Глава 902: Развлечения

Эрик, конечно, был прав.

Игра, напоминавшая Илее бильярд, только с ружьями вместо клюшек, совершенно не подходила ей. Ее Ловкость немного компенсировала это, но любая ее магия была бы расценена как мошенничество и, следовательно, нецивилизованное поведение.

Эрик самодовольно насвистывал мелодию, пока они шли через город вампиров, думая о своей следующей цели.

Прогулка шла по темным улицам, освещенным либо тусклым красным светом, либо вообще ничем.

Время от времени Илеа чувствовала, как кто-то проносится над ближайшими крышами, но в конце концов их это не беспокоило. Она предположила, что это связано с иллюзиями Эрика. Здесь можно повеселиться с непритязательными вампирами.

Их целью было сооружение, похожее на собор. Темный камень, широкая деревянная двустворчатая дверь, большое круглое окно чуть выше. Наверху возвышались две башни.

Илеа надеялась, что луны завершат картину, но облака остались, оставив город в сумеречном красном свете и темноте.

Гуманоид в маске небрежно прислонился к стене входа, скрестив руки, и посмотрел на вновь прибывших. — Имена?

— Валери и Реджинальд, — сказала Илеа.

[Маг крови — 434 уровень]

— Здесь для Изиделии, — сказал он и жестом пригласил их войти. — Наслаждайтесь, — сказал он невозмутимым голосом.

Тот же тусклый красный свет приветствовал их, когда они вошли, несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на них, быстро возвращаясь к своим разговорам. Большинство присутствующих были одеты в парадную одежду, большинство женщин в платья. Некоторые мужчины тоже. Другие носили декоративные доспехи или кожаные плащи. Драгоценности и оружие разыгрывали красный свет.

С высокого потолка зала свисала серебряная люстра с темно-красными горящими свечами. Из глубины большого зала донеслась тихая мелодия, только струнные инструменты.

Магия крови здесь была сильна, несколько аур от близлежащих зданий перекрывались, в сочетании с высокоуровневыми магами Крови вокруг. Она даже заметила несколько на пятисотом уровне.

Они обменялись шепотом, пока они шли через собрание, Эрик улыбался клыкастым существам, пока Илеа впитывала атмосферу. Она заметила Беррика, когда они достигли центра здания, где находился широкий каменный круг, инкрустированный металлом и рунами. Позади него она могла видеть каменные выступы, высеченные в стене и простирающиеся наружу, некоторые места уже были заняты. Внимательные глаза взглянули на нее, быстро теряя интерес и переходя к следующему делу.

Сам Беррик стоял один и кивнул ей, когда она подошла. Она увидела Эрика в своих владениях, уходящего поговорить с другой группой.

— Ты сделала это, — сказал Беррик, скрестив руки на груди, дробовика нигде не было видно, голубые глаза смотрели на нее.

— Да, — сказала Илеа и встала рядом с ним, повернувшись, чтобы увидеть основную массу людей.

«Ты что-нибудь видишь? Или мне описать вам сцену?» — сказал Беррик.

Илеа улыбнулась. «Это довольно темно. Что мне не хватает?»

Он хмыкнул, забавляясь. «Вампиры. Со всех судов. Низкие и высокие ранги одинаковы. Разговоры, интриги, поиск очередной крупицы смысла или развлечения. Скоро начнется битва, я надеюсь на вас, что облака над головой рассеются. Уровень Изиделии приближается к четыремстам. Вы когда-нибудь видели подобное сражение?

«Насколько силен другой?» — спросила Илеа.

«Ближе к тремстам. Но в зависимости от того, какую кровь они оба выпьют заранее… посмотрим, — сказал он и обратил внимание на все еще растущую толпу.

«Почему они здесь? Чтобы судить, кто победит?

«Они здесь, потому что это событие. Развлечение, кровь и возможность пообщаться, поговорить, узнать последние слухи. Сегодня вечером в городе два бала, но они не начнутся, пока не закончится эта драка. Закуска к тому, что принесет ночь.

— И на что ты надеешься?

«Я здесь по делу. И есть чуткие уши, молодой человек, — сказал Беррик. — Вы можете сесть со мной или найти свое место. Вы гости Изиделии. Никто не бросит вызов твоему присутствию.

Илеа улыбнулась. «Спасибо, Беррик. Тогда я пойду найду свое место. Она нежно коснулась его плеча и подошла к трибунам. Теперь она увидела группу вампиров, играющих на своих струнных инструментах, все их оборудование чем-то напоминало то, что она знала с Земли, но не совсем то же самое. Единственное, что могла заметить Илеа, с ее недостатком знаний, это то, что каждая вещь выглядела дорого. Как и оружие, которое она видела раньше.

Полагаю, одно не меняется, подумала она, вспомнив бал в Морхилле и многочисленные встречи с элосской знатью. Кичится властью и богатством.

Илеа слушала музыку несколько минут. Вскоре к трибунам стало подходить больше людей, рядом раздавались болтовня и смех. Никакой твердой пищи, подумала Илеа, увидев все напитки. Такое мероприятие без банкета.

— Не возражаете, если я сяду здесь? — заговорил вампир в маске, его глаза не были видны, роскошные черные волосы падали на спину его кожаного плаща. Он указал на место рядом с Илеей.

Она слегка кивнула.

[Маг крови — 536 уровень]

Высокий уровень, но не самый высокий, который она видела вокруг.

Он сел, слегка расправляя пальто веером, а затем прислонился к стене позади него.

Некоторое время они молчали, но Илеа могла сказать, что он наблюдает за ней.

— Я слышал, ты гость Изиделии, — сказал вампир.

— Да, — сказала Илеа, взглянув на существо в маске, другие вампиры, идущие или проплывающие мимо, чтобы занять свои места.

— Она любит любопытство, — сказал вампир, то ли позабавившись, то ли обиженный, Илеа не могла точно сказать. «То, как ты смотришь вокруг. Вы можете видеть в темноте, и вы полностью уверены в присутствии сотни хищников. Вы не отсюда, не так ли?

Проницательны ли мы?

Вокруг продолжалась болтовня, некоторые вампиры не садились, а вместо этого стояли на некотором расстоянии от центрального круга, где, как она предполагала, должна была состояться битва.

«Я не. Я с востока. Тень Руки, — сказала Илеа. — С кем я имею удовольствие поговорить?

«Я не хотел обидеть, Тень, из Десницы. Смотри… начинается, — сказал вампир и указал.

Болтовня стихла, когда к центру круга подошел одинокий вампир в белой рубашке, черных брюках и кожаных ботинках. У него не было с собой оружия, его длинные черные волосы были связаны. Вампир поклонился с легкой улыбкой на губах, когда перед ним появилась Изиделия. Было что-то еще. Он выглядел взволнованным.

Изиделия носила полупластинчатый доспех и шлем с тремя рогами, которые двигались к задней части ее шлема. Ее тарелка была красиво оформлена, черно-красная, но никоим образом не непрактичная. Она пришла сюда драться.

— Он настолько уверен? — спросила Илеа. По словам Беррика, другой вампир был намного слабее.

Вампир рядом с ней хихикнул из-под своей маски. — Хм… я не уверен. Что ты думаешь, человек востока? Его маска была повернута в ее сторону.

Она оглянулась на него. — Можно сказать, что у него вообще нет шансов. Может быть, он надеется, что она отнесется к нему снисходительно, если он не попытается драться.

— Как вы думаете, это произойдет? он спросил.

Илеа повернулась к двум бойцам. Она чувствовала магию крови с того места, где сидела. — Нет, — тихо сказала она. «Она разорвет его на части. Он должен был носить доспехи, — сухо сказала она последнее слово с ухмылкой на лице.

Вампир рядом с ней рассмеялся. — Это зависит от того, — сказал он и наклонился вперед. «Я считаю, что он очень хорошо знает, что делает».

Илеа подняла брови, увидев легкую ухмылку на лице обидчика, глоток, выражение его глаз. Она вздохнула и улыбнулась. «Верно. Ага. Я вижу это.»

— Глейн Уоррингтон, — произнесла Изелия, и ее голос разнесся по всему залу, заставляя толпу замолчать одними двумя словами. — Вас обвиняют в том, что вы… нецивилизованны. Как ты умоляешь?

Другой вампир пошел, не сводя с нее глаз. «Возможно, здесь найдутся те, кто счел бы мои слова некультурными, но не могли бы вы сами возразить, госпожа Изидела, что в любви нужно рисковать всем?»

Несколько ропотов, когда сквозь толпу. Изидела не ответила.

«Если я причинил серьезный проступок, пожалуйста, призовите ко мне наказание, которое вы сочтете нужным», — сказал Глейн Уоррингтон, последние слова которого были произнесены дрожащим голосом.

— Он побеждает до того, как битва началась, — тихо прошептал вампир позади Илеи, слегка наклоняясь вперед.

— Что именно мы смотрим? — спросила Илеа в ответ таким же тихим голосом.

Она услышала веселое хихиканье.

Изидела посмотрела на круглые окна в потолке, бледный свет падал сверху.

Импульс магии, и она исчезла, бросившись вперед, прежде чем столкнуться с другим вампиром, его руки были подняты, когда внизу загорелись руны. Они врезались в преграду в форме розы. Изиделия схватила преступника за руку и развернулась, впечатав его в землю, прежде чем прыгнуть на него.

Он исчез, и она последовала за ним.

Никто не приветствовал, но люди возобновили свои разговоры, смеясь или приглушенно хлопая в ладоши всякий раз, когда Изиделии удавалось нанести удар.

— Не лучший выбор, — сказала Илеа.

— Что бы ты сделал, интересно? — спросил вампир.

«Меня бы не обидел комментарий о моем платье», — сказала Илеа. — А если бы я была здесь… — добавила она, затем остановилась и улыбнулась, обернувшись, чтобы посмотреть на продолжающуюся игру в кошки-мышки, хотя мышь оказалось трудно поймать. И все же, если бы речь шла о победе в битве силы и магии, результат был бы ясен.

«Скажем, он угрожал убить близких вам людей. Что бы вы сделали?» — раздался в ее голове голос вампира.

Илеа ухмыльнулась. «Угроза есть угроза. Его убийство только подтвердит мой страх.

«А ты не боишься? Потерять тех, кто тебе дорог?

Она на мгновение задумалась, наблюдая за продолжающимся боем. Два вампира танцевали вокруг друг друга, резая когтями, магия крови извергалась снова и снова, преступник медленно показывал все больше и больше порезов и синяков, его рубашка была истерта в клочья, его раны заживали быстро, но недостаточно быстро, где броня другого осталась в одних царапинах.

«Было бы больно потерять их. Но я не буду жить в страхе и доверюсь им, чтобы они боролись за себя», — сказала Илеа. «Но есть существа, с которыми они не могут столкнуться, и если придет время, когда они попросят меня, я буду сражаться до последнего вздоха, чтобы защитить их».

Вампир откинулся назад. — Мне нравится этот ответ, Лилит из Рейвенхолла.

Она улыбнулась, увидев, как Изелия оторвала правую руку Глейна. Жестокая демонстрация прямо перед тем, как она вонзила пальцы ему в глаза, поставив его на колени, когда он умолял, кровь текла по его лицу.

Изидела откинула его назад и смотрела, как он падает. Барьер исчез. — Вымойся, — сказала она и взмахнула руками, чтобы избавиться от крови.

Из толпы зрителей раздались аплодисменты, некоторые уже вставали и возобновляли свою болтовню.

— Ты так и не сказал мне, кто ты, — отправила Илеа по связи.

— Ты можешь догадаться? — послал он, сам вставая и присоединяясь к скромным аплодисментам.

«Я предполагаю, что у нас есть общий друг», — сказала она.

— Друг, который подарил нам с тобой игру, окутанный своими иллюзиями, — сказал он и слегка поклонился, протягивая ей руку в перчатке. — Я бы предложил подходящее представление, леди Лилит. Если бы ты присоединился ко мне.

Она посмотрела на него и улыбнулась. «Если у вас есть твердая пища».

«Я принимаю много гостей, и никто не уходит неудовлетворенным», — говорил он.

Илеа вложила свою руку в его и медленно поднялась, следя за тем, чтобы не нести весь вес на себе. Она улыбнулась внезапному напряжению в его руке и помогла, прежде чем притянуть его к себе этим жестом. — Посмотрим, — сказала она, вставая и улыбаясь.

Он сильный, хотя мне интересно, достаточно ли он силен.

Вампир сошел с трибуны и подошел к одному из боковых выходов, слегка пружиня на своих шагах. Он поднял руку, жестом приглашая ее следовать за собой.

Снаружи их ждал неприметный авантюрист.

Эрик рассмеялся, затем широко раскинул руки и поклонился. «Мы здесь. Старый друг и новый. Один мир, другой».

— Ты старый дурак, — сказал вампир и подошел ближе, а затем обнял Эрика. Его маска исчезла, обнажив чисто выбритое лицо без пятен, ресницы были подчеркнуты макияжем. Он отпустил Эрика. — Вы оба приглашены ко мне домой. Прийти.» Широкие крылья, похожие на крылья летучей мыши, вырвались из его спины с тошнотворным хрустом костей и плоти. Он вдохнул и усмехнулся, глядя на Илею, обнажив два своих клыка, темно-красными глазами, глядя на нее, и его улыбка стала шире.

[Первый вампир — 903 уровень]

Она взглянула на Эрика и покачала головой. — Ты мог бы просто представить нас, — сказала она, ее доспехи сформировались, когда за спиной появились крылья из пепла и черного стекла, такие же широкие, как у вампира.

— Он слишком хорошо меня знает, — сказал вампир и склонил голову. «Вериллион Карн. Для меня большая честь познакомиться с вами, Четыре Марка и Убийца Драконов.

«Илеа работает нормально, — сказала она. — Приятно познакомиться, Первый Вампир.

Он исчез и появился высоко вверху.

Илеа посмотрела на Эрика. — Развлекался?

«Уже угасает. Но я уверен, что скоро найду что-нибудь еще, — сказал Эрик со счастливой улыбкой и исчез.

Илеа вздохнула и посмотрела на Аки. «Думаю, я тоже буду таким в старости».

— Ты уже такой, — сказала машина.

Она погладила его и телепортировалась к двум другим.

Короткий и быстрый полет спустя они достигли самого большого замка на вершине расколотой горы, семи башен с сотнями окон, сверкающих в лунном свете. Стены были вырезаны в камне самой горы, расширены и укреплены.

Вериллион Карн приземлился во дворе, где его ждала дюжина человек, одетых в формальную одежду.

Мужчина средних лет поклонился вампиру. — Добро пожаловать домой, мой Лорд.

«Тамур. Пожалуйста, приготовьте пир для людей. У нас гости, — заговорил Первый Вампир.

Дворецкий взглянул на двоих других, его глаза расширились на долю секунды, прежде чем он спохватился и сглотнул. Он поклонился. «Конечно. А как насчет других гостей, милорд?

«Оставьте их в покое. Мы воспользуемся залом Грифонов, — сказал вампир, когда его крылья втянулись в тело, а его кожаный плащ сменился широкими серебристыми штанами и туфлями того же цвета. Он был без рубашки. «Тогда приходите и добро пожаловать в мой дом».

Илеа последовала за ним с улыбкой на лице, наблюдая, как почти четыре метки входят в его замок через массивные ворота, две металлические двери вдвое толще ее, стальные прутья, виднеющиеся наверху, решетку, которую можно было опустить в случае нападения. Вокруг были десятки чар, и она могла сказать, что источник центрального ритуала, защищающего весь Марриндейн, находился где-то под этим замком.

Внутри она моргнула. Густой запах крови и секса пропитал воздух, кровавый след шел по широкому коридору, украшенному картинами в разных стилях, стены и высокий потолок темно-серого камня, повсюду детальная резьба. Каждый дверной проем представлял собой грандиозное произведение искусства, а пол был покрыт безупречным красным ковром. Кроме крови конечно. Стоны доносились из двух комнат слева, звуки боя из зала справа.

Вериллион пошел дальше, и Илеа последовала за ним, заглядывая в комнаты и залы, соединенные с центральным коридором. Она застряла в третьей комнате. Пропитанная кровью оргия из пятнадцати человек, цепей и плетей наименее опасного оборудования, которое она видела. Она поняла, что Эрик уже ушел.

— Это доставляет тебе дискомфорт? — спросил вампир, обернувшись и глядя на нее.

Илеа бросила последний взгляд на комнату и пошла дальше. — Если честно, да.

Он смеялся. — Хочешь попробовать присоединиться? Он пошел дальше.

Справа она увидела вход в галерею, одинокий вампир, стоящий в центре зала и рисующий на широком холсте. Следующий вход показал мастерскую, два человека смотрели на пистолет из стали, восемь патронников и ствол, напоминающий револьвер.

Она вообразила, что его вопрос был одновременно и шуткой, и столь же серьезным предложением. Возможно, в один прекрасный день будет интересно, станет ли она когда-нибудь настолько удобной со своей сексуальностью. Но она хотела бы пригласить и Фелисию. Кроме того, были и другие проблемы, связанные с таким мероприятием. — Я не думаю, что ты этого хочешь. Есть правило против убийства, и моя кровь далека от безопасности.

«Я могу только представить, что кровь Убийцы Драконов могла бы сделать с моим видом», — сказал вампир, когда они вошли в широкий и украшенный зал, две изогнутые лестницы, ведущие вверх, и два коридора, ведущие прочь, один слева и один справа. Вериллион пошел по коридору направо. Здесь большая часть дверей была закрыта, а открытые открывали полностью меблированные жилые помещения с удобными на вид кроватями.

«Тот, кто пытался, взбесился и напал на меня», — сказала Илеа. — Наш общий друг сможет рассказать вам больше.

— Я лучше попробую сам, — сказал Вериллион. «Прошло много времени с тех пор, как я пробовал кровь, столь же захватывающую, как твоя».

Илеа ухмыльнулась. — Для этого вам придется взять кровь.

«О, эта ночь превращается во что-то весьма захватывающее. Но я не должен потерять себя, — сказал он и открыл двойные двери в другой широкий зал, в центре которого стоял длинный и широкий деревянный стол, кругом дюжина стульев. Чары ожили, грея комнату не тусклым, а ярким светом. «Эрик говорил об опасности, а он не из тех, кто говорит такие слова легкомысленно. Вы прибыли как представитель Альянса на Востоке, хотя это все, что я знаю.

Илеа вырастила Аки. «В основном я хотел увидеть ваши земли и вам подобных. Это представитель».

— Окутан иллюзиями? — спросил Вериллион.

«Все еще?» — сказала Илеа. — Где Эрик?

Импульс магии крови вышел из Первого Вампира. Импульс аркана вернулся. И иллюзия развеялась.

Вампир поднял брови и скрестил руки на груди. «Значит, это правда. Тот, у кого нет формы, пал».