Глава 17

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Они пробыли в павильоне Бибо целый час, прежде чем вся компания двинулась в таверну на берегу Западного озера. Сейчас было время еды. Пятиэтажное здание было практически битком набито гостями.

Чжун Чжэн Линь и вся компания направились прямо к своей ложе и заказали фирменное блюдо таверны-восхитительные шарики из рыбы и креветок. Пока Му Си Яо ела, ее глаза щурились от восторга, а губы постепенно окрашивались в соблазнительный красный цвет. Она совершенно не подозревала о своих чарах. Чжун Чжэн Линь бросил многозначительный взгляд на людей, служивших вокруг, после чего они быстро склонили головы.

В это время кто-то внезапно вломился в коробку. На самом деле это был молодой и красивый мужчина. У него была очень распутная внешность. Вместе с ним было от трех до пяти охранников и слуг. Кроме того, он держал на руках пышногрудую женщину. Охранник, стоявший позади мужчины, вышел и сказал им: “Мы хотели бы побеспокоить вас, чтобы вы уступили этот ящик. Наш молодой хозяин готов заплатить сто серебряных таэлей в качестве компенсации.

Му Си Яо продолжала есть креветочные шарики, которые выбрал для нее Чжун Чжэн Линь. Она не обратила на мужчину никакого внимания. Его шестое Высочество придерживался своего обычного поведения, неуместные люди были для него невидимы.

Прежде чем Е Кай приказал стражникам отогнать их, он услышал, как мужчина сказал приятно удивленным тоном: Очень хорошо. После этого он оттолкнул пышную женщину и поправил халат. Со свистом он раскрыл свой складной веер и подмигнул Му Си Яо: “Интересно, сможет ли эта мисс сказать мне ваше имя? В присутствии такого прекрасного пейзажа, как насчет того, чтобы пообедать вместе, а потом пойти посмотреть на фонари?

Лицо Вэй Чжэня дернулось. В глубине души он думал, что все будет плохо. Конечно. Хотя его высочество не произнес ни слова, его лицо стало холодным.

Мужчина сначала с презрением посмотрел на Чжун Чжэн Линя, сидевшего рядом с Му Си Яо, затем перевел свой пылающий взгляд на Му Си Яо: Зачем так небрежно снисходить к себе? Как насчет того, чтобы посвятить себя мне? Я женюсь на мисс и возьму тебя в наложницы.

В это время Му Си Яо медленно положила палочки и повернула голову, чтобы посмотреть, на ее лице было написано замешательство. Она смотрела на него пять-шесть вздохов, потом начала осматривать его с ног до головы. Внезапно Чжун Чжэн Линь протянул руку и повернул ее голову к себе так, что они оказались лицом друг к другу.

— А он хорош собой? Тон его голоса повысился.

— Довольно красивый. — Му Си Яо, казалось, ничего не замечал. Она кивнула и похвалила его.

Все внутренне сокрушались. Двоюродная бабушка[1], ты можешь играть в любую другую игру, зачем играть в игру красного абрикосового дерева, прислонившегося к стене[2]?

Глаза феникса Чжун Чжэн Линя стали холодными: “Тебе нравится?” Его глаза были черными как смоль, выражение холодное.

”Например. Как только ее голос сорвался, Чжун Чжэн Линь поднял ее подбородок и резко поцеловал, полностью игнорируя окружающих.

На этот раз поцелуй Чжун Чжэн Линя не был нежным. Он даже не пытался скрыть свою силу.

— Ву, ву … — Му Си Яо боролась изо всех сил. Когда ей наконец удалось оттолкнуть Чжун Чжэн Линя, она увидела, что его лицо потемнело еще больше. В его глазах назревала буря. Его недовольство тем, что его оттолкнули, было очевидным для глаз.

— Отвратительно, — застенчиво пожаловалась Му Си Яо, “больно. Затем она указала на свои красные губы.

Му Си Яо не выказала никакого страха, когда посмотрела на лицо Чжун Чжэн Линя, которое казалось таким холодным, что на нем посыпались сосульки. Она протянула руки, чтобы взять его лицо, медленно поглаживая его напряженное лицо. Она очаровательно закатила глаза: “Бей его! Били его до тех пор, пока мать не смогла бы его узнать. Тогда я хотел бы, чтобы это было лучше всего ~ ~ ”

Что ж, этой женщине действительно нравилось шокировать людей.

Она держала лицо Чжун Чжэн Линя в своих руках. Уставившись на женщину перед собой, он от души рассмеялся.

“Вэй Чжэнь. Его послание было очевидным.

После того как Вэй Чжэнь повалил мужчину, Чжун Чжэн Линь заставил всех отступить. Он обнял Му Си Яо, продолжая прерванный поцелуй.

На этот раз Му Си Яо вел себя очень хорошо. Время от времени она отвечала, высовывая свой крошечный язычок, дразня Чжун Чжэн Линя до тех пор, пока его тело не напрягалось. Му Си Яо было очень весело. Она даже обхватила руками шею Чжун Чжэн Линя, еще теснее прижимаясь к его груди и непослушно извиваясь всем телом. Этот контент принадлежит thehlifestyle.com если вы видите этот перевод в другом месте, значит, он украден!

Терпение Чжун Чжэн Линя лопнуло. Он похлопал ее по маленькой попке. Чувствуя пригоршню/пухлую мягкость в руках, он размял ее еще несколько раз и только тогда отпустил женщин перед собой и позвал людей, чтобы они продолжали посещать их.

Вэй Чжэнь искоса взглянул на Му Си Яо. Увидев, как она отбрасывает горькие овощи, которые Чжун Чжэн Линь собрал для нее, и, кроме того, недовольно горбится, половина его души испугалась.

Он не мог позволить себе обидеть эту хозяйку. Если раньше она осмеливалась дразнить его высочество, то теперь была с ним еще более откровенно невежлива. Перед лицом обычно мрачного высочества, как будто это ничего не значило, она была просто особенностью среди женщин. Его Высочество держал свое лицо в руках женщины, но его Высочество не только не предпринимал никаких действий, но и фактически позволял ей делать все, что она хотела. Вэй Чжэнь чувствовал, что такая Му Си Яо скоро станет демоницей.

В час Тебя[3] все вышли из таверны и пошли на рынок в центре города, чтобы купить речной фонарь. Глаза Му Си Яо блуждали по рынку, глядя на всевозможные фонари яркими глазами. Большая часть ее тела была защищена Чжун Чжэн Линем. В конце концов она выбрала цветущий фонарь бинди лотос[4]. Она передала его Чжун Чжэн Линю с улыбкой на лице, а затем схватила его за руку, покачивая ею то влево, то вправо.

Мо Лан и Хуэй Лан сзади были напуганы до смерти, наблюдая, как их мисс энергично командует его высочеством. От испуга их лица окаменели. Вэй Чжэнь и Е Кай, с другой стороны, даже не могли нормально ходить. Их шаги то и дело менялись с легких на тяжелые, пока они шли за ними. Они думали, что эта госпожа Яо слишком страшна.

Му Си Яо нисколько не волновался. Внутренне она сияла в тот момент, когда наконец-то немного разобралась в характере Чжун Чжэн Линя. Подводя итог, можно сказать следующее: вам не нужно быть с ним вежливым. Чем вежливее вы с ним, тем претенциознее он будет себя вести. Поэтому Му Си Яо делала все, что ей заблагорассудится. И действительно, Чжун Чжэн Линь, казалось, был вполне доволен собой.

Чжун Чжэн Линь зажег фонарь. Му Си Яо тихо опустил цветочный фонарь. Немного погодя они увидели, как фонарь «лотос бингди» неуклонно уплывает прочь вместе с рябью на воде.

— Что вы написали? Чжун Чжэн Линь посмотрел вниз на боковой профиль лица Му Си Яо, который наблюдал за фонарем вдалеке. Пряди волос коснулись ее лица, когда налетел ветер.

Му Си Яо повернула голову: “Позже я тебе расскажу. Но не сейчас. — Чжун Чжэн Линь слегка улыбнулся.

Было уже поздно. Му Си Яо заявила, что хотела бы вернуться немного раньше, чтобы не заставлять госпожу Ю волноваться. Чжун Чжэн Линь согласился.

Как только она села в карету, Чжун Чжэн Линь тут же наклонился и схватил ее губы. Когда она почувствовала, что задыхается от этого поцелуя, Му Си Яо протянула руку и ущипнула мужчину за талию. Она использовала довольно обиженный взгляд, чтобы обвиняюще посмотреть на мужчину.

— Ты становишься все более и более непослушной. — Чжун Чжэн Линь взял ее маленькую ручку, чтобы поиграть с ней. Му Си Яо внезапно встала и поцеловала его в губы, а затем тут же отодвинулась, торжествующе улыбаясь. Чжун Чжэн Линь потакал ее игривости.

Прибыв в поместье Юй, Чжун Чжэн Линь ушел со своими людьми только после того, как увидел исчезающую вдали спину Му Си Яо.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Е Кай погнал лошадь к дворцовым воротам. Неожиданно в это время из переулка выскочила карета и чуть не врезалась в них. Он быстро отклонился от курса кареты, а затем резко остановился. Противоположный водитель был не так способен. Ему потребовалось огромное усилие, чтобы успокоить лошадь и успокоить экипаж.

Чжун Чжэн Линь сидел на диване. Когда его мысли были нарушены, он уже был недоволен. За дверью кареты он услышал женский шепот:

Это была девушка из другой кареты, которая спустилась вниз. Она пришла лично извиниться перед владельцем кареты, в которую они чуть не врезались, но была остановлена Вэй Чжэнем, который заставил их немного подождать.

”Ваше высочество, это мисс из Дома Ци. Эта женщина открыла Вэй Чжэню свое клановое имя, и он понял, что ее тоже можно считать его сводной любовницей. В результате пришлось доложить об этом его Высочеству.

— Как все это связано? Из кареты донесся низкий мужской голос:

Вэй Чжэнь бросил взгляд на хозяйку Дома Ци, которая стояла в трех шагах от него. Его лицо дернулось, но с неизменным выражением он сказал: “Ваше Высочество, госпожа из Дома Ци-наложница, которую его Величество пожаловал вам. В следующем месяце она въедет в поместье. Про себя он думал, что все мысли его высочества, по-видимому, сосредоточены на госпоже Яо.

— Хм. —

— Мисс Ци хотела бы выйти вперед, чтобы выразить уважение вашему высочеству, а также извиниться за случившееся.

— В этом нет необходимости. Мы возвращаемся во дворец. После этого он больше

Получив приказ, Вэй Чжэнь указал хозяйке дома Ци, что они должны уйти.

Только когда карета шестого принца отъехала, служанка, стоявшая рядом с госпожой из Дома Ци, осмелилась заговорить: Затем эта девушка развернулась и села в карету, чтобы вернуться домой.

Госпожа из Дома Ци в карете разговаривала со служанкой рядом с ней: “Можно ли подтвердить, что этот человек действительно его Высочество?”

— В то время этот джентльмен стоял боком. Этот слуга не осмеливался взглянуть поближе. Но этот слуга услышал, как девушка рядом с ним назвала его «ваше высочество». Более того, двое охранников позади них были именно теми, кто остановил мисс раньше. Вспомнив, что ее хозяин специально ждал этого полчаса на дороге, ведущей прямо ко дворцу, она не посмела пренебречь этим делом и начала подробно рассказывать всю историю.

— Тогда это точно. Он, несомненно, его шестое Высочество. Кто эта женщина рядом с его высочеством? Ты ее знаешь? —

— Нет. Его высочество не звонил этой женщине. Более того, слуга подумал, что эта женщина выглядит очень незнакомой. Она не похожа на мисс из аристократической семьи Шенджина. Но … ” Служанка запнулась на полуслове, не зная, как рассказать об этом своей госпоже.

— Но что? —

— Но этот слуга, кажется, заметил, как его высочество вцепился в талию этой женщины. Сказав это, она склонила голову, не смея произнести больше ни слова.

Выражение лица этой мисс потемнело. Она с силой крутила в руках шелковый платок. Она была озадачена. Все в Шенджине знали, что его шестое высочество не увлекается женскими чарами и редко остается во внутреннем дворе. И все же, почему он сегодня в сопровождении женщины выпускает фонари в Уэст-лейк? Кроме того, почему они были так близки друг с другом? Что еще более важно, кто была эта женщина?

[1] Двоюродная бабушка может быть использована для выражения каких-то эмоций, она используется, когда вы чувствуете, что женщина, с которой вы разговариваете, совершенно неразумна

[2] Красное абрикосовое дерево, прислонившееся к садовой стене, — это китайская идиома, используемая для описания неверного поведения жен, например, жены, имеющей незаконного любовника

[3] Час тебя – 5 -7 вечера

[4] Бинги лотос-это лотос с двумя цветками лотоса на одном стебле. Они считаются сокровищем среди цветов, потому что в них есть все необходимые части как листьев, так и лотоса. В древние времена лотосы бингди пилили

Древние считали, что лотосы

[5] 矫情 Цзяо Цин – описывает кого-то, кто не выражает своих истинных чувств. Я не нашел правильного перевода этого слова, но вот сайт, который хорошо описывает это слово, если вам интересно