Поскольку старая госпожа прибыла в столицу, ужин в эту первую ночь был накрыт в главном дворе, где собралась вся семья.
В результате наткнуться на группу третьей ветки, которая в это время так же направлялась к главному двору, тоже не было так уж странно.
[1]
[2]
Династия Ци Юань была основана почти сто лет назад. Великий Предок-Император был простого происхождения. Те, кто последовал за ним в завоевании мира, происходили из разных социальных слоев. На вершине были дворяне и даже потомки феодальных аристократов из предыдущей династии. Внизу оказались люди всех профессий с улиц. Только потому, что последний сопровождал его с самого начала, они были верны без второго сердца. Позже последний даже «потратил все свои семейные сбережения», чтобы помочь ему. Но даже если они получили доверие Императора, им все равно было трудно превзойти первого. Из четырех герцогов-основателей девять маркизов, те, что родились крестьянами, имели три титула герцога и пять титулов маркиза. Их честь и слава были несравненны.
[3]
[4]
Что касается остальных четырех герцогов-маркизов, то они если и не из дворянского рода, то потомки феодальных аристократов предыдущей династии. Потому что сами они имеют глубокие корни, даже если они и конфликтовали с «тремя герцогами пятью маркизами» за последние сто лет, даже несколько раз переживая кровавые бури битвы за трон, и несколько пошатнулись, они все же определенно не упали так сильно, как «три герцога пять маркизов». Фактически, была даже одна или две семьи, которые резко поднялись и пользовались несравненным почитанием в нынешней династии Ци Юань.
[5]
Поскольку их разница в возрасте была наименьшей, другие неизбежно сравнивали их друг с другом. И вначале, в глазах всех остальных, четвертая мисс была во всех смыслах ниже третьей мисс. Из-за того, что ей слишком часто говорили, возможно, с тех пор в сердце уже посеяны определенные семена. Постепенно она достигла возраста, когда могла сохранять память. Она знала, что даже бабушке нравилась та сестра, которая старше ее на день и старше, и по отношению к ней она была очень равнодушна. Она все больше обижалась на несправедливость, а также становилась все более конкурентоспособной и агрессивной. То, что было у Цзин Ван, должно быть и у нее, причем, должно быть еще лучше. То, что могла сделать Цзин Ван, она тоже хотела узнать, а также хотела быть даже лучше, чем Цзин Ван. Чего Цзин Ван не смогла сделать, так это рискнуть жизнью, чтобы научиться.
Даже если оболочка Цзин Ван была молода, но внутри она была настоящим и честным взрослым. Взрослый, даже прошедший испытания и лишения, накопивший мудрость и опыт. Как она могла ссориться с глупой маленькой девочкой? Иногда она даже довольно заинтересованно поддразнивала собеседника. Имея столько амбиций, действительно хороший ребенок. Просто с возрастом это честолюбие становилось все невыносимее, источая гнилостный запах. До тех пор, пока она не переступает черту прибыли Цзин Ван, Цзин Ван обычно был слишком ленив, чтобы возиться с ней. И это пренебрежение, кроме того, заставило Ло Цзин Ин гореть в ярости. Это был практически порочный круг.
После трех лет покоя эта муха снова зажужжала над ухом. Только потому, что она приняла во внимание этот случай, Цзин Ван не почесала ухо.
«Здравствуйте, третий дядя, третья тетя». Цзин Ван взяла на себя инициативу и уверенно поклонилась: «Привет, вторая сестра».
Ло Цзин Цян была старшей дочерью шу третьей ветви, занимая второе место среди сестер. Она уже была помолвлена, и еще через два месяца ее выдадут замуж. На первый взгляд, она была кем-то, кто не имел никакого присутствия, как тень Ло Цзин Иня. Однако на самом деле Цзин Ван иногда чувствовал, что эта старшая сестра Тан очень интересна.
Ло Цзин Цян быстро уклонился от половины тела, приняв только половину лука. Кусая губы, после того, как она выразила свое почтение Ло Ронг Яну и Чжан-ши, она ответила поклоном.
Цзин Ван проигнорировала Ло Цзин Ин и сначала отдала дань уважения старшим. Мало того, что это свидетельствовало о грубости Ло Цзин Ина, Ло Жун Пину и Лю-ши также не хватало манер. В конце концов, Ло Ронг Янь и Чжан-ши были их старшим братом и старшей невесткой. Поведение Ло Цзин Цяна практически подлило масла в огонь. Это было не только неловко, но даже унизительно: «Приветствую второго старшего брата, вторую невестку».
Луо Ронг Ян тупо ответил и сказал несколько слов вежливости. К этому назойливому младшему брату шу, который страстно стремился к славе и прибыли, у него обычно не было хорошего мнения.
[6]
Вот почему не только Цзин Ван и Ло Цзин Ин не ладили, вторая и третья ветви также выглядели гармонично только на первый взгляд. На самом деле, как у единственного шу сына, отношения Ло Ронг Пина с тремя другими братьями тоже были не такими уж хорошими.
Ло Ронг Ян взял на себя инициативу и вышел вперед.
Находясь рядом, Цзин Ван мельком взглянул на Ло Цзин Ин. Взгляд другой стороны выглядел так, будто его окунули в яд. Цзин Ван подняла брови. Боюсь, через несколько дней будет еще беспокойнее. «Четвертая младшая сестра выросла за эти три года». По крайней мере, она не взорвалась сразу, как пороховая бочка.
Ло Цзин Ин резко сдержала выражение лица и улыбнулась, как цветок, даже нежно сделав несколько шагов вперед, свернувшись на руку Цзин Ваня: «Третья старшая сестра, в прошлом эта младшая сестра была маленькой и ничего не понимала, делала некоторые вещи, которые не должно было быть сделано. Ты, как большой человек с большим сердцем, не опускайся до уровня этой младшей сестры. В будущем я больше не буду таким, каким был в прошлом».
[7]
Глаза Ло Цзин Ин сразу же покраснели: «Это третья старшая сестра, которая не хочет простить эту младшую сестру?»
Притвориться слабым? Притвориться маленьким белым цветочком? От кого вы узнали об этом? Для сравнения, Цзин Ван обнаружил, что предыдущий Луо Цзин Ин, похожий на фейерверк, был действительно слишком милым. Цзин Ван просто не хотела говорить ей больше ни слова и ускорила шаг, догоняя родителей.
Ло Ронг Пин тоже был очень рассержен, но он не смел набрасываться на Ло Ронг Яня и не мог ничего сказать Цзин Ваню. В конце концов, мелкие дела были между его собственной дочерью и племянницей, естественно, ему, как старшему, было не подобает что-либо говорить. Взглянув на Ло Цзин Ин, он еще больше разозлился: «Бесполезно!» Засучив рукава, он быстрыми шагами направился к главному двору.
«Мать….» Ло Цзин Ин потянул Лю-ши за руку, чувствуя одновременно обиду и обиду.
— Мамина добрая дочь, потерпи пока. Это столица, а не Цянь Фу, где семья Луо может покрыть полнеба. Эта личность Ло Цзин Ван в Цянь Фу может быть как рыба в воде, потому что ее защищает старая мадам. Но в столице все совсем по-другому. Благородных личностей столько же, сколько облаков. Пока что просто подождите и посмотрите. Настанет день, когда она дорого заплатит. У моей хорошей дочери обязательно будет шанс втоптать ее в грязь».
Думая о том, что, несмотря на то, что она была благородным потомком одного из герцогов-основателей, она докатилась до того, что вышла замуж за сына шу. Возможно, если бы этот муж относился к ней хорошо, она бы уволилась. Но, к сожалению, она уже основательно разочаровалась в этом человеке; ее сердце было полностью заморожено. Только ее дочь была единственным человеком, о котором она заботилась прямо сейчас. А те, что надавили на голову дочери, все заслуживают смерти. Просто подожди, просто подожди…..
Ло Цзин Ин улыбнулась: «Мама права». Когда она только прибыла в столицу, не понесла ли она тоже немало потерь? Но теперь это было уже не то. Она не только научилась обращаться с другими, но и добилась значительных успехов в поэзии, цине и живописи. А Ло Цзин Ван в этих аспектах действительно был еще не совсем просветленным. Более того, у нее также было преимущество, которого у Цзин Ван точно не будет в ближайшее время. У нее было довольно много близких подруг, и при правильном использовании это определенно отличное оружие против Ло Цзин Ван. Затем она бросила взгляд на Ло Цзин Цяна рядом с ней, усмехнувшись: «Вторая старшая сестра точно знает, как быть предателем. Раз уж ты так близко ко второму ответвлению, ты можешь просто пойти в сторону второго ответвления.
[8]
[9]
Ло Цзин Цян смиренно ответил. Что же касается того, что она думала внутри, то только она сама могла знать.
Когда старая госпожа увидела Цзин Ван, увидев, что ее лицо немного порозовело, а также узнав о результате диагноза старого доктора только что, она, наконец, почувствовала облегчение. В то же время она, естественно, также узнала о беременности Бай Иньян, но не обращала на это особого внимания. После того, как все закончили свои приветствия, старая мадам отложила всех маленьких внуков, родившихся за эти три года в столице, в сторону и позволила Джин Вану сесть рядом с ней.
Это своего рода нескрываемое баловство, кто знает, скольких людей оно кольнуло в глаза.
Были люди, которые изначально хотели сказать несколько кислых слов, но никто не открывал рта. Если не сдерживали сами, то их сдерживал кто-то другой. Не было ложью, что старая мадам была доброжелательной пожилой дамой. Кроме того, они полностью осознавали ее мудрость, дальновидность, твердость и упорство. В этой семье, если она открыто ненавидит кого-то, то их дни будут очень трудными.
Очень скоро все люди из разных ветвей собрались.
«Старая мадам, старый мастер и трое молодых мастеров пришли».
[1] шу – Родился от наложницы.
[2] Посмертный титул основателя династии; он же первый император династии.
[3] Для большинства литературных чиновников в большинстве династий, принявших эту систему ранжирования, она колеблется от восьми до одного, причем восьмой ранг является самым низким, а первый — самым высоким. Наиболее важные министерские должности относятся к третьему рангу и выше, поэтому все, что ниже, считается довольно низкой должностью.
[4] Иногда документ буквально сделан из металла. Это доказательство привилегий, которыми Император наградил министров за выдающиеся заслуги. Это похоже на пустой указ, оставленный предыдущим императором, дающий тем, у кого он есть, особые привилегии.
[5] tang — родной брат tang — это двоюродный брат с той же фамилией; в основном дети братьев твоего отца.
[6] Собачья кровь, заливающая голову — идиома, которая в переносном смысле означает «терпеть поток оскорблений».
[7] Восемь символов дня рождения – это четыре пары китайских иероглифов, которые соответственно представляют год, месяц, день и час рождения.
[8] Женские заповеди – также известные как «Уроки для женщин»; это одна из четырех книг для женщин. Написана женским интеллектом династии Хань Бан Чжао и в основном описывает четыре добродетели, которым должна следовать женщина: надлежащая добродетель, надлежащая речь, надлежащее выражение лица и надлежащее поведение.
[9] Женские принципы — Написано императором Тайцзуном императрицы Тан, Чжансун-ши. Книга представляет собой сборник выдающихся прошлых достижений женщин, использованных для того, чтобы научить женщин соблюдать эти стандарты.
T/N: Семейные моменты будут немного длинными, так как нужно представить множество персонажей, отношений и исторического фона в сеттинге, и все они также важны для сюжета. Вы оцените это позже. Это очень хорошо для сохранения согласованности построения мира. Также извините, что сноски к этому очень длинные, но я надеюсь, что они были хотя бы полезны.