Глава 49: Кто одалживал цветы, кто дарил Будде

Еще до того, как Цзян Лин Шань подошла к Ло Цзин Инь, она уже увидела Цзин Ваня и Сунь И Цзя. Она не могла обмануть себя, думая, что это просто кто-то, похожий на Су И Цзя. Чтобы выслужиться перед Сунь И Цзя, она просто слишком много знала о ней. Даже если на ее лице сияла невиданная ранее улыбка, она все равно была уверена, что это Сунь И Цзя. Как и хотел Ло Цзин Ин, ревность и негодование Цзян Лин Шаня в этот момент мог ощутить даже кто-то, стоящий далеко-далеко.

Когда Ло Цзин Ин увидела ее, она чуть не расхохоталась. Тем не менее, она, похоже, каким-то образом недооценила Цзян Лин Шань, так как не более чем через мгновение Цзян Лин Шань изобразил идеальную улыбку и приготовился подойти, чтобы поговорить с Сунь И Цзя. Она была очень практичным человеком. Младший двоюродный брат ее собственной семьи был близок с мисс Сун, поэтому она сама, естественно, может воспользоваться этой возможностью, чтобы стать еще ближе с мисс Сун. Чтобы достичь своих целей, она не возражала против того, чтобы льстить тому, кто ей не нравился.

— Если сейчас туда пойдет старшая кузина, вас не беспокоит то, что вы не только не сможете обратиться к мисс Сун, но и можете даже сделать ее несчастной? В конце концов, любой может сказать, что сейчас мисс Сун в хорошем настроении. Если ее настроение кем-то нарушено, во что это выльется, каждый может себе представить». — с улыбкой сказал Ло Цзин Ин.

Цзян Лин Шань остановилась и посмотрела на Ло Цзин Ин: «Младшая кузина права, это я на мгновение забыла, увидев мисс Сун в приподнятом настроении. Большое спасибо младшему двоюродному брату за напоминание». Ее улыбка была нежной, и ее слова и поведение были очень уместны. Но с точки зрения человека, который с детства имеет привычку внедрять в свою жизнь все виды этикета, ее поведение было слишком чрезмерным, слишком обдуманным, неискренним и выглядело слишком фальшивым.

— Не упоминай об этом. В конце концов, старший кузен всегда был очень добр ко мне». Неужели Ло Цзин Ин просто напомнила Цзян Лин Шаню? Она просто беспокоилась о том, что Сунь И Цзя, заботясь о Цзин Ване, может действительно впечатлиться этой шлюхой. Она сама уже была в плохих отношениях с Ло Цзин Ванем, поэтому, несомненно, не могла извлечь выгоду, поэтому, естественно, она не могла позволить Цзян Лин Шаню легко жить. Кроме того, в ее словах была правда, не так ли? Кто мог придираться к ее недостаткам?

Цель Ло Цзин Ин, как Цзян Лин Шань могла не знать. Эти двое были практически идентичной парой. Ей не хотелось больше говорить ей: «Мне вдруг стало немного нехорошо, поэтому я вернусь первой. Я приду снова в другой день, чтобы поиграть с младшим двоюродным братом».

[2]

В прошлом, если Ло Пэй Шань не было дома, то это ее освобождение от формальностей. Постепенно это превратилось в привычку. А сегодня она действительно была настолько раздражена, что даже забыла, что ее бабушка по материнской линии уже начала присматривать за задним двором. Вернувшись, она непременно получит беспощадный выговор от матери.

Одна только мысль о несчастьях других людей заставляла Ло Цзин Ин чувствовать себя счастливой внутри. Даже гнев, который она испытала на Цзин Вана, немного уменьшился.

К тому времени, когда Цзин Ван и Сунь И Линь прогуливались и почти достигли элегантной резиденции Хайтан, они прямо столкнулись с Ло Цзин Бо. Ло Цзин Бо знал только, что его собственная младшая сестра была гостьей, но он не ожидал, что это была Сунь И Цзя. Он был слегка поражен. «Приветствую мисс».

Сунь И Цзя вернул формальности.

Цзин Ван рассмеялся: «Это третий брат….»

«Сестричка, ты знаешь, что третий брат недавно рисовал, и, узнав, что у тебя дома много красок, я пришел посмотреть, но не ожидал, что тебя здесь нет. Увидев, как красится краска, из-за волнения я случайно пролил немного, поэтому я попросил служанку набрать воды, чтобы быстро умыться. Потом я увидел на вашем столе книгу в единственном экземпляре. Пока пролистывал, немного увлёкся. Вероятно, потому что ваша служанка не могла больше смотреть, она так напомнила мне о времени. Затем я наконец вспомнил, что мне нужно вернуться, чтобы переодеться. Кроме того, одолжи эту книгу третьему брату на данный момент? Ло Цзин Бо поднял свернутую книгу в руке.

«Третий брат может просто взять его». Цзин Ван сказал, не обращая внимания. Просто «объяснение» ее третьего брата показалось слишком подробным. Даже если он немного опоздал с уходом, в этом не было абсолютной необходимости, верно? Между ними должна быть другая причина. Однако в одном она была уверена, а именно в том, что он действительно был очарован тем, что не ушел до сих пор.

«Третий брат просто знает, что младшая сестра самая внимательная. Кроме того, пусть кто-нибудь пришлет мне немного краски. — прямо сказал Ло Цзин Бо.

«Хорошо.» Даже в присутствии постороннего, Ло Цзин Бо, как всегда, вёл себя несколько неуместно. К этому Цзин Ван был довольно беспомощен.

— Тогда я пойду первым. Ло Цзин Бо снова небрежно сложил руку перед Сунь И Цзя, его уходящая фигура несла в себе немного беззаботной уверенности.

Сунь И Цзя снова не могла не взглянуть на удаляющуюся фигуру Ло Цзин Бо. Благородные сыновья, с которыми она обычно вступала в контакт, независимо от того, были ли это братья ее собственной семьи или посторонние, включая принцев, кроме Цзин Циньвана, который не был честным джентльменом, скромным и вежливым, не имевшим ни малейшей ошибки. в их манерах и поведении. Ей было очень ясно, что наедине они, несомненно, не такие. Конечно, если не считать Цзин Циньвана, он просто привык быть наглым, никому не бросать глаза, никому не показывать лицо. Даже у Его Величества не было возможности иметь с ним дело. Однако этот джентльмен был несколько другим. Его слова и действия были не самыми осторожными, но и его манеры нельзя было назвать неправильными. Безудержный и непринужденный, это было действительно его настоящей личностью. Помимо того, что это было его врожденной природой, это, вероятно, было также и потому, что он не был связан интересами с семьей Сан. Ему было все равно, какой у него образ в глазах Сунь И Цзя.

«Младшая сестра Ван, он твой полный старший брат?»

«Эн». Цзин Ван привел Сунь И Цзя в элегантную резиденцию Хайтан.

Во дворе она увидела слуг, не принадлежащих семье Луо. Вероятно, это и было причиной «объяснения» Ло Цзин Бо. Они пришли из пруда с лотосами, шли очень медленно, и этот период времени тоже не считался коротким. Однако эти люди из семьи Сан только видели, как он выходил, и не видели, как он входил. Неизбежно, что они кое-что придумают. Даже если он был ее настоящим старшим братом, иногда им все равно приходилось уделять пристальное внимание этикету между мужчиной и женщиной. Ло Цзин Бо, естественно, думал о Цзин Ване. Хоть он и был неадаптирован, но в важных вопросах он точно никогда не ошибется.

Цзин Ван не обращал внимания на этих слуг. Ее взгляд был несколько горячим, когда она смотрела на этот полутораметровый пион, полный жизненных сил. Он был в гигантском цветочном горшке из селадона с совершенно новой почвой, которую явно только что заменили.

Сунь И Цзя увидела выражение лица Цзин Ваня и несколько гордо рассмеялась: «Это для тебя, тебе нравится? Я потратил много усилий, пытаясь украсть это у пятого брата.

[3]

— Что ты говоришь, если бы ты не разбирался в растениях и цветах, я, естественно, не подарил бы тебе это, но ты явно знаешь даже больше, чем мой пятый брат. Имея его в руках, он точно не останется без внимания. Кроме того, по моему мнению, иметь тебя в качестве хорошего друга более ценно, чем что-либо еще».

«Но это, безусловно, сокровище сердца Джентльмена Сана, как я могу…»

«Младшая сестра Ван, тебе нужно беспокоиться только о том, чтобы принять это, не нужно слишком много думать. Мой пятый брат собрал в своих руках все четыре из четырех известных сортов пионов. Этот фиолетовый Вэй, у него есть еще один, даже лучше, чем этот. В противном случае, даже если я его кровная младшая сестра, он точно не дал бы мне его. Сунь И Цзя, естественно, не скажет Цзин Ван, что, как только ее старший брат вернулся, он сразу же приготовился пересадить тот другой фиолетовый вэй, чтобы передать Цзин Ван, одолжив ее руки. Однако ей пришлось напомнить ему, что если он действительно так поступает, даже если она пытается «украсть» это у него, это все равно слишком бросается в глаза. В конце концов, кто не знал, как он дорожил этими цветами. Таким образом, Сунь И Линю пришлось остановиться на втором лучшем.

Сунь И Цзя знала, что ее пятый брат на этот раз действительно был настроен. Ведь захотеть получить из его рук цветок, обыкновенный, еще ладно, а вот захотеть именной породы, боюсь, даже его величеству даже потребуется издать указ, чтобы иметь возможность его получить. Конечно, Его Величество не зашел бы так далеко, чтобы сделать что-то подобное. Для него, чтобы охотно послать свой лучший цветок по собственной воле от всего сердца, какие еще есть другие способы, которые могли бы лучше доказать его искренность, чем этот?

Ради своего старшего брата Сунь И Цзя тоже сделала все возможное. Обычно надменная и надменная ди Мисс поместья герцога Дин неожиданно сошла с высокой лошади, чтобы уговорить и приставать к Сунь И Линю, в дополнение к кокетливым действиям, едва достигнув бесстыдства, наконец исполнив свое желание и совершив великолепный подвиг, который другие не могли достигать. Также позволяя жителям поместья Дин-герцога засвидетельствовать, как сильно Сунь И Цзя заботится об этом новоиспеченном хорошем друге.

Цзин Ван все еще несколько колебался.

Таким образом, Сунь И Цзя сделал жесткий ход: «Младшая сестра Ван, если ты этого не хочешь, я немедленно позволю кому-нибудь сжечь это».

Цзин Ван посмотрел на Сунь И Цзя и беспомощно сказал: «Кто бы так поступил?»

Сунь И Цзя слегка приподняла подбородок и фыркнула. Этот взгляд ясно говорил: «Эта мисс именно такая».

Решив принять это, Цзин Ван тоже не был неразумен. Сначала она сделала небольшие корректировки, а затем пересадила его прямо в свой двор.

Сунь И Цзя внимательно наблюдал за всем процессом, принимая все близко к сердцу. Она не могла отделаться от мысли, что если младшая сестра Ван будет такой же, как ее собственный пятый брат, у них определенно будет близость друг к другу. Возможно, они даже могут быть парой бессмертных любовников. Таким образом, в своих разговорах с Цзин Ванем она не могла не упомянуть такие слова, как «мой пятый брат это и пятый брат это» и тому подобное. Она хотела, чтобы Ван Ван почувствовала, что ее старший брат хороший, но не могла сделать это слишком очевидным. Это тоже было очень утомительно.

[1] Название происходит от идиомы «подарить одолженные цветы Будде», что означает одолжить чью-то руку, чтобы получить благосклонность или влияние.

[2] Первоначальный термин «Вай Сун Ну», что буквально переводится как «внучка вне дома», это то, как вы бы назвали дочь своей дочери. В китайских семейных отношениях вашими ближайшими родственниками являются все, кто носит одну и ту же фамилию, все остальные, независимо от того, насколько они связаны с вами по крови, считаются внешними родственниками.

[3] Представление о четырех великих породах пиона является реальной вещью; в основном это просто желтые, фиолетовые, зеленые и розовые пионы. Их имена соответственно: красивый желтый, фиолетовый вэй, бобово-зеленый и розовый чжао. Как вы можете видеть, ни у кого из них нет настоящих английских общеупотребительных имен, это просто дословный перевод их китайского имени. Не буду врать, я думаю, что зеленый выглядит как салат.