Глаза Клео расширились. Она никогда не ожидала, что этот мужчина действительно задержит ее сегодня вечером! Это никогда не входило в план!
«Ты хотел, чтобы я оставил свою женщину с тобой?» Чу Нань улыбнулся. К этому времени они втроем уже привлекли внимание всех на танцполе. Большинство из них уже перестали танцевать и просто стояли и смотрели представление. — Ты пытаешься меня рассмешить? — спросил Чу Нань.
«Я выгляжу так, будто шучу?»
«Да.» Невозмутимо Чу Нань приподнял бровь. «Ты выглядишь комично».
Клео затаила дыхание. Честно говоря, она не знала, что Чу Нань окажется настолько смелым. Как он мог оскорбить лорда Ольфана, когда они сейчас находятся в его доме? Этот человек бесстрашен?
«Понятно… Так ты втянул в это всю семью Чу?» Лорд Олфан цокнул языком. Затем он посмотрел на окружающих людей. «Мне жаль сообщать всем, что я не совсем хорошо себя чувствую. Мне нужно лечь спать. Вечеринка окончена».
«Я не думаю, что мне нужна семья Чу, чтобы иметь дело с сумасшедшим бывшим парнем», — ответил ему Чу Нань.
«Ты уверен, что хотел обидеть меня только за использованную обувь?»
«Ты уверен, что хотел причинить мне боль только из-за женщины, которую ты уже выбросил?» Чу Нань возразил.
«Значит, Си, должно быть, подумал, что я боюсь семьи Чу». Лорд Олфан понимающе кивнул. «Она просчиталась. Я никого не боюсь». Один за другим люди вокруг них уходили. Они уже видели напряжение, возникающее между этими тремя, и немногие из них хотели бы быть втянутыми в что-то, о чем потом пожалеют.
Лорд Олфан затем сунул руки в карманы. «Итак, позволь мне спросить тебя еще раз… ты готов обидеть меня только за такую женщину?»
Чу Нань только ухмыльнулся. Вместо того, чтобы что-либо сказать, Чу Нань наклонился ближе и поцеловал Клео в висок. «Вы готовы убить меня и рискнуть оскорбить мою семью только из-за подержанной женщины?» Он еще раз спросил. По какой-то причине, увидев потемневшее лицо лорда Олфана, ему захотелось громко рассмеяться.
Чу Нань никогда не знал, что он на самом деле так хорош в актерском мастерстве! Ах, кажется, Лика уже предвидела это? Иначе зачем бы она сказала ему принести пистолет? Ах, эта женщина была поистине хитрой. Он не мог не задаться вопросом, знала ли Клео, каков был план Лики? Увидев, как мужчина стиснул челюсти и начал пристально смотреть на него, улыбка Чу Наня становилась все более и более вызывающей. «Позвольте мне кое-что спросить… Лорд Олфан. Вы действительно думали, что я приду сюда и убегу, потому что боюсь вас и ваших людей?» Прямо сейчас в нескольких метрах от них уже стояло около десяти мужчин в черном.
«Ты смеешь оскорблять меня в моем собственном доме?»
«Пока это не считается оскорблением». Чу Нань улыбнулся. «Ах, если ничего нет… Мне следует покинуть это место. Моя женщина плохо себя чувствует».
«Попытайся сделать шаг из этой двери, и ты умрешь».
«Мой… Мой…» Слова Чу Наня были прерваны, когда мужчина в черном попытался назвать имя нашего лорда Ольфана.
«Не сейчас, Бо! Я занят!» — произнес лорд Олфан. Вскоре его взгляд встретился со слезящимися глазами Клео. «Я вижу, ты все еще боишься меня. Если ты так напуган, почему ты пришел сюда? Ты пришел сюда, чтобы попытаться похвастаться тем, что нашел кого-то еще, несмотря на то, что я бросил тебя?»
«Ты не имеешь права так с ней говорить!» Чу Нань обнял Клео. «Мы оставляем.»
«Попробуй это!» Голос лорда Ольфана прогремел, эхом разнесся по всему особняку, словно раскат грома. «Попробуй, и ты умрешь, даже не оставив трупа!»
«Как смело», — засмеялась Чу Нань. «Кто бы мог подумать, что дотошный дьявол наконец сломается только из-за женщины? Когда Си сказал мне, что ты никогда не попытаешься обидеть мою семью, я засмеялся. Я ей не поверил. Я уже знаю, что ты не такой. умный. Если ты умный, как ты мог отпустить такую женщину, как Клео?
«Ты- «
«Я ошибаюсь? Ты отпустила и теперь сожалеешь о своих действиях. Ты могла бы обмануть их… но не меня». Чу Нань фыркнул, в его глазах читалось высокомерие. «Вы просчитались». Он улыбнулся. «Ты проиграл.»
«Господин!» К ним подошел мужчина в черном. Когда мужчина услышал слова Чу Наня, он уже знал, что этот человек причастен к тому, что произошло ранее. Он тут же наклонился к лорду Олфану и прошептал несколько слов. Постепенно атмосфера становилась холоднее и мрачнее. Но как раз в тот момент, когда он собирался двинуться с места, внутри особняка раздалось эхо шагов.
«Окружите их!» Голос Шэнь Цюй прогремел. Почти сразу прибыла еще одна группа мужчин в черном.
«Что… что происходит?» — спросил кто-то сзади.
«Брось оружие!»
«Брось это сейчас же!»
«На земле! На земле!»
Сцена сразу же стала хаотичной, когда лорд Олфан попытался схватить Клео. Однако Чу Нань был достаточно быстр, чтобы использовать свою силу, чтобы защитить женщину в своих руках. «Как ты думаешь, что ты делаешь?»
«Это еще не конец!» — произнес лорд Олфан, прежде чем попытаться бежать к лестнице.
— Э? Куда ты идешь? Говорила не кто иная, как Лика. Она сидела на балясинах огромной лестницы, на лице ее была ленивая улыбка.
«Ты -«
«Хуан Хосе Кольясо, я арестовываю вас по подозрению в множественных убийствах и убийствах, хранении и торговле наркотиками, проституции, сексуальном насилии и торговле людьми, изнасилованиях, поджогах, незаконном хранении огнестрельного оружия…» Мужчина заявил о большом количестве преступлений, достаточном для того, чтобы Лика сонный. «Вы не обязаны ничего говорить, но это может навредить вашей защите, если вы не упомянете на допросе то, на что позже ссылаетесь в суде. Все, что вы скажете, может быть представлено в качестве доказательства».
Лика сияла и махала ему рукой. Ах, эти случаи, конечно, были правдой. Но у полиции не было доказательств их существования, а если и были, то они не дожили до того, чтобы представить их. Однако на этот раз все по-другому. Лика наблюдала за этим человеком несколько месяцев. И ее покровительницей была Семья Чу.
Разве не поэтому она хотела сначала сблизиться с семьей Чу, прежде чем иметь дело с этим человеком?