Глава 265.2: Яо Рао

Ли Хун И сидел под Императрицей и, кажется, тоже впервые как следует взглянул на эту женщину, которая его родила, вырастила и воспитала. «Это правда, что я единственный сын императорской матери, но действительно ли все, что императорская мать делает для меня?»

«Что мой сын имеет в виду под этим?» Императрица и глазом не моргнула, слегка приподняв бровь, когда спросила.

«Разве имперская мать не хочет установить марионетку, а затем сама владеть властью?» Ли Хун И прямо заявил, просто его глаза были полны нескрываемой угрюмости. Можно видеть, что изменение Кан Циньвана также было поверхностным. Со временем вполне возможно, что его истинная форма будет раскрыта.

Сердце императрицы подпрыгнуло. Этот вопрос она всегда очень глубоко прятала. В Ци Юане отношение внутреннего дворца к вмешательству в политику считалось самым табуированным. Ее мысли, если о них узнать, можно вполне представить ее конец. Но что за человек была императрица, как легко она могла просто потерять осанку. Выражение ее лица не изменилось, но в ее тоне прозвучала немного резкости: «Кто это пытается ввести людей в заблуждение ложью? Внутренний дворец, вмешивающийся в политику, является большим преступлением, как могла императорская мать делать такие вещи? Такого рода разговоры, вы не должны небрежно говорить. Когда придет время, не имеет значения, если что-то случится с императорской матерью, но что произойдет, если вы тоже будете вовлечены? Сын мой, кто сказал тебе эти слова? У такого человека наверняка должны быть зловещие мотивы. Мой сын должен быть осторожен».

Ли Хун И слегка колебался. Однако, вспоминая речь и поведение императорской матери, которые Рао’эр правильно угадал, его сердце мгновенно ожесточилось, зацепив холодную улыбку: «Прямо сейчас нет третьего лица. Императорской матери скорее не нужно притворяться. Не волнуйтесь, царственная матушка, об этом не просочится. В конце концов, имея сильную императорскую мать, присматривающую за старшим сыном, можно было бы гораздо спокойнее. По крайней мере, не нужно беспокоиться о появлении еще одного дирожденного брата.

— Сын мой, так ты собираешься говорить со своей царственной матерью?

Императрица вовсе не была пугающей или резкой в ​​своих словах, но Ли Хун И, тем не менее, чувствовал, что она была исключительно ужасающей. Этот только что придавленный и не скоро ушедший страх занимал разум, вся его фигура как будто вся слегка дрожала.

————Как и ожидалось, просто красивая полочка. Императрица, успокоив свой разум, была довольно безразлична. Просто, как сказал этот глупый сын, она все еще нужна ему. Пока у него еще есть немного ума, он не сделает такой глупости, как предательство ее.

И Ли Хун И, на свою подсознательную реакцию, его цвет лица несколько побледнел, но он больше не мог снова поддерживать его. Императрица для него была просто непроходимой большой горой. И он также был уверен, что у этой женщины действительно были огромные амбиции. Это его очень разозлило. Мужчины императорской семьи Ци Юань от природы любили централизовать власть. Братья могут напрямую драться насмерть, но не могут позволить женщинам вмешиваться. Вне зависимости от того, какой статус имела эта женщина, это было категорически запрещено.

«Императорская мать изначально делает первый шаг, но все еще не может терпеть, когда этот сын делает пятнадцатый? Имперская мать хочет поддержать девятого брата, вероятно, не только потому, что хочет обучить этого сына, но, скорее, действительно делает шаг вперед в расчетах и, когда необходимо, отказывается от этого сына, верно? Если это так, то о каких чувствах и чувствах можно еще говорить? Императорская мать должна быть вашей императрицей. Поместье Дин-Дюк, как и все остальное, императорской матери больше не нужно вмешивать. В противном случае, когда придет время, не вините этого сына, ради гор и рек Ци Юаня «истребить свою семью во имя справедливости». ———Кто-нибудь, подойдите.

Люди Ли Хун И вошли снаружи.

«Время уже не раннее, этот сын тоже несколько устал, так что попрощаюсь первым. Как только этот сын выздоровеет, он снова придет отдать дань уважения императорской матери». Ли Хун И, сидя, небрежно схватил его за руку, а затем его люди подняли его.

Императрица ничего не ответила, просто смотрела, как он уходит. После этого она разбила чайную чашку в руке.

Императрица умела управлять людьми. В глазах дворцовых служителей их господин всегда был величавым, импозантным и добродетельным, очень редко злился. Но, когда она действительно разгневана, даже ее самый доверенный гугу тоже не посмеет неосторожно открыть рот.

Императрица глубоко вдохнула. Ей действительно угрожал этот непокорный сын?

Если он действительно ее вышвырнул, ей просто нужно небрежно нанести ответный удар несколькими словами, и те, что упадут вместе с ней, будут большой порцией. Этот непокорный сын все еще хочет быть императором? Мечтать было бы более реалистично. Императрица успокоилась, приходя в себя. В этом состязании до сих пор неизвестно, в чьей руке умрет олень. Каким был сын, которого она вырастила, разве она не знала? Так называемые «горы и реки подвержены изменениям, но природу человека трудно изменить», грязь, которая не может прилипнуть к стенам, даже если иметь кого-то для руководства, исходя из его личности, как долго он может послушно слушать ? Вскоре он просто все испортит, в конце концов все еще нуждаясь в том, чтобы она пришла навести порядок.

Сегодняшняя цель Ли Хун И заключалась только в том, чтобы подтвердить, были ли у его доброй имперской матери амбиции. И результаты теперь, даже если он не заставил другую сторону признать это собственными устами, он все равно по большей части был уверен.

Ли Хун И вышел из дворца с мрачным видом, вернувшись в поместье Кан Циньван.

Потом, вернувшись в задний двор, он сразу же увидел эту фигуру, танцующую среди цветочных кустов, малиновое муслиновое платье обрисовывало эту еле различимую фигуру, осенние ряби крутились в глазах, словно наполненных глубочайшей в мире страстью.

Ли Хун И мгновенно выбросил негативные эмоции за облака, его глаза наполнились желанием и похотью.

Одна песня закончилась. Женщина в красном медленно пошла вперед: «Яо Рао приветствует Ванъе».

«Рао’эр, быстро вставай». Ли Хун И протянул руку и в одиночку схватил ее, непрестанно лаская. Эта мягкая и гладкая кожа действительно заставляла любить слишком сильно, чтобы расставаться. Если бы не то, что он не мог свободно двигаться, он, возможно, сразу бы бросился вперед.

Яо Рао прижалась к его ноге, ее рука скользнула вверх по его голени. Независимо от того, было ли это ее движение или ее взгляд, все это было исключительно щекотливым. Под этим ярким солнечным светом, даже если Ли Хун И испытывал неудобства, он все равно наслаждался приступом чрезвычайного удовольствия.

Яо Рао выплюнула белую сперму изо рта, сжав красные губы и взглянув на Ли Хун И. Эта деликатность, несомненно, очень удовлетворила тщеславие и эгоизм Ли Хун И. «Рао’эр, хороший Рао’эр этого принца, ты действительно сокровище».

Мало того, что человек подходил по имени, да ещё и умный, так ещё и не такая уж «опытная» и не девственница, как он себе представлял. В их первую совместную ночь она была такой неопытной, ярко-красной. Что еще более важно, она целиком и полностью привязалась к нему, определенно в отличие от его имперской матери таким образом, сильной и непреклонной. Не было ничего более радостного, чем это.

(Прим.: Ее имя Яо Рао ‘妖娆’ буквально означает «очаровательная».)

Яо Рао склонился рядом с ним, небрежно упомянув о его входе во дворец.

И Ли Хун И в это время совершенно не остерегался. В конце концов, это Рао’эр предупредил его, иначе он, возможно, никогда бы точно не узнал, что за человек была его императорская мать. Хотя он еще больше опасался, но эта доля детского восхищения своей царственной матерью также не была ложной. Но в конце концов все это было фейком, фальшивкой!

И еще Рао’эр заставил его иметь осанку, которая должна быть у цинвана.

«Раньше этот скромный тоже только догадывался, а может, и не понимал. Ванъе не должен расставаться с императрицей.

Яо Рао немного беспокоилась, когда разговаривала с Ли Хун И. Эта манера и выражение было похоже на то, что он действительно заботился о другой стороне.

«Рао’эр, не волнуйся, она не станет срывать со мной лица». Ли Хун И время от времени гладил волосы Яо Рао.

Он совершенно забыл, входя сегодня во дворец, каждое его слово и действие на самом деле зависели от «руководства» Яо Рао, просто она сказала это очень тактично. Вероятно, он сам этого не осознавал, просто рассматривая это как твердую решимость на этот раз.

— Во всем виноват этот смиренник, иначе Вангье и Ее Высочество не были бы такими. Этот смиренный — грешник».

«Рао’эр, не говори так. Если бы ты не ловко упомянул о некоторых сомнительных моментах, этот принц и сейчас держался бы в неведении. Или Рао’эр надеется, что этого принца постоянно кто-то обманывает?» Ли Хун И сказал это мягко, но его безжалостный тон был очень отчетливым.

Будучи хорошим сыном и «послушным ребенком» в течение стольких лет, это было только потому, что по отношению к своим способностям он все еще имел немного самосознания. Таким образом, ради трона «терпеть унижения в рамках важной миссии» было вполне терпимо. Но когда действительность оказалась иной, можно понять, насколько велико было несоответствие в этом сердце, насколько велико было это воздействие, и насколько тяжела была эта мгновенно поднявшаяся обида, так что вот так вот скрутиться внутри было очень нормальный. И вдобавок к травме ноги, это сделало его характер крайне ужасным.

Яо Рао, казалось, дрожал от страха: «Естественно, нет. Вангье, несмотря ни на что, этот скромный человек всегда будет на твоей стороне. Этот смиренный терпел одиночество и лишения, не на кого опереться, всю жизнь, попадая в район красных фонарей, и ради сохранения своей чистоты терпел всякие страдания. Но теперь, благодаря состраданию Вангье, можно наконец-то спокойно отдать свою жизнь, наслаждаясь парчовыми одеждами и нефритовыми блюдами, такими роскошными днями. Ванье для этого скромного человека — это тот, чья благосклонность равна дарованию одной новой жизни. Что думает вангье, то подумает этот смиренный, куда укажет вангье, туда и посмотрит этот смиренный. Нет ничего важнее вангье».

Сердце Ли Хун И было очень удовлетворено, и он начал уговаривать человека всеми видами сладких разговоров и медовых слов.

Таким образом, это была еще одна битва головами. Затем Яо Рао мягко уговорила его пойти работать. Прямо сейчас это был решающий момент, поэтому нужно просто использовать эту возможность, чтобы Его Величество увидел его искренность и способности. Чтобы быть таким прилежным даже при травмах, Его Величество непременно сжалится, а затем прекрасно выполнит несколько поручений, отвоевав сердце Его Величества. Как старший сын, нет причин передавать трон другим. «………………Хотя этот скромный человек надеется, что Вангье всегда сможет сопровождать его, но основные дела важнее. Несмотря ни на что, этот смиренный не может по эгоистичным причинам сдерживать вангье». Ее глаза даже немного наполнились слезами.

Ли Хун И был очень тронут и впоследствии с «глубоким чувством» спросил: «Раоэр поможет этому принцу, верно?»

«Вангье мудр и доблестен, так как же Ванье понадобится помощь этого скромного человека? Предположительно, у Ванье уже есть идея внутри для всех вещей, и причина, по которой Ванье спрашивает других, не более чем желание проверить всех, посмотреть, есть ли у кого-то возможность разделить с вами честь и славу. Не обращайте внимания на этого скромного, все, кто рядом с Вангье, не более чем пехотинцы, и, естественно, должны пройти через воду и огонь для Вангье. И независимо от того, насколько хороши их достижения, все это просто умение использовать людей, уметь руководить». Такие искренние и искренние чувства.