Глава 144.1: Сбор поэзии, двойная пятерка, попадание в ловушку

Лицо Ло Цзин Ина было смертельно бледным, совсем не красивым. Разве это не ясно указывало на то, что одежда, которую она тщательно выбрала, была меньше, чем любая случайная из старой одежды Сунь И Цзя? В этот момент она действительно ненавидела этих двоих перед ней до смерти. «Эта младшая сестра совсем забыла, третья невестка и третья сестра очень сильно запутались в судьбе, в конце концов, даже для мужчин, вы оба………..»

«Фа!»

— Ах… — вскричал Ло Цзин Ин, — такая жалкая рабыня, как ты, осмелилась ударить меня? Ло Цзин Ин протянула руку, желая нанести ответный удар.

Но все же нужно было увидеть, кто противник. Гонг-мама тут же схватила ее за запястье: «Эта служанка просто рассказывает четвертой госпоже, вещи можно небрежно есть, но нельзя небрежно говорить слова».

[1]

Гонг мама редко улыбнулась: «Руй Циньван? Воистину такая великая мощь. Четвертая госпожа, знаете ли, иногда, говоря неправильные вещи, вы не просто получите пощечину, это просто, это может даже потребовать жизни.

Паника вспыхнула в глазах Ло Цзин Ина: «Что ты хочешь сделать, позволь мне сказать тебе………».

«Тогда этот слуга также скажет вам, что это поместье Луо, вы все еще четвертая мисс семьи Луо. Утрата чистоты перед свадьбой, потеря лица семейного клана ради того, чтобы вы все еще были живы прямо сейчас, — все это благодаря благосклонности старого господина и старой госпожи. С чего вы взяли, что тот, кто спасает вашу жизнь, это Руи Циньван? Лиса, использующая мощь тигра, по крайней мере, эта лиса все еще знает, что для ее эффективности нужно, чтобы тигр был рядом. Сейчас ты всего лишь жалкая маленькая букашка, на которую не на кого положиться. Какое право ты имеешь делать здесь необдуманные замечания в адрес своей старшей сестры и невестки?

Встретив пронзительный взгляд мамы Гун, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться, Ло Цзин Ин даже с трудом дышала. Тем более, что она потеряла чистоту перед замужеством, что-то в этом роде, это уже стало всем известно? Эта ограниченная и мелкая злая старая бабка! Просто терпеть не может видеть, как она выздоравливает? Должна ли она испортить свою репутацию, чтобы быть счастливой?

Вероятно, у Ло Цзин Ин был редкий момент ума, и она бросила свой наполненный ядом взгляд на Цзин Ван: «Это хороший слуга, которого ты воспитал, осмелился оскорбить своего начальника?»

Цзин Ван с улыбкой посмотрел на Ло Цзин Ина: «Оскорбить начальство? Кого из вышестоящих вы считаете? Даже твоя собственная мать не воспринимает тебя всерьез, а ты все же хочешь, чтобы меня, этого заклятого врага с детства, ты принял всерьез? Цзин Ван постепенно спрятала улыбку: «На самом деле, если ты все еще осмеливаешься ступить в мой двор, это действительно похвальное мужество. Мама, выкинь ее ради меня».

Поскольку Цзин Ван уже произнес это слово, мама Гун, естественно, ни капли не колебалась, вытаскивая Ло Цзин Ин наружу.

«Отпусти меня, смиренный слуга, отпусти меня………». Ло Цзин Ин, пошатываясь, последовала за Гун-мамой, другой рукой вцепившись в Гун-маму.

Мама Гонг происходила из теневой стражи, и, кроме того, ее настоящий возраст был моложе, чем ее нынешняя внешность. Пока она хотела, чтобы Ло Цзин Ин поднялась, как цыпленок, все было возможно. То немногое сопротивление со стороны Ло Цзин Инь, в ее глазах, было таким же, как у маленького жука. Что касается царапин Ло Цзин Ин, просто приложив немного силы рукой, Ло Цзин Ин снова закричала. Ло Цзин Ин почувствовала, что кости ее запястья вот-вот сломаются.

(Прим.: помните, примерно в 48-й главе говорилось, что мама Гонг на самом деле может свободно изменять свой внешний вид, скорее всего, она заставила себя выглядеть старше, чтобы лучше соответствовать роли мамы.)

Ло Цзин Ин начала громко проклинать не только Гун-маму, но даже Цзин Ван была полностью проклята ею, но то, с чем она столкнулась, было, естественно, еще более жестоким обращением со стороны Гун-мамы. Впоследствии, за пределами Элегантной резиденции Хайтан, мама Гун просто без колебаний приказала «вышвырнуть» этого человека. Потому что в этот момент все тело Ло Цзин Ин оторвалось от земли.

Ло Цзин Ин на этот раз упал довольно жалко, но у мамы Гун была приличия, так что это не будет так серьезно. В конце концов, она тоже видела реакцию Ло Цзин Ин ранее. Если случайно она действительно была беременна и попала в аварию у мисс, это в конечном итоге плохо скажется на репутации мисс. Верно, она просто не беспокоилась об объяснениях Руи Циньвану. В глазах мамы Гонг, даже если что-то действительно произошло, заботиться об этом — работа живой Энмы. Держа мисс в неведении, если что-то случится, то это, естественно, его ответственность.

Сунь И Цзя посмотрела в сторону входа во двор: «Совершенно не в состоянии ясно видеть положение дел, даже если она войдет в поместье Жуй Циньван, как долго она сможет выжить? Глядя на нее в целом, она практически одна со сломанным мозгом».

«Вероятно, у него бредовое расстройство».

Хотя Сунь И Цзя не знала, что это за болезнь, так называемое бредовое расстройство, но в этот момент она чудесным образом мгновенно все поняла.

В конце концов Цзин Ван иногда задавался вопросом, был ли Ло Цзин Ин влюблен в Жуй Циньвана, этого человека, или исключительно из-за его силы и влияния? Руи Циньван, как человек, был также элегантен и красив, с грацией дракона и нравом феникса. И это лицо среди принцев, кроме Цзинь Циньвана, наверное, тоже было одним из лучших. Но что более важно, его темперамент был хорошим, по слухам, нежным и утонченным, и, кроме того, по отношению к Жуй Ванфэю он был также очень нежным и внимательным. При нормальных обстоятельствах для многих барышень из будуара такой тип мужчин был на самом деле отличным оружием убийцы. Если у него есть намерение приблизиться к Ло Цзин Инь, то нет, должен сказать, пока у него есть намерение соблазнить этих молодых дам из будуара, те, кто не будет поражен им, должны быть в меньшинстве. После всего, те барышни из будуара, хотя у них и есть знаток «усадебных баталий» мать, и под их влиянием научились преуспевать в усадебных баталиях, но в делах между мужчинами и женщинами большинство было пусто. И если кто-то вроде Руи Циньвана, такого опытного ветерана романов с выдающимися условиями, преднамеренно замышляет против них, эти молодые девушки, скорее всего, попадутся на крючок с одного выстрела.

[2]

Ло Цзин Ин ясно видел отношение Цзин Ваня, не оставив никаких чувств. Более того, прямо сейчас она также не была уверена, действительно ли она беременна ребенком или нет. Если бы случилось что-нибудь несчастье, разве ее сердце не сжалось бы до смерти? Таким образом, она также больше не осмеливалась устраивать сцены. «Низкий раб, быстро помоги этому молодому человеку промахнуться».

Но та служанка только смотрела на нее, поджав губы, совершенно не собираясь шагать вперед. Потому что только что она услышала что-то невероятное, четвёртая мисс на самом деле, на самом деле……….для юной леди из респектабельной семьи, она была на самом деле такой бесстыдной, и даже хотела отпустить её помочь ей, не так ли грязно ее руки? Тем более, такого рода вещи, одна оплошность, и придется выкинуть в жизни.

Ло Цзин Ин ждала полдня, но в конце концов только что увидела, что служанка смотрит на нее так, как будто она смотрит на что-то грязное. Ло Цзин Ин вспыхнула от гнева: «Шлюха!» Видя, что поблизости появляется все больше и больше людей, Ло Цзин Ин постоянно стыдилась и злилась, терпя боль, когда вставала. Однако она просто молча терпела это и больше не набрасывалась на маленькую служанку. Ей и в голову не пришло искать того, кто потребует для нее справедливости. Ее мать действительно больше не воспринимала ее всерьез, так кого же ей искать, чтобы требовать для нее справедливости. Она ясно знала, что у этой шлюхи Луо Цзин Ван кожа толще, чем городские стены, но как получилось, что она по глупости пришла искать ее?

Только эта переполняющая ненависть была подобна миллионам крошечных муравьев, пожирающих ее сердце, сводя ее почти с ума.

Ло Цзин Ин посмотрела на свое запястье. Она была и красная, и опухшая, и притом еще более глубокая боль исходила изнутри. Простое легкое движение пальцев заставило ее неудержимо вдохнуть глоток холодного воздуха.

[1] Демонстрация силы снаружи и слабости внутри; казаться свирепым, но трусливым в душе.

[2] Внешние условия в основном означают такие вещи, как приятная внешность, хорошая репутация, хороший характер и т. д.

П/Н: Я чувствую, что мне нужно объяснить использование термина «шлюха», прежде чем кто-то снова прокомментирует это слово. Я как бы предполагал, что люди были в курсе, но я думаю, что не многие переводчики на самом деле объясняют использование. Таким образом, он используется для перевода [贱人], что на самом деле просто означает скромный человек, но в уничижительной форме, в основном говоря, что у человека очень низкий статус. Шлюха — не очень точный перевод этого термина, но он наиболее удобен и хорошо работает в контексте, поэтому большинство переводчиков в конечном итоге переводят его именно так.