Глава 16

Му Си Яо стоял лицом к пруду с лотосами за окном, медленно рисуя прожилки листьев лотоса и утреннюю росу над ними. Гуй момо подошел к ней с улыбкой на лице и тихо сказал: “Учитель, его шестое Высочество прислал вам интересные предметы. Он хочет, чтобы вы открыли их лично.

Она увидела Мо Лана, несущего корзину, верх которой был покрыт тонкой пурпурной шелковой тканью.

Му Си Яо отложила ручку и пошла мыть руки. Взяв бамбуковую корзину, она заметила, что она довольно тяжелая. Она осторожно оторвала уголок ткани только для того, чтобы воскликнуть от удивления.

Си Яо напугал и Гуй Момо, и Мо Лана. Но потом они увидели, как она взволнованно отодвигает шелковую ткань. Внутри лежали два крохотных кролика, тесно прижавшихся друг к другу. Они были ужасно милыми.

Глядя на двух жирных кроликов, Му Си Яо была вне себя от радости. Один был серый, другой белый. Оба были похожи на волосатые яйца. Особенно эти их пухлые попки. Му Си Яо протянула руку и легонько ткнула в нее указательным пальцем. Кролик тотчас же пошевелил ухом, моргнул глазами и лениво пошевелил грудью. Му Си Яо счастливо смеялся, держа корзину и постоянно наблюдая за ними.

Гуй Момо и Мо Лан, напротив, напряглись. Они с сочувствием посмотрели на двух очаровательных кроликов. Ах, что они скажут? Любая другая семья была бы лучшей альтернативой для этих кроликов, чем попасть в руки их хозяина.

Для этого была причина. С тех пор как Му Си Яо проглотила духовные пилюли, ее тело испускало очень слабый запах духовной энергии. Как только она приближалась к этим маленьким существам, они вскоре собирались вокруг нее, наслаждаясь ее присутствием.

Однако у этой женщины, Му Си Яо, была очень плохая привычка. Пока она считала животное милым, она будет дразнить его бесконечно, никогда не уставая от него. Поскольку эти животные не чувствовали никакого злого умысла, исходящего от Му Си Яо, и им нравился ее запах, они не возражали, чтобы она их дразнила. Однако время шло, и никто не мог смириться с таким постоянным преследованием. В результате, даже если бы у этих животных было здоровое тело, они все равно были бы подавлены духом. Если бы Гуй Момо и Мо Лан знали об этом единственном слове, они бы поняли, что у этих животных были признаки “депрессии”.

Первоначально Му Си Яо мог растить домашнее животное дома. Но позже даже госпожа Юй, которая души в ней не чаяла, запретила людям приводить домашних животных в павильон Иншуй. В том числе и Му Цзинь Чжи, у которой был сестринский комплекс. Каждый раз, когда он видел ее умоляющий взгляд, он убегал прочь. Му Си Яо действительно вызвал у людей большую головную боль по этому поводу.

Отныне, внезапно увидев таких очаровательных питомцев, нежно прижавшихся друг к другу, как мог Му Си Яо не иметь звезд в глазах, в эйфории от этого приятного сюрприза? Однако ее радость была недолгой, так как Мо Лань поспешно вышел вперед, чтобы взять корзину, а затем встал в нескольких шагах от нее и с тревогой сказал: “Мисс, хозяйка сказала, что если мы снова позволим вам держать домашнее животное, то нас с Хуэй Лан побьют. Кроме того, они посланы его шестым высочеством. Вы же не хотите, чтобы такие очаровательные кролики снова оказались в таком положении, верно? Как насчет этого? Этот слуга вырастит их вместо тебя. Вы можете взглянуть на них, когда будете свободны. Гуи момо, стоявшая рядом, яростно кивнула головой и выразила свое одобрение.

Му Си Яо почувствовал себя обиженным. Сестренка — отвратительный дьявол или что? Она могла разводить кроликов, но должна была только смотреть на них издалека, а не играть с ними? Она еще несколько раз посмотрела на кроликов, прежде чем неохотно кивнуть головой, давая понять, что будет присутствовать во время их кормления каждое утро. Двое людей рядом с ней наконец-то могли вздохнуть с облегчением, мысленно думая, что это действительно близкий выбор.

Настроение Му Си Яо начало подниматься с тех пор, как она получила кроликов. Тем не менее, она также не забыла очень вежливо написать Чжун Чжэн Линю письмо, чтобы выразить свою благодарность. Слова в письме были искренними, полными радости, даже почерк казался более подвижным. Там она пожаловалась, что, хотя сейчас может только наблюдать за ними, все равно чувствует себя очень довольной. Чтобы выразить свою благодарность, она приложила к письму самодельную закладку.

Нежная улыбка появилась на лице Чжун Чжэн Линя, когда он прочитал письмо. Картина несчастного большого кролика, наблюдающего за двумя маленькими кроликами сбоку, очень позабавила его. Он взял закладку, чтобы рассмотреть поближе. Основной частью закладки был лист бумаги. Его зеленая мякоть была удалена, осталось только светло-желтое жилкование. Ажурная полоска на нем была очень изящной работы. Сверху была закреплена сине-зеленая лента. Мастерство закладки было изысканным и элегантным. Усердие его хозяина было хорошо видно. Чжун Чжэн Линь нежно погладил ленту. После этого он положил закладку на страницу книги, которую часто читал, и спокойно положил ее там.

Они не виделись уже несколько дней. Он уже начал скучать по ней. После минутного раздумья Чжун Чжэн Линь взял ручку и начал быстро писать письмо. Он приказал Е Каю лично доставить его в поместье Ю и передать Му Си Яо.

В эти несколько дней вся семья Юй знала, что двоюродная сестра семьи еще не вышла замуж, но уже получила подарки от его шестого Высочества. Очевидно, как только она войдет в его поместье, она сможет завоевать его расположение. В результате нашлось много людей, которые пытались выслужиться перед ней. Поскольку Му Си Тин была сестрой Му Си Яо, она, естественно, также пожинала некоторые плоды. Видите ли, момо кузины леди в данный момент вела молодого человека во двор с радостным выражением лица. Разве этот человек не был тем самым слугой из поместья принца, который приходил в прошлый раз принести подарки? Неужели он пришел, чтобы принести еще одни подарки?

Когда Е Кай увидел Му Си Яо, он почтительно поздоровался с ней и передал письмо. Про себя он думал, что в прошлый раз не видел ее лично, но на этот раз все-таки увидел. Неудивительно, что она привлекла внимание его высочества. Она действительно была поразительной красавицей. Что было еще более исключительным, так это ее манеры. По сравнению с теми двумя во внутреннем дворе его высочества любой мужчина знал, кого выбрать. Внезапно он понял, что принимает его высочество за неразборчивого в связях человека, поэтому быстро прервал свои мысли и стал ждать ответа госпожи. Этот контент принадлежит thehlifestyle.com если вы видите этот перевод в другом месте, значит, он украден!

Му Си Яо прочитал письмо Чжун Чжэн Линя. На ее лице появилась легкая улыбка. Она кивнула Е Каю, говоря ему, что согласна с этим вопросом. Тогда она приказала людям наградить его и проводить.

Как только Е Кай ушел, Му Си Яо тут же вернулась к своему обычному поведению, ошарашив Гуй Момо. Мастер действительно был замечательным человеком. Она изменилась в лице, даже не переведя дыхания. Раньше, когда она все еще была с леди Ю, она видела только послушную и избалованную сторону второй мисс. По сравнению с сегодняшним днем, что ж, госпожа и такие люди, как она, были одурачены ею. Но разве это не было просто хорошо? Если ее хозяин на это способен, она станет более надежной, как только войдет во внутренний двор принца. Люди, которые последуют за ней, также, естественно, получат некоторые преимущества. Поэтому она больше не думала об этом.

В письме Чжун Чжэн Линь приглашал Му Си Яо двадцать девятого числа этого месяца в час Шэнь[1] посетить Западное озеро за пределами Шэнцзина и насладиться видом лотосов. Так уж случилось, что они смогли догнать ежегодное пожелание речного фонаря Западного озера. Ежегодное пожелание речного фонаря Шэнцзина было необычайно оживленным и имело довольно хорошую репутацию. Молодые девы любили ходить туда в компании других молодых дев, просто чтобы пожелать себе хорошего брака.

Прочитав письмо, Му Си Яо отправился во двор госпожи Юй, чтобы рассказать ей о своей поездке. Когда она услышала, что это приглашение его шестого высочества, как она могла не дать своего согласия? Она снова и снова повторяла Му Си Яо, что должна вести себя спокойно, быть вежливой, не создавать проблем, не вести себя высокомерно или своевольно. Кроме того, она увещевала ее вернуться обратно вскоре после того, как выпустит фонари. Му Си Яо чуть не закатила глаза. Неужели госпожа Ю боится, что ее не будет дома всю ночь?

Двадцать девятого числа Му Си Яо выбрала шелковое платье абрикосового цвета. Ее волосы были украшены простой бледно-розовой хрустальной заколкой, а запястье украшал браслет из цветов жасмина. Кроме самодельной цветочной воды, она больше ничего не наносила на лицо. В летний день этот человек казался необычайно ярким. Девушка была похожа на бутон цветка, трогающий своей красотой сердца людей, кажущийся ярким и ослепительным.

Глядя на такую Му Си Яо, глаза Чжун Чжэн Линя не могли не быть глубоко прикованы к ее телу. Через некоторое время он наконец поднял Си Яо, которая делала ему реверанс. Взяв ее руку в свою, они вместе вошли в экипаж.

— Очень красивая. Этот человек очень торжественно … хвалил.

Услышав его похвалу, Му Си Яо застенчиво улыбнулся. Неожиданно ее мягко потянули на себя, и она снова оказалась в позе объятия. Ее щеки покрылись легким румянцем. Она прислонилась к телу Чжун Чжэн Линя, позволяя ему нежно держать ее в своих объятиях.

— Вы уже решили, что написать на фонаре? Чжун Чжэн Линь внимательно наблюдал за ней своими фениксовыми глазами. Он протянул руку, чтобы пригладить волосы на ее висках.

“А? Пока нет. Му Си Яо подняла глаза и почувствовала, как ее лицо обдало дыханием. Мужской запах мужчины атаковал ее чувства, заставляя ее глаза казаться еще более водянистыми.

Глядя на лицо, из-за которого он не мог спать по ночам, Чжун Чжэн Линь слегка приподнял подбородок Му Си Яо и погладил ее по лицу.

— Тогда найдите время, чтобы подумать об этом. Не нужно спешить. Его лицо медленно опустилось вниз.

Му Си Яо инстинктивно закрыла глаза. В нос ударил аромат зеленого чая. Мягкие губы мужчины слегка коснулись ее губ. Сначала это было просто ленивое прикосновение, но позже она почувствовала, как кончик его языка слегка ласкает ее. Лицо Му Си Яо вспыхнуло и стало темно-красным. Она затаила дыхание, не смея сдвинуться ни на дюйм.

Чжун Чжэн Линь подумал, что у нее неожиданно хороший вкус. Это был его первый поцелуй с женщиной, но это оказалось таким сладким опытом. Наблюдая, как дрожат ресницы Му Си Яо и как она не смеет вздохнуть, он еще больше влюбился в нее. В результате он раздвинул ее губы и провел языком по ее рту.

Рот Му Си Яо был схвачен ртом Чжун Чжэн Линя. Ей оставалось только последовать его примеру и переплести свой язык с его. В промежутках между поцелуями она услышала, как дыхание мужчины стало слегка прерывистым. Она бессознательно крепче сжала лацканы пиджака Чжун Чжэн Линя, ее тело стало бескостным.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Ваше высочество

Крик Му Си Яо заставил Чжун Чжэн Линя подавить свое бешеное сердцебиение и жгучие желания. Он отпустил Си Яо только для того, чтобы нежно обнять ее.

Едва заметная улыбка появилась на его лице, как только он остудил свое желание к ней.

Чжун Чжэн Линь слегка прикрыл глаза феникса и нежно погладил губы Му Си Яо: “Ароматный и сладкий, но легкий. Восхитительно.”

Му Си Яо совсем не смутилась, услышав поддразнивание Чжун Чжэн Линя. Вместо этого она подняла голову и дерзко бросила на него вызывающий взгляд. — Как я могу сравниться с другими красотками вашего высочества?

Когда Чжун Чжэн Линь наблюдал за выражением лица Му Си Яо и слушал ее “неподобающее” соперничество, он вспомнил ту девушку, которая громко выкрикнула приказ убить лошадь. Внезапно улыбка озарила его лицо: “Я бы узнал, находится ли красавица рядом со мной, только после осмотра”. Он принял позу, которая выглядела так, словно он собирался поцеловать ее.

Му Си Яо усмехнулся, уклоняясь от его поддразнивания. Ее маленькое личико выглядело вполне радостным.

Вскоре карета медленно остановилась. Вэй Чжэнь сообщил им, что они прибыли в павильон Бибо. Затем Чжун Чжэн Линь нежно взял маленькую ручку Му Си Яо и медленно повел ее в павильон.

Судя по всему, павильон Бибо был убран раньше. На каменном столе стояли чай и закуски, а также дань уважения фруктам из чужой страны. Место было обращено в сторону озера, и по бокам павильона висели муслиновые вуали цвета индиго, что делало пространство относительно независимым, а также избавляло их от беспокойства со стороны других людей.

За пределами павильона Бибо находилась гавань листьев лотоса. Слои за слоями ветвей и листьев создавали яркий зеленый пейзаж. Капли воды стекали по их лепесткам. Время от времени мимо проходил ветер, преломляя ослепительный свет, который затем падал в пруд с лотосами и вызывал крошечную рябь, которая медленно распространялась наружу. Среди листьев виднелись цветы лотоса по двое и по трое, некоторые высокие, некоторые короткие, некоторые красные, некоторые белые, некоторые полностью распустившиеся, некоторые просто бутоны. Весь пейзаж был просто нарисован чернилами, которые заставляли сердца людей замирать и заманивали их бродить среди них.

— Если хочешь, мы можем прийти снова.

Глаза Му Си Яо заметно заблестели. Она выжидающе посмотрела на Чжун Чжэн Линя и энергично закивала. Чжун Чжэн Линь обнял ее. Он протянул руку, чтобы погладить ее по голове, словно успокаивая домашнее животное.

Надув губы, Му Си Яо обиженно подняла голову и обиженно посмотрела на Чжун Чжэн Линя. В обмен она получила от него предложение “не капризничай”.

Му Си Яо был беспомощен. Она всерьез думала, что у этого парня комплекс домашнего животного. Конечно, она не знала, что его шестое высочество так обращался только с этим кроликом.

— Ваше высочество, у вас есть перо и чернила?

Вэй Чжэнь не стал дожидаться приказа Чжун Чжэн Линя. Он тут же вышел за сервизом, не забыв убрать еду. Потом он почтительно положил их на стол. Вэй Чжэнь хорошо понимал, что до тех пор, пока он будет служить этому человеку должным образом, с его высочеством будет легче. Му Си Яо вежливо поблагодарил Вэй Чжэня, а затем повернулся к Чжун Чжэн Линю.

— Си Яо слышал, что ваше высочество неплохо разбирается в живописи и каллиграфии. С прекрасным пейзажем впереди, без ведома Си Яо,достоин ли он демонстрации мастерства вашего Высочества.

Чжун Чжэн Линь поднялся и заключил ее в объятия, одной рукой держа за талию, а другой держа ручку. Прежде чем начать, он вдруг наклонился и поцеловал правое ухо Му Си Яо: “Как я могу упустить такой шанс, когда красавица прямо передо мной».

Уши Му Си Яо слегка покраснели. Она повернула голову, чтобы взглянуть на человека, который торжественно рисовал.

О чем никто не знал, так это о том, что Му Си Яо внутренне кричал: тот, кто сказал, что с этим человеком трудно ладить и он не увлекается женскими чарами, должно быть, ослепил свои собачьи глаза из титанового сплава[2]. Такое типичное воплощение внутренне страстного, но внешне холодного человека[3], что удержать его было просто выше ее сил.

[1] Час Шэнь означает 3-5 часов вечера

[2] Титановый сплав глаза собаки ослеплены – поскольку титановый сплав является высокопрочным, устойчивым к коррозии металлом, он используется для описания сверхвысокой прочности глаз собаки. В данном контексте эта фраза означает, что человек был настолько неправ в отношении Чжун Чжэн Линя, что это было шокирующе.

[3] Он был типичным воплощением внутренне страстного внешне холодного человека[ (Men Sao – 闷骚) – точнее, это слово описывает человека, который внешне холоден и скучен, но в глубине души он страстный, харизматичный и сексуальный человек