившись в мелкие ссоры и кровопролитие, пока один из ее подчиненных не возьмет верх. Нет, она была именно там, где должна была быть.

Аплодисменты, музыка и возбужденные разговоры заглушили ее мысли, а празднества снова раздувались различными объявлениями, о которых она уже знала. Торговцы будут изо всех сил пытаться изменить весь свой бизнес, дворяне будут настаивать на регулировании или запрете, чтобы предотвратить убытки, охранники будут искать более выгодные должности в отдаленных городах, как только телепортация станет более распространенной. Последствий и возможностей было много, слишком много, чтобы кто-то мог их игнорировать. У Хелены было много причин для беспокойства о себе.

«Итак, начинается новая эра, — размышлял Херон.

«Эпоха процветания? О телепортации? Или эпоха Луга? она спросила.

Мужчина улыбнулся. «Время покажет. Я вернусь к моей императрице. Желаю вам благосклонности в грядущем хаосе, — сказал он и слегка поклонился.

Хелена повторила его жест с новым напитком в руке, наблюдая за празднованием. Она закончила и исчезла. Тогда работать. Шестеро ее убийц оказались рядом с ней, когда они направлялись к воротам Вирилии. Инвестиции в ворота возле Майрефилда уже были сделаны. Достаточно далеко, чтобы оставаться в некоторой безопасности, конечно, но они не могли игнорировать преимущества. Никто не мог.