Глава 73

“Вина” Му Си Яо была поймана Чжун Чжэн Линем, и он исправил ее. Таким образом, в этот день она восстала в час Wu1. Му Си Яо рассердилась, как только вспомнила, как вчера, когда они возвращались в поместье, ее почти несли на руках и плечах в комнату.

Она любезно напомнила ему о “глубокой привязанности” Цзэн Юя к нему, чтобы он остерегался ее и не поддался на ее уловки, как в предыдущей жизни. В конце концов, этот человек не только не оценил ее доброту, но и обвинил ее в том, что у нее “другие заботы”.

Однако, когда она вспомнила, как в отместку вчера вечером назвала его “старшим кузеном” и как любовь и ненависть появились на его красивом лице, когда он услышал это, Му Си Яо почувствовала, что, должно быть, достигла своей цели.

Как и ожидалось. Когда они снова отправились во дворец супруги Шу, чтобы выразить свое почтение, последействие шестого принца вспыхнуло.

— Старший кузен! С чересчур милой улыбкой Цзэн Юй подошел к Чжун Чжэн Линю и сделал реверанс.

Выражение лица Чжун Чжэн Линя на мгновение застыло. Краем глаза он заметил, как маленькая женщина скривила губы. Конечно же, эта маленькая женщина намеренно заставляла его чувствовать себя неловко. Теперь всякий раз, когда он слышал “старший кузен”, все его тело чувствовало себя неуютно. Его разум был заполнен провокационными прикосновениями соблазнительницы Му Си Яо. В его ушах прозвучали два слова “старшая кузина”, произнесенные ее мягким и озорным голосом, таким знойным, что у мужчины зачесалось сердце. Вспомнив, как женщина соблазнительно расцветала под его телом, как бутон цветка раскрывает свои тычинки, его сердце беспокойно забилось, не в силах усидеть на месте.

— Если у тебя плохой этикет, возвращайся и учи его заново, — начал увещевать ее Чжун Чжэн Линь в присутствии всех во дворце.

Во всем дворце никто не называл его высочество старшим кузеном, увидев его.

Супруга Шу сначала посмотрела на серьезное выражение лица сына, а затем на обиженную племянницу, глаза которой слегка покраснели. На мгновение она почувствовала себя совершенно беспомощной. Она не знала, что происходит с ее сыном. Он не любил Юэр с детства. Много раз она просила его проявить терпимость и принять ее. И все же это всегда кончалось бы вот

“Юэр еще совсем маленькая. Ей нужно только правильное образование. Не пугай ее. —

-Мать-консорт, будут ли они снисходительны к тебе во дворце только потому, что ты молода? Слова Чжун Чжэн Линя тайно на что-то указывали/намекали.

Консорт Шу был встревожен. Она тут же вспомнила, как благородный консорт усложнял ей жизнь как на публике, так и наедине. Кроме того, была супруга Ченде2, которая тайно вставляла спицы в свое колесо. Теперь, когда Пин Сюи ушла, только она и благородный консорт имели взрослых принцев и занимали высокие посты во дворце. В настоящее время они стояли на том месте, где ветер и волны были самыми свирепыми. Одно неосторожное движение с ее стороны, и, возможно, даже ее сын будет замешан в этом деле.

По сравнению с сыном вес ее племянницы просто не стоил упоминания. В мгновение ока консорт Шу понял все достоинства и недостатки. С таким же успехом она могла бы оставить ее дома, вместо того чтобы пускать дурно воспитанную племянницу во дворец. В будущем она назначит ей почетный брак и даст больше приданого. Тогда доверие ее сестры будет оправдано.

Увидев, что ее собираются вышвырнуть из дворца, Цзэн Юй сразу же забеспокоился.

Покинуть дворец было легко, но войти в него было чрезвычайно трудно. Она уже редко видела старшего кузена. Если она уйдет, как у нее будет возможность сблизиться с ним? Более того, нет ничего плохого в том, что в прошлом она называла его старшим кузеном. Почему сегодня это стало настолько серьезным делом, что ее даже выгнали из дворца?

Цзэн Юй невольно заметил, как Му Си Яо прикрыла рот рукой и бросила на Чжун Чжэн Линя многозначительный взгляд. Она тут же пришла к пониманию. Это оказалась она!

Цзэн Юй была так зла, что кровь прилила к ее мозгу. Как она могла это вынести, наблюдая, как эти двое “бросают друг на друга влюбленные взгляды и строят глазки”? Она была всего лишь десятилетней девочкой, которую баловали и баловали с детства, всегда окруженной людьми, которые ей льстили. Теперь, когда она столкнулась с такой неудачей, она тут же сердито крикнула Му Си Яо:

— Это ты. Это все твоих рук дело, не так ли? Ты боишься, что я лишу тебя благосклонности, войдя в поместье. Таким образом, вы намеренно подули ветром в ухо старшего кузена и заставили его оттолкнуть меня. Ты даже публично соблазнил старшего кузена, чтобы он наказал меня и выгнал из дворца!

Му Си Яо был поражен резкими обвинениями Цзэн Юя. Она небрежно перевернула чашку на столе. К счастью, чай был тепловатым и только испачкал ее одежду.

Му Си Яо был втайне взбешен. Она признает, что дует ветром, но что это за откровенное соблазнение на публике? Очевидно, это был Чжун Чжэн Линь, который бесстыдно бросал на нее многозначительные взгляды!

Супруга Шу ошеломленно посмотрела на Цзэн Юя. Такие вульгарные и некультурные манеры. Это было не то самосовершенствование,которое должно быть у аристократки. Более того, она была незамужней девушкой. О каком безумии она говорила? Если ее слова услышат другие, хочет она по-прежнему сохранить свою репутацию или нет?

Взбешенная супруга Шу уже собиралась сделать ей выговор, но Чжун Чжэн Линь оказался быстрее.

— Слова, содержащие гадость, абсолютно лишенные ни добродетели, ни морали. Отошлите ее обратно, чтобы она могла обдумать свои ошибки. Если ты еще раз посмеешь произнести какие-нибудь грязные слова, не вини бендиана за то, что он забыл прошлое. — Чжун Чжэн Линь приказал Вэй Чжэню войти и велел ему убрать плачущего и кричащего Цзэн Юя. Выражение его лица было таким мрачным, что это пугало.

Му Си Яо быстро воспользовался предлогом переодеться и привести себя в порядок, чтобы убежать в заднюю комнату, чтобы мать-сын не чувствовали себя неловко.

Мисс Чжэн действительно заслуживала похвалы за свое мужество. Хотя это был приступ временного гнева, который заставил ее говорить безответственно, чего она не знала, так это того, что каждое из слов, которые она хотела использовать, чтобы унизить Му Си Яо, проникало в тайные мысли шестого Высочества. Это заставило Чжун Чжэн Линя, который пришел в ярость от унижения, посадить ее под домашний арест в замаскированной форме.

Му Си Яо удивлялся, что мисс Цзэн в детстве была действительно бесстрашной и неразумной, даже больше, чем в предыдущей жизни. Как долго она появлялась на сцене, прежде чем обнаружила, что дверь закрыта Чжун Чжэн Линем? Ей ведь нужно немного отдохнуть, верно?

К сожалению, у Му Си Яо были слишком приятные мысли. Вскоре после этого сотрясающий мир поступок мисс Чжэн докажет ей, что “как аренда дерьмовой второй женской роли 5” заставит ее поклоняться Цзэн Ю.

Наблюдая за Чжун Чжэн Линем, который сидел прямо с холодным и торжественным выражением лица, супруга Шу мысленно вздохнула. Похоже, брак этой ее племянницы будет трудным. Раньше она хотела позволить Чжун Чжэн Линю дергать за ниточки и выбрать многообещающего молодого человека, талантливого и красивого, чтобы хорошенько рассмотреть его. Теперь, похоже, Чжун Чжэн Линь определенно не захочет этого делать.

Как только речь зашла о браке, супруга Шу вдруг вспомнила о великом браке Чжун Чжэн Линя, о котором позавчера упоминал ей император Юэньчэн.

— Его Величество уже приказал бенгонгу-6 как можно скорее представить кандидатуры вашего главного супруга. Кажется, его Величество хочет, чтобы вы немедленно поженились после церемонии венчания7. Более того, его Величество сказал, что, пользуясь этим преимуществом, он также добавит несколько новых членов в каждое поместье, чтобы сделать их более живыми. У вас есть главный кандидат в супруги, который вам нравится? Мать-консорт посмотрит и осмотрит этого человека от твоего имени.

Грандиозная свадьба? Чжун Чжэн Линь слегка нахмурил брови.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

До церемонии укупорки оставалось всего три месяца. Выбор главной супруги сейчас был разумным и справедливым. Что же касается кандидата, который пришелся ему по душе, то шестое Высочество медленно погрузился в глубокие раздумья.

Му Си Яо эта женщина была прекрасным примером того, как она ест мягкую пищу, но отказывается от твердой пищи8. Более того, то, что она ела мягкую пищу, также зависело от ее настроения. Кроме того, у нее была куча неприятных недостатков. Самым большим ее недостатком было то, что она не могла вынести никакой потери. Если кто-то посмеет запугать ее, она, скорее всего, заставит другого потерпеть сокрушительное поражение.

И все же ты никак не мог с ней разобраться! Мысли маленькой женщины было трудно понять. До этого дня она не желала полностью довериться ему и позволить ему защищать ее. Она была мелочной с головы до ног, сообразительной. Если вы дадите ей такое отношение, она останется во дворе Данруо и будет игнорировать вас. Она будет держать Чэн Цин с довольным лицом, счастливо проводя каждый день.

Шестое высочество был очень взбешен этим фактом. Если бы он знал раньше, что рождение Чэн Цин усугубит ее выигрыш на дюйм, захочет поведения ноги 9, он не должен был позволять ей иметь ребенка так скоро.

Чжун Чжэн Линь становился все более осторожным. Будущая главная супруга заботилась о спокойствии внутреннего двора и равновесии во дворе. Через мгновение шестое Высочество выдвинуло требование, чтобы главный кандидат в супруги был супругом Шу.

— Кто-то из хорошей семьи и с добрым характером. Ее характер должен быть мягким, добродетельным и великодушным.

Консорт Шу некоторое время странно смотрел на Чжун Чжэн Линя, прежде чем одобрительно кивнуть. Требования ее младшего сына слишком совпадали с ее собственными мыслями, не так ли? С таким темпераментом и самосовершенствованием он совсем не походил на молодого человека.

В то время Чжун Чжэн Юнь предложил “кого-то с великолепной внешностью и гибким телосложением. Ее осанка должна быть элегантной, и она должна выделяться своим талантом.

Супруга Шу была очень довольна проницательностью Чжун Чжэн Линя в выборе главной супруги. Однако она не знала, что мысли шестого Высочества были совсем о другом.

Если бы он не чувствовал, что его требования слишком суровы, Чжун Чжэн Линь хотел бы добавить еще одно: было бы лучше, если бы его главная супруга была настолько добродетельна, что у нее вообще не было личности.

Примечания к переводу:

[1] Час Ву означает 11 утра-1 час

[2] Консорт Ченде – Чен-это ее клановое имя, а Дэ-ранг консорта, что означает добродетель и доброту (см. Раздел ссылки Династия Тан )

|3] Там, где ветер и волны были самыми свирепыми, — это китайская идиома, означающая в центре борьбы

[4] Дуть ветром в чье-то ухо имеет то же значение

[5] Дерьмо перемешано-это китайский интернет-сленг, означающий кого-то, кто создает проблемы другим людям, особенно делая известными факты, которые они предпочли бы держать в секрете

[6] Бенгонг – “этот из дворца” — это замена местоимения первого лица “Я”, используемого императрицей или высокопоставленным супругом при обращении к человеку или аудитории более низкого ранга или статуса

[7] Церемония укупорки-это церемония совершеннолетия

[8] Есть мягкую пищу, но отказываться от твердой-это китайская фраза, означающая, что человека можно убедить разумом, но не запугать силой

[9] Win an inch, want a foot-китайская идиома, означающая, что вы не удовлетворены небольшими выигрышами