«Посмотрите, что говорит четвертый брат. Способности четвертого брата бесконечно восхваляет даже императорский отец. Если говорить о впечатлении, то это должен быть третий брат, который впечатлен тобой. — ваша третья невестка недавно упоминала, что у нее нет времени, чтобы сблизиться с четвертой невесткой. Третий брат слышал, что до свадьбы они были близки, как близнецы. Сегодня вечером третий брат разрешит твоей третьей невестке приготовить легкое вино. Вы приводите четвертую невестку в гости к третьему брату. У третьего брата еще есть кое-какие дела, поэтому он уйдет первым. Руи Циньван похлопал Гонг Циньвана по плечу, затем кивнул Кан Циньвану, прежде чем повернуться, чтобы уйти, по-видимому, совершенно не беспокоясь о том, что Кан Циньван использует эту возможность, чтобы перетащить Гонг Циньвана на свою сторону.
Больше всего Гун Циньвань полагался именно на семью своей жены. Таким образом, по отношению к своему ванфэю он, естественно, был особенно внимателен. Можно сказать, что Гун Ванфэй живет самым беззаботным среди различных цинь-ванфей и цзюнь-ванфэй. Муж ее души не чаял и баловал, и даже если в резиденции были супруги и наложницы, по сравнению с резиденцией других принцев, их тоже было меньше всего. Более того, они совершенно не могут стать для нее угрозой. У нее также был отец, защищающий ее, Шу Консорт Цинь во дворце была ее близкой родственницей по отцовской линии, а ее настоящая свекровь любила ее, как собственную дочь. У нее действительно не было ни малейшего недовольства.
[1]
Взгляд Гонг Циньвана был несколько неприглядным. От других способов приглашения он еще мог отказаться, но только от этого он не мог. Не дожидаясь, пока Кан Циньван заговорит: «Старший брат, этот младший брат тоже уйдет вперед».
Другие принцы избегали Кан Циньвана, когда уходили, опасаясь, что их втянут и они станут мишенью его гнева.
Принимая во внимание его нынешние обстоятельства, Кан Циньван силой сдержал свой гнев. Если бы это было в любое другое время, он мог бы использовать точно такой же метод, чтобы пригласить старую четверку. И если другая сторона не согласна, он может наклеить ярлык «согласен на третьего брата, но не на старшего брата, если вы смотрите свысока на этого старшего брата». К сожалению, его вангфэй только что прошел, так что сейчас было не время для банкетов. Тогда он мог только искать другую возможность. К тому же надо было спешить, если затянется до ночи, то будет хлопотно.
Этот человек, Ли Хун Мин, даже если он не может заставить четвертого брата взяться за руки с ним, он все равно будет разжигать ненависть четвертого брата к себе (Кан Ван). Левый главнокомандующий все-таки тесть четвертого брата. Даже если он не заботится о нем, левый главнокомандующий все равно будет считаться с собственной дочерью. Если четвертый брат действительно поднимет восстание против самого себя, то это также вызовет немало проблем.
Подумав, Кан Циньван все же решил найти свою императорскую мать. Если Ли Хун Мин сможет сделать свой ход, начиная с Гун Ванфэй, то, если его имперская мать захочет призвать ее, разве это не в равной степени уместно?
Вскоре после того, как Гун Циньван ушел, он столкнулся со своим тестем, Цинь Тянь Мином.
«Приветствую Ванье».
«Быстро вставай, мы все одна семья. Свекор не должен быть таким формальным».
«От этикета нельзя отказываться. Более того, прямо сейчас мы все еще не покинули дворец, естественно, не можем навлекать на себя сплетни из-за Ванье.
[2]
Должен сказать, что Гонг Циньван в глазах Цинь Тянь Мина был все еще слишком нежным (неопытным). Какого отношения он придерживался, Цинь Тянь Мин на самом деле очень ясно понимал. И он сам не был единым целым с поместьем маркиза Гуань Цзюня, помимо причины дома, четвертый принц, не достойный его поддержки, также занимал очень большое место. С Цзинь Циньваном, этой жемчужиной, впереди, которая приглянулась бы другим рыбьим глазам. Конечно, обладатели огромных амбиций, пытающиеся овладеть этой властью, надеются на слабого хозяина и могущественных подданных, а в худшем случае не могут позволить восседающему на троне быть непреклонным. Естественно, больше всего им не нужен такой могущественный правитель, как Цзинь Циньван, обладающий доблестными способностями, жесткими методами и никогда не допускающий опровержений.
Цинь Тянь Мин был очень ясен. Если не будет особой нужды, этот его зять не станет искать его, чтобы что-то обсудить. Он тайно вырастил собственных тактиков и помощников. И на этот раз он, вероятно, спешит обратно, чтобы найти их. Цинь Тянь Мин сказал несколько, казалось бы, очень скучных, но на самом деле очень глубоких слов. И пока этот его зять не глуп, он должен понять его намерение.
Гун Циньван смотрел на удаляющуюся фигуру своего тестя, слегка прищурившись. Быть половинчатым по отношению к обеим сторонам, пожиная плоды обеих сторон, это действительно было… очень приятной идеей.
«Ванъе, что-то случилось в императорских садах». Евнух поспешно бросился к Гонг Циньвану. Было очевидно, что во дворце был человек Гонг Циньвана.
— Что могло случиться в императорских садах? — скептически спросил Гонг Циньван.
Евнух подошел к нему и прошептал ему на ухо несколько слов. Выражение лица Гонг Циньвана слегка изменилось. «Это по-настоящему?»
«Как этот слуга посмел обмануть Ванье? Дело стало очень большим. Остальные ванги и князья, а также разные императорские наложницы и все принцессы по большей части все перешли».
Гонг Циньван многозначительно улыбнулся: «Должен ли он сказать, как и ожидалось от шестого брата? На самом деле нет ничего, на что бы он не осмелился». Хотя он сказал это так, внутри было много сарказма. «Пойдем, пойдем тоже посмотрим на веселье, конечно, хочу посмотреть, будет ли императорский отец все еще защищать его на этот раз». Их жалоба на снисходительность отца к старику шестерке была очень велика.
«Ванъе, разве это не будет хорошо? В конце концов, речь идет о лице его величества. Заговорил личный телохранитель Гун Циньвана.
«Чего тут бояться? То, что пошло много людей, это как раз и есть так называемый «закон не упрекает массу». Мог ли император-отец наказать всех нас сразу?
К тому времени, когда прибыл Гун Циньван, императорские сады действительно были полны людей. Однако, за исключением центрального фокуса, все остальные были очень тихими. Но хотя они были тихими, у всех были разные выражения. Одни были пренебрежительны, другие наслаждались чужой бедой, третьи смотрели холодным взглядом. Конечно, были и те немногие, которые казались исключительно обеспокоенными, несколько разочарованными в нем, но не могли просто игнорировать его.
Ли Хун Юань столкнулся с разъяренным Императором Ле Чэн, даже более равнодушным, чем когда он разозлил Императора Ле Чэн в прошлом. Он слегка опустил голову, играя с кусочком теплого нефрита в руках. Гневный вой его старика не сравним даже с ветром, проносящимся мимо уха, потому что он уже позволил своим мыслям блуждать, вспоминая вчерашнее дело.
В стороне также стояла группа людей, стоявших на коленях. Женщина во главе была одета в дворцовое платье, трогательно красивое и манящее, но в данный момент она жалобно плакала, как капли дождя на цветке.
«Ублюдок, ты слушаешь слова этого Императора?» Император Ле Чэн разозлился, пнул ногу.
Кем был Ли Хун Юань? Даже если он был рассеян, просто с подсознательной реакцией он легко уворачивался.
— Ты даже осмелился увернуться?! Император Лэ Чэн сделал два шага вперед и снова продолжил бить ногами, но, к сожалению, результаты остались прежними. После нескольких повторных ударов Лэ Чэн Император вместо этого задыхался, но даже не коснулся уголка одежды Ли Хун Юаня.
«Шестой брат, как ты можешь быть таким, быстро остановись». Возможно, из-за того, что он, наконец, не мог продолжать смотреть, крикнул Кан Ван, даже быстро бросившись вперед, пытаясь остановить Ли Хун Юаня. С ним во главе, довольно много людей тоже бросились вперед. Только они сами хотели знать, хотели ли они остановить их и усмирить Императора Ле Чэна, или хотели воспользоваться шансом, чтобы злонамеренно отомстить Ли Хун Юаню.
Ли Хун Юань холодно рассмеялся. Независимо от того, сколько людей пошло вперед, и независимо от того, что они хотели сделать, он не мстил, а только идеально и «узко» уклонялся от них. Намеренно или нет, включая Императора Ле Ченга, все они непреднамеренно пострадали. На мгновение сцена стала необычайно хаотичной. Тем не менее, поскольку каждый из них имел дворянский статус, охранники не осмеливались идти вперед. Ранишь кого-нибудь, и все потеряют голову.
Больше всего не повезло той группе, которая стояла на коленях в стороне. Поскольку большинство из них были женщинами, все они с криками поспешно отошли в сторону, взлохмачивая волосы и одежду и выглядя очень потрепанными.
В конце концов императрица вышла, чтобы взять ситуацию под контроль: «Чего вы все ждете, быстро разорвите своих хозяев, вы все мертвы?»
Каждый личный слуга, наконец, пошел вперед, рискуя получить удар, и схватился за своих хозяев, используя всю свою силу, чтобы разорвать их. Императрица воспользовалась этой возможностью, чтобы пройти перед императором Лэ Чэн и мягко сказала: «Император, сначала успокойте свой гнев. Даже если у старого шестого есть какие-то недостатки, ты его императорский отец, просто сосредоточься на том, чтобы читать ему лекции. Как вы можете даже лично взяться за его учебу, не нужно, чтобы другие видели эту шутку».
Благородная супруга Су тряслась от гнева. Что она имела в виду под словами «просто сосредоточься на чтении лекций»? Отец, преподающий своему сыну урок, естественно, прав и приличествует, не говоря уже о том, что этот отец был даже Императором. Но намерение императрицы явно состояло в том, чтобы позволить сделать это страже. Император в настоящее время был в приступе гнева. Если бы он приказал стражникам сделать это, они, естественно, не осмелились бы сдерживаться. Последствия этого просто невозможно было представить. Благородная супруга Су вышла вперед и, как положено, встала на колени перед императором Ле Чэн. «Император, поведение Юаньэр в обычные дни, хотя иногда и немного не в порядке, он все же не зашел бы так далеко, чтобы сделать что-то настолько позорное. Возможно, в этом есть какое-то недопонимание. Прошу ваше величество провести расследование. Сказав это, она даже повернула голову, чтобы посмотреть на Ли Хун Юаня.
Ли Хун Юань увидел явное беспокойство в ее глазах и изменил свое прежнее безразличное выражение, нахмурившись, и пошел вперед. — Мать-консорт, вставай первой.
«Юань’эр…..»
«Вставай первым». Ли Хун Юань был очень непреклонен.
Благородная супруга Су была беспомощна и взглянула на Императора Ле Ченга. Видя, что у другой стороны нет никаких признаков, она могла только встать.
[1] Идиома, означающая нереально идеальный, иллюзию или фантазию; Мне нравится называть это объективом манги сёдзё, где повсюду появляются розы и розовые фоны.
[2] Печать Феникса является официальной печатью Императрицы, любые официальные документы требуют печати. По сути, без печати она просто Императрица по имени без какой-либо реальной власти. Угадай много говорит о своих отношениях с ней.