Глава 588.2: Церемония, рука об руку, подъем с приливами
Церемония, Рука об руку, Поднимаясь по течению (2)
Мама Гун поддержала Цзин Вана, выходя из заднего зала Дворца Куньи. Императорский дворец располагался на юге и смотрел на север. В каждом главном зале все было так. Цзин Ван, естественно, стоял в главном зале лицом на юг.
И перед дворцом Куньи в это время тоже давно заранее были приготовлены все необходимые предметы.
Ли Хун Юань ехал в императорской карете в сопровождении сотни чиновников, а рядом с ними были разные люди.
Величественный и грандиозный, полностью демонстрирующий могущество и престиж императорской семьи.
По прибытии торжественная музыка прекратилась.
Все почтительно приветствовали императора.
Вскоре после этого, следуя повестке дня, Цзин Вана вывели из зала на улицу, где он встретился лицом к лицу с Ли Хун Юанем. Сначала у Ли Хун Юаня был суровый вид, но в этот момент его лицо полностью смягчилось.
Церемониймейстер провел присутствующих на свои места.
Первоначально заветная книга[1] и печать императрицы должны были быть отдельно переданы надзирателю внутреннего двора главным и помощником посланника, а затем переданы евнуху со стороны Цзин Ваня. Однако этот сегмент изменил Ли Хун Юань.
Администратор обрядов[2] повел Цзин Ваня вниз по ступеням в центр двора, прямо перед Ли Хун Юанем.
Судебный надзиратель объявил: «Порядок есть».
Цзин Ван изначально должна была встать на колени, но Ли Хун Юань потянулась, чтобы остановить ее, некоторые вещи она поняла без слов. Все остальные делали вид, что не видят. В любом случае, то, что не следовало делать, император уже сделал, так что это уже не имело значения.
Церемониальная музыка снова заиграла, и после того, как Цзин Ван четыре раза поклонился, музыка прекратилась.
После оглашения указа заветная книга была вручена документному евнуху для чтения вслух. После этого заветная книга попала в руки Ли Хун Юаня, который лично передал Цзин Ваню. Цзин Ван изначально должна была принять его, стоя на коленях, но она все еще просто стояла, а затем передала его начальнику связи[3] рядом с собой.
Таким же был и процесс передачи печати императрицы.
От начала до конца Цзин Ван улыбался. Вокруг было так много людей, но в ее глазах, казалось, был только Ли Хун Юань. То же самое было и с Ли Хун Юанем.
Однако, к лучшему или к худшему, он по-прежнему считался зарезервированным. Даже если все остальные игнорировались, они все равно не сделали ничего «скандального», чтобы шокировать их.
ТН: все
Церемониймейстер объявил: «Обряд окончен».
Цзин Ван снова поклонился стоя. На данный момент официально завершилась церемония вручения императрице указа.
Первоначально, в конце, Ли Хун Юаню нужно было отвести Цзин Ваня в зал Фэнсянь[4], чтобы отдать дань уважения и принести жертвы предкам. Однако это явно не интересовало Ли Хун Юаня. К сожалению, все высокопоставленные гражданские и военные чиновники присутствовали. Когда во дворе было так много людей, Цзин Ван прикрыла ее рукавом, с улыбкой потянув Ли Хун Юаня за рукав. Вы столько всего натворили, судебные чиновники покрывали вас, скрывались от остального мира, так что вы более или менее должны держать себя в руках и не быть слишком неблагоразумными.
Ли Хун Юань взглянул на Цзин Ваня. В конце концов, он все же решил пойти на компромисс.
Чиновники все это восприняли, более или менее немного удовлетворив.
Наконец, вернувшись в зал Фэнтянь, Цзин Ван выполнил этикет восьми поклонов перед Ли Хун Юанем на троне. Ли Хун Юань спустился вниз, лично поддерживая ее, ведя вместе с собой к трону.
Внутри и снаружи зала Фэнтянь сотни гражданских и военных чиновников вторили музыке: «Да здравствует император, да здравствует императрица».
Крики разносились по небу и земле.
После окончания церемонии Ли Хун Юань отдал приказ устроить банкет, пригласив гражданских и военных чиновников, различных титулованных госпож, а также представителей императорского клана.
Поскольку банкет был исключительно грандиозным, он занял огромную площадь, соединив несколько дворцовых залов.
Перед банкетом один за другим было издано несколько имперских указов, таких как великое помилование по всей стране и официальное присвоение супруги Шу Цинь вдовствующей супруге Цинь, специально дарованное Цианскому дворцу, пользующемуся почестями вдовствующей императрицы. Кроме того, были указы о награждении братьев Ли Хун Юаня. Конечно, то, что они получили, было просто императорским указом. Впоследствии только чиновники помогли ему взойти на трон. Конечно, эти люди не обязательно могли быть произведены в дворянство, но самые основные дары все же присутствовали. Что касается большего, это можно постепенно обсудить позже. Встретив такого мастера, как Ли Хун Юань, лучше не быть слишком жадным, лучше просто быть честным и послушным. То, что вы заслуживаете, он не поскупится, но требовать от него никто не может.
Цзин Ван и Ли Хун Юань разделили трон, а не отдельно устроив место рядом с троном. Любовь и уважение императора к императрице еще больше поднялись в сердцах каждого.
Банкетное застолье, с полудня до ночи, в кои-то веки обошлось без драк и интриг. Даже если некоторые люди были подавлены внутри, они все равно могли только крепко сдерживать это.
На следующий день Цзин Ван издала приказ, созвав старейшин своей девичьей семьи. Что было сказано, никто не знал.
На следующий день после того, как Цзин Ван снова издала приказ, созвав ее первую семью, старших невесток, а также ее замужних сестер и ее близких друзей перед свадьбой.
Статус Цзин Вана прямо сейчас был уже совсем другим. Ранее, до разоблачения дела Ли Хун Юаня, сколько людей предсказывали это?
В прошлом, сколько людей не воспринимали Цзин Ван всерьез. Даже если она немного уважала ее, это все равно было из-за страха перед живой Энмой. На самом деле, в начале сколько людей ждало, когда она выставит себя дурой, увидев, как долго она сможет прожить и когда она умрет. И все же, в конце концов?
Даже сейчас, испугавшись, оставалось еще немало людей, не сумевших прийти в себя.
С Цзин Ван, занимающей эту самую высокую должность, люди, тесно связанные с ней, ни один не поднялся вместе с приливами. Семья Луо, очевидно, не нуждается в упоминании. У тех ее теток и сестер, которые вышли замуж, уже была поддержка семьи Луо, так что их позвоночники не были мягкими с самого начала, и теперь это было просто до такой степени, что это не может быть тяжелее. Люди семьи их мужа, вне зависимости от того, довольны они ими или нет, в настоящее время все лебезили перед ними, сжимая в ладони. Не говоря уже о том, чтобы толкать людей рядом с их мужьями, вместо этого они неоднократно предупреждали их, что им нужно хорошо относиться к своей жене и не распутничать снаружи.
Юань Цяо Цяо и Чжоу Ин Шуан, естественно, тоже подверглись такому обращению. Не знаю, сколько раз они вздыхали: «Цзин Ван действительно стала императрицей?» Казалось, это было похоже на сон, очень сюрреалистично.
Из-за ее первого ребенка дни Чжоу Ин Шуан на самом деле не считались хорошими. Но теперь она была предком. Вся семья действительно ненавидела то, что они не могут увековечить ее. В то время, когда она родила, Цзин Ван все еще была просто цинь-ванфэй без перспектив на будущее, но все же помогала Чжоу Ин Шуан. И теперь, это далее не нужно было упоминать. Вот почему они надеялись, что Чжоу Ин Шуан сможет больше поговорить с Цзин Ванем, замолвить словечко, помочь всей семье, до такой степени, что, когда Чжоу Ин Шуан должен был войти во дворец, все они были взволнованы больше, чем кто-либо.
Были и те, кто хотел позволить им взять с собой одну или две сестры во дворец, но все они решительно отказались. — Ее Высочество только что велела повидать эту невестку. Если взять невестку во дворец, может быть, это заставит ее высочество подумать, что эта невестка не имеет чувства приличия, и с тех пор невзлюбит эту невестку. Поверьте, это то, что все не хотят видеть».
Что еще можно сказать, остается только отказаться.
Первоначально они все еще были довольно сдержанными, но, увидев, что Цзин Ван все еще такой же, как и раньше, они также постепенно расслабились. Хоть из-за разрыва в статусе они уже не могут взяться за руки и шептать друг другу на ухо, многие интимные слова тоже говорить уже не удобно, но атмосфера все равно была относительно расслабляющей.
Цзин Ван держал Сунь И Цзя до конца, сказав несколько слов наедине. Первоначально из-за Сунь И Линь ее дружба с Сунь И Цзя, казалось, больше не была чистой, но, увидев ее теперь тихой и сдержанной, она просто знала, что вопрос поместья герцога Дин все еще влияет на нее. Однако Сунь И Цзя по-прежнему смотрела на нее так же, как и раньше. В конце концов, Цзин Ван не смогла навязать ей дело Сунь И Линь. Конечно, она также не собиралась рассказывать ей о делах Сунь И Линя. «Свояченица, относительно дела поместья Дин Дьюк…………»
«Ван…..Ваше Высочество, не нужно ничего говорить, этот субъект понимает. Все они заслуживали наказания за свои преступления. На самом деле даже нужно отблагодарить ваше высочество.
Цзин Ван слегка вздохнул: «Невестка, а как насчет тебя, ты все еще здоров?»
«Большое спасибо за заботу вашего высочества, с этим предметом все в порядке. Тогда испортила себе внешность, а вышла за хорошего мужа, не знаю, сколько людей завидовало. Теперь у одной есть и сын, и дочь, у одной стороны мужа еще нет других, и еще у вас, этой невестки императрицы. Выходя из дома, девять из десяти все говорят, что моя жизнь действительно слишком хороша, особенно те, кто когда-то дразнил и издевался надо мной, этот тон был настолько горьким, насколько это возможно. Вы должны знать, видя, что эти люди нездоровы, я просто чувствую себя комфортно внутри». Сказала Сунь И Цзя с улыбкой, даже подмигнув Цзин Ваню.
«Поэтому, как именно сложится судьба человека, надо подождать лет двадцать и посмотреть».
— Не нужно даже двадцати лет. Щас уже могу громко шлепнуть их в ответ. И я верю, что могу продолжать болеть. Для этого предмета и вашего высочества все примерно так.
Цзин Ван действительно кивнул с улыбкой.
[1] Я забыл упомянуть ранее, но заветная книга (宝册) относится к указу о присвоении императрицы. Вы можете думать об этом как о официальном сертификате императрицы. Он выполнен в виде небольшого буклета.
[2] Автор использовал здесь 尚礼官(шан ли гуань), но наиболее близким, которое я смог найти, было 尚义(шан и), так как 礼(ли) и 义(и) означают обряд. 尚(shang) имеет архаичное значение «управлять (для императора)», такое использование этого иероглифа больше не используется в современном китайском языке. Мое объяснение относительно этой позиции будет соответствовать моему пониманию 尚义, которое было реальной позицией в древние времена. Эта должность была установлена в династии Суй первым императором Суй. Это одна из шести администраций внутреннего двора. Всеми этими шестью администрациями руководили женщины-чиновники в дополнение к двадцати четырем подчиненным им департаментам/агентствам (четыре департамента/агентства на администрацию). Позже эти администрации были расширены императором Ян Суй. Администрации внутреннего двора в основном ведали дворцовыми делами.
[3] 司言 – Управление связи внутреннего двора, одно из агентств под управлением шести администраций, управляется женщинами-чиновниками, возглавляемыми двумя директорами. Их работа состоит в том, чтобы получать и распространять имперские приказы, касающиеся женщин во дворце.
[4] Зал Фэнсянь – Родовая святыня императорской семьи. Сам зал до сих пор открыт для посещения в Запретном городе, но в настоящее время используется как музей часов в Дворцовом музее. Пожалуйста, не путайте с Fengtian Hall, упомянутым в .
T/N: Почему Джен не пишет сноски для всех различных позиций, появившихся в двух последних главах? Это потому, что для многих я не могу найти ничего конкретного, поэтому многое основано на моих собственных догадках и ограниченном понимании. Случайные авторские опечатки делают процесс еще более болезненным. Что еще хуже, иногда я не могу сказать, опечатка ли это или просто очень неясная позиция, которая почти не имеет документации, или полностью выдумана автором.