Глава 235.1: Свадьба 1

На следующее утро все больше и больше людей приходило, чтобы добавить приданое для Цзин Ван.

Даже некоторые люди, с которыми она была просто относительно знакома, также посетили ее. Таким образом, людей, входящих и выходящих из поместья Луо, было бесконечно, и вещи, которые они давали ей, также были относительно ценными. Однако после того, как ему «промыли глаза» вещи, которые прислал Ли Хун Юань, независимо от того, насколько дорогой предмет, Цзин Ван смог сохранять спокойствие. En, ее размах поднялся не на один и не на два уровня.

Во второй половине дня приданое вывозили из ворот семьи Луо груз за грузом. Такого обильного приданого было более чем достаточно для многих людей, чтобы с энтузиазмом обсуждать его в течение очень долгого периода времени. А что касается различных родственников императорской семьи, то вещи, выставленные напоказ, скорее, вряд ли могли заставить их что-либо почувствовать, да и те, что в сундуке, ради сохранения собственного достоинства, тоже не заставят. заглянуть, но все были очень уверены, в сундуках было много много хороших вещей. Вещи, которые Цзинь Циньван отправил семье Луо, были ли они хуже?

Родственники и потомки императорской фамилии, сверху донизу, кроме императорской ветви, остальные, не смотрят на то, как у них национальная фамилия, их родство так же раздвигалось все дальше и дальше, дворянский чин падал чин за чином, а в итоге просто обычный простолюдин. И если они сами не будут много работать, то, возможно, в конце концов, они будут даже меньше, чем простолюдины. Император владел миром, неужели он все еще будет заботиться о родственниках, кроме пяти родственников? Размножаясь, как кролики, поколение за поколением, неизвестно, сколько было потомков. Не то чтобы ему было так скучно.

Таким образом, даже если некоторые люди все еще носят титул цзюньван, на самом деле их семьи уже стали бедными, особенно те, кто не пользуется благосклонностью Императора. И как жены, их семейное происхождение изначально не считалось высоким, хорошие вещи, которые они видели, также были ограничены, поэтому по отношению к ним они, естественно, пускали слюни от желания. Однако для поддержания собственного статуса все они должны отстаивать себя, мало того, что не терять осанки, так еще и иметь спокойный и пренебрежительный вид. Если они потеряют лицо и их выгонят, последствия определенно не то, что они могут вынести.

От первоклассных служанок Цзин Ваня Цин Чжу и Цин Лань повели других приданых служанок и двинулись вперед. Поначалу они все еще были слишком осторожны, беспокоясь о том, что правила поместья Циньван будут многочисленными, и ошибка заставит их мисс потерять лицо. Но кто знал, что жители поместья Циньван должным образом о них позаботились, а для приданого госпожи еще и давно отобрали определенный двор для хранения, совершенно не нуждаясь в них ни в чем. А в качестве старшего стюарда евнух Му и дальше кружил вокруг Цин Чжу и Цин Лань, бессовестно обзывая старшую сестру направо и налево, даже более вежливую и внимательную, чем маленькие служанки семьи Луо.

Именно, как говорится, «быть излишне внимательным и заискивающим без причины, если не злой, то продажный». Таким образом, это сделало их двоих еще более настороженными.

Евнух Му потер нос, потеряв дар речи. Что это было, он просто хотел заранее построить хорошие отношения с людьми на стороне Ванфэя. Тот, кто поможет ему сказать несколько добрых слов перед вангфеем, для него, возможно, все это будет большой пользой.

Но они не знают, что вы хотите увеличить социальные очки с их хозяином, они просто знают, что вы близкий евнух Ванье, главный управляющий поместья. В их глазах может считаться находящимся в высоком положении, а в нормальных условиях своему же хозяину, выйдя замуж, всем нужно дать какое-то лицо. Это должны быть они пытаются заслужить благосклонность. Они еще даже ничего не сделали, а ты уже сделал что-то совершенно несоответствующее твоему статусу сначала, так что, естественно, шипы были воздвигнуты повсюду, оберегая от твоих злых намерений.

Если бы евнух Му знал о мыслях этих двоих, возможно, всего лишь два слова——— так обидели!

Кстати говоря, среди служанок Цин Чжу была самой старшей по возрасту. Первоначально, до того, как Цзин Ван вышла замуж, они собирались искать кого-то, кому они могли бы доверить ее всю оставшуюся жизнь, но планы не соответствовали изменениям. Брак Цзин Вана был как минимум на год раньше, чем предполагалось. Однако, даже если бы она вышла замуж, в конце концов, она, вероятно, все равно стала бы приданой.

Ночью Чжан-ши подошел к Цзин Ваню, отмахнувшись от всех слуг.

«Мама, так поздно, что-то случилось?» Цзин Ван несколько озадаченно спросил.

Чжан-ши подозрительно достала какую-то вещь, глядя на заикающуюся собственную дочь.

Как только Цзин Ван увидела ее такой, то, посмотрев на форму вещи, обернутой парчовой тканью в руке, примерно поняла. Таковы были учения взрослых до женитьбы. Однако было очевидно, что ее мать не была квалифицированным инструктором, полдня заикалась, не в силах сказать ни слова. В конце концов, под «подозрительным» взглядом Цзин Вана она просто быстро сунула вещь в руки: «Ван Ван, хорошенько посмотри сам, мама вернется первой». Как будто что-то преследовало ее, Чжан-ши очень быстро ушла.

Цзин Ван невольно рассмеялась, но все же подхватила его, желая увидеть, на что похожи эротические рисунки Ци Юаня. Сняв парчовую ткань снаружи, она небрежно перелистнула несколько страниц. По правде говоря, персонажи были недостаточно красивыми, но важные области были намного яснее, чем ожидалось.

Если оставить в стороне прошлую жизнь Цзин Ван, по отношению к вещам в этой области, она действительно не была полностью пустой. Но даже так, в этой жизни, с неким шалопаем, даже если они не дошли до последнего шага, ты думаешь, он просто не скажет? С одной стороны, нарочно, понизив голос, говоря ей на ухо, а с другой стороны, даже указывая руками, беспокойно взбудоражив Цзин Ваня.

Цзин Ван тут же захлопнул книгу, отбросив ее в сторону. Человек внутри, по сравнению с определенным кем-то, был слишком низким. Что за удовольствие смотреть на него? Более того, Цзин Ван подняла бровь, эта книга, возможно, даже стала источником катастрофы. Согласно некой чьей-то волшебной логике, не стал бы он, потому что она смотрела на тело «другого мужчины», случайно снова съесть летучий уксус? Тем, кто пострадает от бедствия, по-прежнему будет она.

(Прим.: жалоба Цзин Вана на то, что модели-мужчины в книге слишком уродливы, чтобы на них можно было смотреть, просто оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооосясясясясясяйся место.)

Когда вошла мама Гун, Цзин Ван в настоящее время крутила лампу серебряной отмычкой, слегка приоткрыв рот: «Мама, вытащи эту книгу и сожги».

Гонг мама подошла, взяла книгу с кресла и сразу поняла, что это такое: «Мисс, эту штуку на дне сундука нельзя сжечь. Это один из необходимых предметов приданого. Без него это будет неблагоприятно».

«О, тогда мама, просто прижми его ко дну багажника». Голос Цзин Вана был по-прежнему равнодушным.

Тем не менее, мама Гун, которая относительно хорошо разбиралась в характере Цзин Ваня, знала, что ее мисс просто использовала спокойствие, чтобы скрыть свое нежелание обсуждать этот вопрос, и самая основная причина, по которой она не хотела обсуждать, все еще была. потому что ей было стыдно.

Мисс сразу же собиралась выйти замуж, и Ванье тоже наконец-то может получить то, чего желает его сердце. Хотя она давно знала, что будет такой день, и, несмотря на то, что была в чем-то счастлива, она была также несколько подавлена, как будто что-то теряла.

Цзин Ван совершенно не ожидал, что кто-то действительно снова придет ночью. Разве не было сказано, что за три дня до свадьбы нельзя встречаться?

К счастью, кроме того, что он держал Цзин Ваня и спал, он больше ничего не делал.

С другой стороны, завтра, когда Цзин Ван купается и переодевается в свадебное платье, это будут делать не люди рядом с ней. Если бы случайно на ее теле были отметины, это действительно было бы большой бедой.

Поскольку он не двигался, Цзин Ван тоже был просто в тумане и не полностью проснулся, подсознательно наклоняясь в его объятия.

Просто, когда она уже собиралась заснуть, Цзин Ван кое-что вспомнила: «Разве сегодня ночью с тобой не должен спать мальчик? Это действительно нормально, что ты просто так уходишь?»

Что касается этого фрагмента, Цзин Ван также почувствовал, что это было довольно интересно. За три дня до свадьбы маленький мальчик, у которого оба родителя живы, будет сопровождать жениха спать, и, кроме того, спит на внутренней стороне кровати, называемой «шафером». Ночью нужно дать этому маленькому мальчику паровые булочки, арахис и яйцо, что подразумевает «родить сына». А уходя утром в день свадьбы, нужно дать ему красный пакет, обычно именуемый «поднятием кувшина для писсуара».

(Прим.: на китайском языке слово «шафер» «伴郎» буквально переводится как «сопровождение жениха»; слова, обозначающие булочку на пару, арахис и яйцо на китайском языке, содержат иероглифы, намекающие на рождение ребенка. Также у меня есть понятия не имею, что означает поговорка в конце, когда я посмотрела, она просто говорит, что это часть брачных обычаев, но ничего не объясняет.)

Шафер, которому всего несколько лет, совсем не похож на ее прошлую жизнь.

«Наша кровать, как я могу позволить спать на ней неродственным людям». Ли Хун Юань прямо ответил.

«Так…………»

«Дал этому ребенку немного лекарства, успокаивающего нервы, и бросил в другое место. В любом случае, этот принц не из тех, кто соблюдает правила.

Цзин Ван подняла глаза и бросила на него взгляд. Значит, он действительно был тем, чьи слова соответствовали его действиям?

T/N: Ответом на последнюю главу был отец Чжан-ши, дед Цзин Ваня по материнской линии был жив. В главе 215 автор писал, что «отец Чжан до самой смерти не поднимался выше четвертого ранга». И теперь он волшебным образом восстал из мертвых, лол. Когда я переводил эту главу, у меня было немного двоякое впечатление из-за этого. Хотя его характер достаточно второстепенный, так что на самом деле не имеет большого значения, мертв он или жив.