Глава 126

— Господин Вэй, почему у вас такое печальное лицо, как будто вы не хотите расставаться с вашим высочеством? Му Си Яо поставила перед собой суп из листьев лотоса, который она медленно помешивала ложкой. Застывшее выражение лица Вэй Чжэня заставило ее злорадствовать. Цзун Чжэнлинь вызвал его сегодня утром, чтобы получить приказ. Видите, теперь этот человек стоял перед ней с настороженным выражением лица. Она была страшной?

— Госпожа, если что-то есть, просто скажите этому подчиненному. Этот подчиненный сделает все возможное, чтобы выполнить поручение, даже ценой жизни этого подчиненного.

Сердце Вэй Чжэна было взволновано. Он очень сожалел, что его высочество не взял его с собой в Шу Чжун, чтобы подавить восстание. Неожиданно его высочество отправил его к госпоже Яо и попросил выполнять ее поручения. Может быть, это потому, что его высочество заметил, что он хорошо смеется над своим хозяином наедине, и поэтому попросил госпожу Яо разобраться с ним?

Услышав вопрос госпожи Яо, каким бы мужественным ни был Вэй Чжэнь, он не осмелился сказать, что чувствует себя рядом с цефеем еще страшнее, чем блеск ножей и сверкание мечей, возникших рядом с его высочеством. Если он хочет жить мирной жизнью, то выслужиться перед госпожой Яо будет неизбежно. Он мог только пойти против своей совести и твердо заявить, на чьей он стороне.

Когда он вспомнил слуг, которые выполняли поручения госпожи Яо, ему показалось, что не многие могли избежать наказания от его высочества. В прошлый раз Е Кай был так плохо вылечен, что его ноги все еще дрожали даже через пять дней. Даже те две девушки, которые служат цефею, получили наказание. Поскольку на этот раз была его очередь, он ни в коем случае не должен расслабляться. Он не должен позволять его высочеству придираться к нему. Более того, он не должен позволить госпоже Яо сыграть свою шутку и куда-то исчезнуть.

— Скажи теневому стражнику, чтобы он пошел и спросил третью госпожу дома Му, все еще ли у нее в руках эта записка. Если она не уничтожила его, обязательно принесите обратно. — Будет лучше, если она не сожжет его. Если бы она это сделала, ей пришлось бы его изготовить.

“В то же время представь цзе обстоятельный отчет о ситуации во дворах Ланьтай и Чжуинь. Старайтесь учитывать все вопросы, как важные, так и тривиальные, и быть как можно более подробными. Включите в свой отчет всех слуг, патио, деревья и растения, все, что вы можете собрать, независимо от его важности. Информация должна быть точной. Хотя внутренний двор был большим, если бы она заставила теневых стражников сосредоточиться на двух дворах, на которые она обратила внимание, их работа была бы проще.

— Госпожа, если это нужно сделать так тщательно, этот субъект боится, что это займет день или два.

— Выведите людей из других дворов. Просто внимательно следи за дворами Ланьтай и Чжуинь.

Хотя Вэй Чжэнь не понимал уверенности госпожи и приказа вывести людей из других мест, он не посмел пренебречь своей госпожой и поэтому быстро согласился. Как только он собрался отступить, последняя инструкция Му Си Яо так потрясла его, что мозг не мог нормально работать.

— Вэй Чжэнь, сообщи, что обнаружен след контакта повстанческой группировки в резиденции принца. Главный стюард ускоряет расследование. Нужно всего два-три дня, чтобы истина вышла на свет.

У Му Си Яо всегда было большое мужество. После того как эта ложная новость распространилась, она хотела бы посмотреть, найдется ли кто-нибудь с нечистой совестью во внутреннем дворе, полном женщин.

— Ты хочешь сказать, что Му’ши узнал, кто устроил беспорядок? Хэ Лянь Мин Мин был потрясен новостями от Чу Тана. Как она могла так быстро найти ключи к разгадке? Разве его высочество не сказал, что никаких улик пока не обнаружено? Она двигалась так быстро. Если она действительно захватит мятежника, престиж Му’ши будет еще труднее подавить.

— Момо, организуй отъезд немедленно. — Му Си Яо не знала своего места. У нее не было другого выбора, кроме как ускорить шаг.

— Госпожа, главная супруга Хэ Лиан забрала своих людей и ушла. Она, наверное, уехала в резиденцию Хэ Лиан. Вэй Чжэнь немедленно доложил о ней.

Му Си Яо был застигнут врасплох. Почему эта женщина поспешила вернуться в родительский дом? То, чего она ждала, не было новостями со двора Чанруо.

— Тебе не стоит беспокоиться о главном консорте. Контакт будет не с ее двора. Все люди во дворе Хэ Лиан Мин Мин были заменены ее собственными доверенными помощниками. Если она была настолько бестолковой, что ей не хватало проницательности, то разве впечатляющий престиж клана Хэ Лянь не был бы посмешищем для ухаживания за такой дочерью? Кроме того, эта спрятанная шахматная фигура не пряталась ни на день, ни на два. Чтобы узнать ее многочисленные привычки по деталям, она, должно быть, долго жила во внутреннем дворе. Сколько времени прошло с тех пор, как Он Лиан Мин Мин вошел в резиденцию?

Раз уж она покинула резиденцию в такое время, значит, у нее есть еще какие-то дела. Осмелившись сделать это до отъезда Чжун Чжэн Линь, может быть, старая лиса Хэ Лянь Чжан хотела лично проинструктировать ее о том, как действовать дальше?

Проинструктировав Вэй Чжэня по этому поводу, она продолжала наслаждаться комфортными днями во дворе Даньруо. Что же касается шестого высочества, то ей нужно было только не забыть вовремя доставить ему прохладительные напитки. Этот человек был так занят последние два дня, что его ноги не касались земли. Он действительно много работал.

“Отец. Хэ Лянь Минь Минь поздоровался с Хэ Лянь Чжаном осторожно и робко.

“Вы пришли. Сэр Хэ Лиан отложил свиток, который читал. Он поднял голову и смерил взглядом свою старшую дочь ди, на которую поначалу возлагал большие надежды. Она мало чем отличалась от той, что была до замужества. Просто гордость между ее бровями и глазами1 сильно уменьшилась.

— Его высочество рассердился на вас за то, что вы переступили границы дозволенного? — Откровенно увещевал он Лянь Чжана.

Цвет лица Хэ Лиан Мин Мин выглядел не очень хорошо. Она честно ответила: “Его высочество не сердился открыто, он просто презирал дочь наедине”.

Зрачок Хэ Лянь Чжана сузился. Было ли это потому, что его высочество относился к ней снисходительно, или он просто был особенно вежлив? Он боялся, что последнее более правдоподобно.

Она была главной женой, но не смогла удержать сердце его высочества. В таком случае она может только увеличить свою честь за счет положения своего сына. Его высочество был не из тех, с кем могли сравниться такие, как первый принц. Его перспективы были признаны превосходными. Отношение императора Юаньчэна к наследному принцу становится все более безразличным. Возможно, в один прекрасный день он свергнет наследного принца и назначит кого-нибудь другого. Что касается остальных кандидатов, то Хэ Лянь Чжан считал шестого принца Чжун Чжэн Линя самым многообещающим.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Попробуй порекомендовать молодое поколение семьи Хэ Лиан, чтобы посмотреть, заставит ли это его высочество взять их в подчиненные. Война Мобэй, которая последует за этой поездкой в Шу Чжун, была поистине золотой возможностью всей жизни. Силы семьи Хэ Лянь в армии были слишком слабы по сравнению с их силами при дворе. Если так будет продолжаться и дальше, то без стабильного фундамента их огромный особняк окажется на грани краха2.

— Отец, это … его высочество не любит, когда люди вмешиваются в политические дела. Кабинет Чжун Чжэн Линя был закрыт для женщин, за исключением той докси, которая использует своего сына как предлог для того, чтобы просить об одолжении.

— Старший брат Му’ши в настоящее время работает в столичном управлении военной инспекции, которым руководит его Высочество. Он имеет звание командира гарнизонной роты шестого ранга среднего класса. Он прочно закрепился в армии в столь юном возрасте. Без помощи Му’ши Хэ Лянь Чжан не мог себе представить, как мог бы сделать это Му Цзинь Чжи с личностью солдата.

Сердце Хэ Лиан Мин Мин сжалось. Неужели отец намекает, что ее средства не дотягивают до Му’ши и что она не может получить выгоду для дома Хэ Лиан?

— Как только дочь вернется, дочь поговорит об этом с его высочеством. Она должна была подчиниться, иначе Домочадцы Хэ Лянь будут относиться к ней как к бесполезным шахматам.

Он Лянь Чжан гладил свою бороду, взгляд его был напряженным, “Ли Мин Мин затрудняется, Вэй жуй можете взять тайм-аут, чтобы помочь вам.” Эти две дочери его, независимо от того, какой из них, так долго, как они могли принять его лиан бытовых процветать, даже если ему пришлось прибегнуть, чтобы кормить их отравой, он Лянь Чжан не задумываемся об этом.

Лицо Хэ Лиан Мин Мин застыло. Ее ногти глубоко вонзились в плоть.

— Не теши себя мыслями о нерожденном ребенке Му’ши. Вчера вдовствующая императрица отправилась в храм Ангуо, чтобы вознести благовония. Великий мастер, главный монах, указал ей, что нерожденному ребенку Му’ши было предсказано наслаждаться как счастьем, так и долголетием. Это чрезвычайно благоприятно. Хэ Лянь Чжан мысленно вздохнул, подумав о впечатляющей судьбе Му’ши. Ни один обычный человек не может сдвинуть ее с места.

— Твоя мать пригласила к тебе момо-медика, которая служила покойной вдовствующей супруге. Забери ее обратно, чтобы укрепить свое здоровье и как можно скорее родить сына ди. — Хэ Лянь Чжан махнул рукой, указывая ей отступить. Слегка нахмурив брови, он уставился на разложенную перед ним папку.

В конце концов, эта его ди — дочь была немного слаба. Она не могла справиться с Му’ши. Если бы это был обычный человек, то ничего особенного. Достаточно будет присматривать за детьми и спокойно проводить дни. Но если это была резиденция шестого Высочества, главная должность жены, княжеский наследник … Все эти вещи, которые с большой вероятностью могли превратиться в почитаемые статусы, она должна была прочно занять их!

Хэ Лиан Мин Мин не ожидал, что они устроят для нее медицинскую момо еще до того, как она заговорит об этом. На мгновение она была приятно удивлена. Поскольку у вдовствующей супруги был способный слуга, чтобы помочь ей, произвести на свет наследника должно было быть немного легче.

— Госпожа, со дворов Ланьтай и Чжуинь нет никакого движения. Вэй Чжэнь был глубоко озадачен. Госпожа Яо только проинструктировала его внимательно следить за дворами и ничего больше.

— Не будь нетерпеливым. Подождите завтра после новостей, а потом сделайте окончательный вывод. Когда вы варите орла, вам нужно набраться терпения. Нельзя быть импульсивным, вытаскивая змею из ее норы.

Примечания к переводу:

[1] Между бровями и глазами-это фраза, относящаяся к внешности человека, внешности, выражению лица

[2] Великий особняк на грани краха-китайская идиома, относящаяся к безнадежной ситуации

[3] Вытащить змею из ее норы-это китайская идиома, которая означает разоблачить злоумышленника