Глава 192: Тайна

«Мисс Си… как вы можете быть такой жестокой?» — спросила Ху Лань, она сделала голос громче и убедилась, что люди, находящиеся далеко от них, могут ее услышать. «Это из-за талисмана, который дал мне босс? Это все? Мисс Си… как вы могли включать свои личные чувства во время обучения нас? Это часть вашего профессионализма?»

«Какой талисман?» — спросила Лика, подняла бровь и улыбнулась. Ей искренне нравилось, как эта женщина ведет себя как клоун. Стоит ли ей пойти за орехами, наблюдая за ней?»

Ху Лань пожевала губы, глядя на Лику. «Ты знаешь, о чем я говорил. Ты даже сказал, что он тебе его не дал».

«О… и? Какое это имеет отношение к твоему опозданию? Должен ли я относиться к тебе лучше из-за клочка бумаги?»

Это заставило Ху Лань замолчать, и она широко раскрыла глаза, задаваясь вопросом, откуда Лика знала об этом листке бумаги. Возможно ли, что она действительно рассказала об этом боссу? Помня об этом, она немедленно опустила голову. «Тогда… я уйду».

«Слава богу», — произнес Рю. «Я думал, что она действительно такая тупая».

«Ху Лан… ты уверен, что уходишь?»

«Да. Я пойду к боссу Кью. Он обещал позаботиться обо мне после смерти моего отца. Я знаю, что он что-нибудь сделает с этой несправедливостью».

Лике очень хотелось смеяться. Означает ли это… Ху Лань была не только глупой, но и бредовой? Лике стало интересно, какое психическое состояние у этой женщины.

«Хммм. Тогда… я мог бы попросить кого-нибудь отвезти тебя обратно». Лика спокойно сказала, что удивило и Рю, и Ху Лань. Как она могла вести себя так спокойно по этому поводу? Она так доверяет боссу? Даже Ху Лань задавался вопросом, откуда у Лики такая уверенность. В конце концов, было очевидно, что Ху Лань выглядел лучше Лики. И лицом, и телом она уже была победительницей.

Была ли Лика настолько уверена, что сможет удержать босса рядом с собой?

Лика не стала медлить, увидев уверенность в глазах Ху Лань, она сразу же попросила человека отвезти женщину обратно в клуб. «Но из-за этого… ты больше не участвуешь в этих тренировках». Лика неоднократно напоминала ей. Она не могла не задаться вопросом, что бы сделал Ху Лань, если бы она узнала, что Шэнь Цюй действительно здесь. Вернется ли она… и проведет еще час в дороге, чтобы увидеть Шэнь Цюй?

«Хорошо…» сказала Ху Лань, следуя за другим человеком к машине, которая отвезет ее обратно в клуб.

«Видите? Она действительно глупая». Сказала Рю, резко выдохнув. «Зачем женщинам хотеть того, кто их не хочет?»

«Ты спрашиваешь меня?» Лика подняла бровь. Они оба наблюдали, как машина начала исчезать далеко от них. «Это вызов».

— Значит… выглядеть глупо — это вызов? Рю усмехнулся. «Не слышал об этом рассуждении».

«Это гордость за завоевание кого-то, кто уже принадлежит другой женщине», — произнесла Лика. «Как только погоня прекращается, им становится скучно, и они переходят к другому мужчине».

«Действительно?»

«Я не знаю.» Лика пожала плечами. «Я не пробовал. Просто некоторые предположения».

Рю еще раз усмехнулся. Она не могла понять, почему люди вообще склонны хотеть того, чего не могут иметь. Глупый.

Зачем причинять себе вред, гоняясь за другим человеком, если можно быть счастливым в одиночку? «Я беру это обратно». Она посмотрела на Лику.

«Хм?»

«Я думаю… ты не ужасный человек. По крайней мере… есть люди более ужасные, чем ты». — сказала Рю, прежде чем отвернуться и пойти к своей палатке. «Спокойной ночи… босс», — произнесла Рю, махнув рукой в ​​сторону Лики.

Увидев, что женщина уходит от нее, Лика покачала головой и пошла к своей палатке. Рю и Ронан многое пережили, пока росли. И эти двое были поддержкой друг друга. Было бы понятно, что они просто держатся особняком и с трудом открываются другим людям.

А Клео была наоборот. Женщина была дерзкой и веселой. Она любит поговорить и сплетничать. Она любит сумки, обувь и наряжаться. Лика прочитала профиль Клео и знала, что она была наследницей. Она происходила из богатой семьи, пока ее семья не обанкротилась, и отец не заставил ее быть с боссом преступной группировки. Говоря об этом человеке… в глазах Лики вспыхнул опасный блеск.

Двадцатипятилетний мужчина, который переспал с шестнадцатилетней женщиной, оплодотворил ее, когда ей исполнилось девятнадцать, а затем выбросил ее после того, как ее тело изменилось после беременности. Это повергло Клео в депрессию, она почти сошла с ума, оставаясь бездомной на улице.

Тогда, как феникс, Клео выстояла и начала воровать у богатых. Она превратилась из богатой молодой барышни, в домохозяйку в шестнадцать и в гордую воровку в двадцать пять. Теперь, в тридцать лет, все, чего хотела Клео, — это ее ребенок. Тот самый, которого она не видела уже много лет.

И Лика обязательно поможет ей снова увидеть своего ребенка и отомстить так, как она хотела. Прямо сейчас Лика уже определила местонахождение ребенка. Однако Клео все еще немного колебалась, поскольку действительно боялась этого человека. Прошли годы, а Клео до сих пор дрожит при упоминании имени этого человека.

Однако глубоко внутри в глазах Клео было что-то, что Лика до сих пор узнает. Привязанность.

Как могла Клео все еще любить человека, который оскорбил ее и причинил ей боль?

Это… это загадка.

«Уже сделано?» Голос Шэнь Цюй вывел ее из ступора.

«Она вернулась в клуб. Она хотела увидеть тебя и сказать, что я издевался над ней». Она пожала плечами и посмотрела на расслабленное выражение лица Шэнь Цюй, пока он заканчивал заваривать чай.

«Хочу немного?»

«Мне бы хотелось немного вас… но да… чай подойдет. А пока». Она подмигнула, прежде чем рассмеяться и взять чашку.