Глава 109.4: Уличный парад, такой Цзин Ван

После обеда Цзин Ван оделся и направился к главному двору. После этого она впервые увидела старую мадам Луо в официальном наряде высокопоставленной мадам. Должен сказать, что это чувство все же несколько отличалось от обычной старой госпожи Луо. Даже если у нее все еще была та же осанка, что и раньше, она все равно чувствовала себя весьма достойной и внушительной.

Старая мадам Луо просканировала Цзин Ваня с ног до головы и удовлетворенно кивнула: «Мама Гун внимательная и вдумчивая».

«Старая госпожа перехваливает, это все, что должен делать этот слуга».

Поскольку дворец нельзя сравнить с другими местами, Цзин Ван взял с собой только одну маму Гун, в то время как старая госпожа Луо также только что привела с собой постоянную служанку.

Цзин Ван впервые попал в такое место, как императорский дворец. Скорее, это не слишком отличалось от тех древних руин, которые она видела в своей прошлой жизни, резных перил и расписных зданий, нефрита и золота в великолепном великолепии. Однако, вероятно, из-за того, что те, что были в ее прошлой жизни, были просто созданы для того, чтобы люди могли путешествовать, в ней всегда отсутствовало ощущение человеческой жизни. Должен сказать, что наиболее характерной чертой императорского дворца были, пожалуй, его строгие правила и усиленная охрана.

За дворцовыми воротами нужно было слезть с конной повозки, а затем шаг за шагом пройтись пешком, чтобы проявить уважение к императорской семье.

Но в таком большом месте с молодежью, возможно, все еще было в порядке, но для пожилых людей необходимость идти пешком до внутреннего дворца действительно была довольно утомительной. Удачно было то, что была уже весна, так что было не так холодно, как зимой, и не так жарко при палящем лете, иначе это только еще больше разозлило бы.

Императорская семья, заботящаяся только о собственном престиже и совершенно пренебрегающая человеческим теплом, вот этот момент действительно не мог не нравиться.

Здоровье Цзин Ван было отменным, так что быстрее или медленнее, естественно, не было проблем, но старая мадам Луо была другой. Вначале ей еще удавалось не отставать, но потом она становилась все медленнее. В последние несколько лет, ради здоровья старой госпожи Луо, Цзин Ван не жалел усилий. Она не может, чтобы не позволить этим так называемым благородным особам долго ждать, просто игнорировать тело старой госпожи Луо. Таким образом, когда старая госпожа Луо хотела увеличить свою скорость, Цзин Ван вместо этого намеренно замедлил ее.

«Ван Ван……» Старая госпожа Луо тоже была в тупике из-за вспыльчивости Цзин Ваня. Как только что-то коснется ее тела, эта ее внучка будет как упрямый мул. Кто бы что ни говорил, все бесполезно.

Этот неторопливый темп можно было сравнить со случайными прогулками после еды, чтобы помочь пищеварению. На самом деле, это было даже более расслабленно, чем это.

Ведущий придворный служитель не мог не начать подгонять: «Быстрее, благородные особы………»

[1]

Лицо этого служителя внутреннего двора мгновенно потемнело. Слова Цзин Вана были действительно злонамеренными, даже навешивая на вас ярлык принижения Великого Предка. «Ты……»

«Ван Ван………» Старая госпожа Луо тоже забеспокоилась. Эти слова были поистине кощунственными, почему она должна была потерять приличия в такое время?

«Ты что? Смотреть свысока на благородных особ? Неуважение к императорской семье? Двадцати ударов розгой достаточно? Если недостаточно, просто добавьте еще двадцать».

Цзин Ван не был вспыльчивым? Извините, как только вспыхнет такой гнев, даже девять быков не смогут его погасить. Хотя поблизости были только те немногие люди, но в местах немного дальше, приходили и уходили дворцовые горничные, а также императорская гвардия. Цзин Ван также не стала намеренно понижать голос, так что все и каждый, казалось, все это слышали. Тск, из какой семьи эта юная мисс, не слишком ли у нее кишки?

Выражение лица Цзин Вана было черным как смоль. Тот внутренний дворник тоже знал, это встреча с упрямым человеком, как это может быть хорошо? Сдаться? Но, к лучшему или к худшему, он все еще был кем-то с небольшим статусом во дворце Куньи. Если он сдастся на этот раз, то в следующий раз все не наступят на него? Более того, что касается этого кресла-седана, если вышеперечисленное не предписывает его, кто осмелится использовать его небрежно?

Луо Старая Госпожа увидела непреклонный взгляд Цзин Ваня и слабо вздохнула, ничего не сказав. В конце концов, эта внучка все-таки заботилась о ней.

На мгновение ситуация зашла в тупик.

«Что здесь случилось?» Сзади послышался мужской голос.

Цзин Ван повернулся и огляделся. Четверо «великих лордов» спустились со своих паланкинов. Просто здорово, это практически раздуло пламя. «Куча дееспособных взрослых мужчин, скорее всего, уже не знают, как ходить, им нужен кто-то, чтобы нести их!»

Четыре лорда, или, вернее, четыре ванье, как бы они ни были медленны, все же могли сказать, что Цзин Ван сейчас был в ярости. И Ли Хун Мин, который только что говорил, прямо столкнулся с гневом Цзин Ваня. По правде говоря, с самого рождения и до сих пор, кроме императора Лэ Ченга и благородной супруги Су, никто раньше не набрасывался на него. Те, кто посмел на него наброситься, так просто не набросятся, а про остальных, естественно, и упоминать не надо. В его глазах промелькнула полоса гнева. Тем не менее, он все еще улыбался в хорошем настроении. «Какое дело, что злой Луо промахнулся вот так?»

«Третий императорский брат слеп и не видел, или глух и не слышал?» Звучало приятное звучание голоса Ли Хун Юаня, но, извините, Цзин Ван сейчас был совершенно не в настроении. «Какой ты дворцовый служитель, если не готовишь паланкин, чтобы приветствовать старую госпожу Луо во дворце?»

Внутренний служитель двора, который ранее все еще смотрел на Цзин Ваня, мгновенно превратился в обмякшую креветку, с глухим стуком опустившись на колени на землю: «Повторно отвечая Ванье, этот слуга, этот слуга из дворца Куньи».

«Ой? Кто-то из дворца императрицы. Ли Хун Юань, хотя и слегка повторил эту строчку, но все поняли смысл его слов.

Ли Хун Мин временно забыл о «великом неуважении» Цзин Ваня, в то время как выражение лица Ли Хун И было чрезвычайно неприглядным. Он не верит, что его императорская мать допустила бы такую ​​ошибку. Сделав несколько шагов вперед, он ударил ногой: «Низкий слуга, в самом деле, довольно смел, чтобы осмелиться небрежно оклеветать императрицу. Скажи, из какого ты дворца на самом деле?

«Ванъе, помилуй, вангье, помилуй, этот слуга, этот слуга действительно из дворца Куньи, правда».

«Старший брат, не сердись первым. Является ли он кем-то из дворца императрицы, через мгновение мы узнаем, как только спросим. Скорее, сейчас быстро позови кого-нибудь, чтобы перенесли носилки. Ли Хун Мин повернулся к старой мадам Луо и выполнил свой этикет: «Чтобы старая мадам страдала».

«Ванъе слишком вежлив, эта тема не пострадала».

Ли Хун Мин улыбнулся и посмотрел на Цзин Ван: «Выражение лица третьей мисс Ло не говорит об этом».

Цзин Ван сделал пустое выражение: «Этот предмет не бабушка, поэтому, естественно, он не знает, страдала бабушка или нет. Однако, пройдя так долго, у этого субъекта скорее болят ноги. Бабушка пожилая, но бодрая, так что ее тело, наверное, даже лучше этого предмета, наверное, поэтому она не чувствует усталости. В конце концов, в наши дни пожилые люди все еще часто двигаются и занимаются спортом. Наоборот, мы, молодые люди, стали мягкими в костях, чувствуя себя смертельно уставшими после того, как прошли несколько шагов».

Ли Хун Мин был сильно задушен. Будучи открыто оскорбленным Ли Хун Юанем, этим ублюдком, он все еще может притворяться, что не слышит, но теперь, когда маленькая девочка косвенно ругает его, ему также пришлось терпеть. — Это все из-за небрежности дворцовой служанки в делах, позволяющей мисс пройти через трудности. Этот принц обязательно накажет их должным образом и установит дворцовые правила.

Использование человека из Дворца Куньи в качестве козла отпущения, чтобы притвориться хорошим человеком, что за штука! Цзин Ван холодно рассмеялась про себя, выражение ее лица все еще было жестким.

Ли Хун Юань про себя рассмеялся. Ван Ван действительно становился все более очаровательным. Этот сердитый взгляд действительно был похож на разъяренного котенка, который размахивал своими маленькими когтями, заставляя сердце чесаться. Способность этого рта издеваться над другими действительно была очень похожа на способность этого принца. Однако наступит день, когда она сможет проклинать кого угодно, указывая на нос другой стороны и заставляя их ругаться, пока они не будут залиты собачьей кровью, и другая сторона не посмеет сказать ни слова. слово. И более того, ей тоже не нужно будет говорить окольными путями. «Делами во дворце, естественно, занимаются императрица, супруга-мать и другие. В настоящее время придворных чиновников нет, так что третьему брату-императору тоже не нужно притворяться. Возможно, вам это не покажется утомительным, но этот принц устал от просмотра».

«Старая шестерка……..»

[1] Великий предок — посмертный титул основателя династии.

П/П: Мне всегда нравились плавные и тонкие способы, которыми LHY меняет ситуацию. Одной этой фразой он отвлек внимание от JW и снова натравил двух своих братьев друг на друга, так как он знает, что они будут хвататься за любую возможность, чтобы затянуть ситуацию. другие вниз, в то время как все еще кажутся совершенно беспечными.