Глава 96

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Консорт Шу ошеломленно наблюдал за Му Си Яо, которому люди помогали подняться. Выражение ее лица выглядело сложным. Эта девушка была умна. Как же она могла не заметить, что это уже готовая ловушка? И все же она поставила на карту свою жизнь, настаивая на большом риске. Однако как она хотела исправить несправедливость своей судьбы? Она расплывчата и неосязаема и опирается на дедукцию Управления астрономии и календаря. Поскольку директор астрономии и календаря уже сделал вывод, у кого были возможности возразить ему?

— Ваше Величество, этот слуга слышал, что никто не достоин называться ведущим преосвященством в гадании судьбы, кроме главного монаха храма Ань Го. Му Си Яо не отступил, встав. Вместо этого, после короткого размышления, она снова поразила людей своими словами.

— Главный монах храма Ань Го отправился в путешествие на два года и до сих пор не вернулся. Император Юаньчэн также подумал о том, чтобы попросить великого мастера лично произвести расчеты. К сожалению, у этого великого мастера, жившего в уединении, не было определенного места жительства. В результате у него не было возможности проверить это дело. Если они будут настаивать на том, чтобы найти этого человека, им придется расправиться с теневыми стражами. Скоро начнется война. Все теневые стражи давным-давно получили свои приказы и покинули столицу, чтобы выполнить свои задачи.

Му Си Яо, естественно, знал, что главного монаха нет в Шэнцзине. Если бы великий мастер все еще был здесь, эти люди не посмели бы сейчас подставить ее.

Легко было уйти, если кого-то обвиняли в ложных обвинениях. Однако никаких подозрений относительно своей судьбы не допускалось. Если кто-то хочет отменить приговор, он должен отменить его аккуратно и красиво. Сегодня на нее чуть ли не указывали пальцем и проклинали за то, что она принесла несчастье. Такого унижения она не вынесет, несмотря ни на что.

— Поскольку великий мастер еще не вернулся, этот слуга не будет настаивать на этом. К удивлению императора Юаньчэна, Му’ши с легкостью отбросил этот вопрос и больше

Вдовствующая императрица также считала, что последней надеждой Му Си Яо был главный монах храма Ань Го. Неожиданно она не потребовала откладывать дни. На самом деле она была очень прямолинейна.

— Император, супруга Лю в данный момент без сознания. Нерожденный ребенок в ее утробе не допускает никаких задержек. Когда это дело будет передано в суд?

Император Юаньчэн вспомнил призыв Му’ши созвать собрание членов клана. Немного подумав, он назначил дату.

— В час Си1 через два дня в зале Цзяхэ будет созвано собрание членов клана. Это дело будет передано в Министерство юстиции для расследования. Курировать будут Инспектор астрологической службы и директор Дирекции астрономии. У Му’ши есть какие-нибудь возражения?

— Этот слуга благодарит за милость вашего Величества. У этого слуги нет возражений.

— Шестой! — император Юаньчэн встал и позвал Чжун Чжэн Линя сопровождать его.

Лицо Чжун Чжэн Линя было черным, как чернила. Когда он посмотрел в спокойные глаза Му Си Яо, ему удалось произнести лишь несколько слов.

— Бендиан скоро вернется.

Му Си Яо с улыбкой смотрел ему вслед. Как только она повернулась, то встретилась с бездонными глазами Чжун Чжэн Мина.

Чжун Чжэн Мин посмотрел на нее. Как будто он снова увидел ту девушку, которая мрачно приказала убить лошадь. Именно такая женщина осмелилась сказать в присутствии вдовствующей императрицы и императора: “лично прошу удалить меня из императорской генеалогии и выпить чашу ядовитого вина”.

Когда он отошел и прошел мимо нее, Чжун Чжэн Мин немного замедлил шаг: Бендиан тайно осведомится о местонахождении великого мастера от твоего имени.

Глубокий и низкий голос мужчины резонировал над ее головой. Это было всего лишь мимолетное мгновение. Прежде чем Му Си Яо успел среагировать, человек уже ушел далеко.

У группы женщин, следовавших за Чжун Чжэн Мином, было ошеломленное выражение лица. Потом они вспомнили о Му шуфэе, с которым его высочество обошелся великодушно. Они сразу все поняли. Мужчины действительно любили этот дом и его корону2. Он даже немного присмотрит за сестрой своей любимой наложницы. Только один человек с самого начала не поднял на нее глаз. Сердце этого человека было чистым, как зеркало. Конечно. Неужели он жалеет Му Си Яо?

Му Си Яо был отправлен обратно в резиденцию шестого принца людьми, посланными консортом Шу. Как только они вошли в дверь, глаза Мо Лана и Хуэй Лана покраснели.

— Госпожа … Они следуют за Му Си Яо уже более десяти лет. Взаимная привязанность хозяина и слуги была глубоко укоренившейся. Узнав, что Му Си Яо через два дня в одиночку столкнется с бедствием, которое коснется ее жизни и смерти, они больше не могли контролировать свои эмоции и разразились тихим трезвым смехом.

— А чего тут плакать? Когда вы видели, как ваша госпожа страдала от потери? На этот раз, если я не сниму слой кожи с человека, стоящего за сценой, этот человек может забыть о том, чтобы все замалчивать.

Как раз в тот момент, когда Чжао Момо подняла голову и с тревогой огляделась в ожидании раннего прибытия его высочества, она услышала яростные слова госпожи, произнесенные сквозь стиснутые зубы. Рыдания двух орхидей оборвались. Они смотрели на Му Си Яо с ошеломленным выражением лица, очень напуганные ею.

Неужели у госпожи помутился рассудок, потому что она тоже знала, что беда близка? Прямо сейчас у нее даже не было времени уйти. Кто будет постоянно думать о поиске человека, который мог бы осуществить месть?

Двор Данруо погрузился в странно тихую атмосферу. Когда слуги получили эту новость, они не осмеливались шуметь. Все они озабоченно хмурились, держась подальше от главного дома, так как боялись, что цефея выплеснет на них свой гнев. С другой стороны, Чжао Момо и несколько слуг, имевших хоть какой-то авторитет, присматривали за Му Си Яо, чтобы она могла спокойно поспать. На их лицах застыло ошеломленное выражение, когда они в смятении посмотрели друг на друга.

Когда Чжун Чжэн Линь вернулся во двор Даньруо, окутанный ледяным воздухом, он увидел Му Си Яо, спокойно лежащего на кровати и сладко спящего.

Наблюдая за безмятежностью и спокойной элегантностью красивой женщины на кровати, Чжун Чжэн Линь на некоторое время закрыл глаза. Внезапно он почувствовал уныние. Он подошел и нежно погладил ее прекрасные волосы, разбросанные по подушке. — Си Яо, — тихо позвал он ее. —

Му Си Яо кто-то беспокоил в ее снах. Она потерла голову и поискала более удобную позу, чтобы продолжить спать.

Чжун Чжэн Линь прислонился к изголовью кровати и вот так спокойно наблюдал за ней, сидя так до самой ночи.

Женщина в большом зале сегодня обладала великолепным присутствием, которое трудно было найти во всем этом мире. Это был тот самый Му Си Яо, которого он видел только один раз. В этих прекрасных глазах, гордых и гибких, как голубое небо, жила такая она.

Эта женщина втягивала когти в обычные дни. Только когда этого требовали обстоятельства, она выставляла их на всеобщее обозрение и раскрывала все свои необыкновенные качества.

— Цзяо-Цзяо. — Чжун Чжэн Линь посмотрел на водяные часы, а затем наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

”Ваше высочество. Как только Му Си Яо открыла глаза, она упала в глубокие глаза феникса. Они были спокойны и нежны. Спокойная и красивая.

— Ци причинил неприятности вашему высочеству.

Это был первый раз, когда Чжун Чжэн Линь услышал, как Му Си Яо застенчиво извиняется. Он погладил ее по голове и тихо проговорил:

— Цзяо Цзяо воспользовался собственной жизнью только для того, чтобы умолять его Величество тщательно расследовать это дело? Не говоря уже об одной супруге Лю, даже если бы в императорском гареме погибло более ста восьмидесяти женщин, Чжун Чжэн Линь и глазом бы не моргнул.

— Ваше высочество, не беспокойтесь. Такой бич, как ци, обречен оставаться здесь очень и очень долго. Му Си Яо обняла его за шею и с улыбкой поддразнила:

У нее было недостаточно детей. Желание ее предшественницы тоже еще не исполнилось. Даже если она умрет, ей некуда будет бежать.

Чжун Чжэн Линь не был таким терпеливым, как она. — А как насчет того, чтобы бендянь стал умолять его Величество отправить тебя в Цзяннань, чтобы какое-то время держать подальше от этих тварей? Что вы

Как только он расправится с бандой мятежных чиновников в провинции Шу и вырвет с корнем Дом герцога Ань Го, Му Си Яо, естественно, вернется на его сторону.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Только что он уже умолял во дворце. Император Юаньчэн не удовлетворил эту просьбу. Впрочем, какое это имело значение? У него было достаточно средств, чтобы украсть дракона и подставить феникс3 …

Идти в какую Цзяннань? С этими подонками еще не разобрались. Даже если ее забьют до смерти, она не уйдет! Она, Му Си Яо, никогда за две свои жизни не думала о том, чтобы “убежать, неся бремя преступлений”!

— Ваше высочество, ци все еще ждет, чтобы расправиться с этими вероломными подхалимами. Как может ци уйти, оставив после себя такое веселье?”

Увидев, что она говорит с улыбкой и, похоже, не шутит, Чжун Чжэн Линь нахмурил брови. Он замолчал и ничего не сказал. — Если ваше высочество благоразумны, ваше высочество может послать людей к Лу Шую, чтобы попросить великого мастера вернуться в столицу. Так будет лучше. —

Старый монах должен быть верен своим словам. Сродство с того времени в обмен на сегодняшнюю взаимность не следует рассматривать как выходящее за рамки дозволенного.

Фениксовые глаза Чжун Чжэн Линя мгновенно засияли ослепительным светом. Выражение лица, с которым он наблюдал за Му Си Яо, было нехорошим.

“Цзяо-Цзяо прятала свет под бушель4, будучи очень терпеливой.

— Ваше высочество, путешествие туда и обратно из столицы в Лу-Шуй занимает более десяти дней. Вода издалека не может помочь потушить близлежащий пожар5. Это просто добавление цветов на парчу 6. Что касается этого господина директора. Когда дело доходит до его расчетов, у него еще много работы, — Му Си Яо издал легкий смешок.

В тот же вечер командир телохранителей шестой резиденции принца вместе с начальником теневой стражи одновременно выехали на быстрых лошадях, направляясь к Лу Шую из Чунчжоу.

Императорский дворец. Дворец Юйе.

— Что Му’ши поставила на кон свою жизнь и умоляла его Величество передать дело на расследование сегодня же. Может быть, в этой уловке есть лазейка, которая позволит ей поменяться ролями?

— Старшая сестра, какую лазейку можно проверить? Ее дата рождения и восемь символов написаны черным по белому. У нее нет возможности отрицать этот факт.

— Неужели сэр Ган действительно похож на то, о чем ходят слухи, что в Управлении астрономии и календаря ему нет равных в вопросах предсказания судьбы?

— Да. Этот человек-человек истинных талантов. Более того, не все из того, что было сказано сегодня, было пустыми словами. Состояние Му’ши действительно противоречит состоянию супруги Лю. Однако что касается того, чтобы быть неблагоприятным для императорского клана……кто знает? Это наполовину правда, наполовину ложь, трудно различить, подлинная она или поддельная.

— Все должно быть в полной тайне. Никому из резиденции Ган не позволено уходить! —

— Будь уверена, старшая сестра. Ци уже приказал людям не спускать с них глаз. Однако … Сегодня вечером его Величество перевернул карточку консорта Шу. —

— я просто хочу ее успокоить. Чего тут бояться? —

Благородная супруга крепко сжала в руках нефритовый скипетр. Когда она вспомнила это скоординированное действие, разработанное герцогом Ань Го, то почувствовала некоторое нетерпение.

Примечания к переводу:

[1] Час Си – 9-11

[2] Дом и его ворона-китайская идиома, которая означает, что если вы любите кого-то, вам понравится все

[3] Украсть дракона и заменить феникса-это китайская идиома, которая происходит от Искусства войны Сунь-цзы, означает, что зо совершает мошенничество

[4]Вода издалека не может помочь погасить близлежащий пожар-это китайская идиома, которая означает, что медленное средство не решает текущую чрезвычайную

[5] Спрятать свой свет под бушелем-это пословица, которая означает скрыть таланты или способности

[6] Добавление цветов на парчу-это китайская идиома, которая означает украсить что-то уже совершенное