Глава 139: Башни приближаются

После того, как обе стороны закончили свои молитвы, Филипп немедленно поднял руку и подал знак. Большая группа ополченцев в мягких доспехах и с длинными копьями выстроилась в ряды с лестницами, появившись рядом с башнями. Между двумя башнями солдаты, явно более высокого ранга, чем ополченцы, изо всех сил толкали строительную карету! Это была осадная башня с покатой крышей, напоминающей вершину горы.

Эта конструкция была предназначена для того, чтобы враги не бросали на нее камни; наклонная крыша позволяла камням соскальзывать самостоятельно. Сверху он был покрыт железными пластинами для защиты от огня. Крыша, напоминавшая верх дома, имела ручки на деревянных шестах внизу, с помощью которых солдаты могли толкать осадную башню. Два ряда колес внизу с полым пространством посередине использовались для тарана городских ворот с бараньей головой из тонко выкованного железа на деревянных бревнах.

Когда все было готово, Филипп сел на лошадь, взмахнул мечом и отдал приказ атаковать. По сигналам знаменосца осадные башни, лестницы и осадные машины тут же медленно двинулись вперед, целясь прямо в величественные городские ворота.

«Катапульты! Где кроватные арбалеты?» Граф Кармон, стоявший у западных ворот, немедленно отдал команду на атаку. Свыше десятка катапульт и несколько десятков кроватных арбалетов задрожали, и с оглушительным грохотом и звуками несущегося воздуха сквозь городскую стену полетели огромные камни и арбалетные болты, плотно нацеленные на наступающие осадные силы. Раздался оглушительный грохот, когда каскад камней и болтов ударил в осадные башни. Однако их эффект был минимальным, заставляя башни слегка покачиваться. «Не останавливайся, продолжай стрелять!»

Видя ограниченную эффективность атак, граф Кармон не унывал и немедленно приказал всем катапультам и ложным арбалетам продолжать огонь. Стоя у северных ворот, он наблюдал, как ополченцы внизу нервно несли лестницы к городской стене. Гигантские камни, скатившиеся вниз после того, как их бросили, разбили лестницы и людей, которые их несли, разбросав их на куски. Кровь, уникальная для поля битвы, украсила этот сад слоем лепестков роз. Стрелы, выпущенные сверху, впились в грязную землю поля боя, в сочетании с близлежащими камнями и пролитой кровью, создавая сад с характерным стилем.

«Ка-ка-ка-ка…» С каждой атакой, которая приносила ограниченные результаты, граф Кармон и его солдаты все чаще могли слышать нарастающий звук башен, приближающихся в их поле зрения. В этот момент солдат на зубчатой ​​стене рядом с графом Кармоном внезапно крикнул тем, кто находился внизу: «Четыреста шагов!» «Хороший!» Граф Кармон услышал это и тут же поднял руку, громко крича. Солдаты на городской стене, увидев жест своего командира, быстро отступили, позволив лучникам позади них выйти вперед к зубчатым стенам. В жилом квартале позади большое количество лучников, словно океан, натянуло луки и нацелило стрелы, целясь в небо.

Когда граф Кармон тяжело взмахнул рукой, лучники, выстроившиеся вдоль городской стены, отпустили туго натянутые тетивы. Стрелы, сопровождаемые скорбными воплями смерти, яростным ветром обрушивались на медленно приближающийся осадный отряд. «Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!»

Сразу же из рядов противника раздалась серия отчаянных криков. Пока осадные башни и тараны прикрывались, воины, несущие лестницы, были безжалостно истреблены дождем стрел, падая толпами, как пшеница в поле. Стрелы попали в глаза, грудь, руки и лоб. Стрелы не отдавали предпочтение месту попадания, а мягкие доспехи, которые носили ополченцы, не могли противостоять этим стрелам. Ополченцы были изранены с ног до головы, кричали и падали на землю. Они уронили лестницы, которые несли, а некоторые даже не успели вскрикнуть, как стрелы пробили им глазницы, выйдя из затылка, оставив их безжизненными.

«Вперед! Не отступать!» Один из бронированных фигур в осадном отряде, который, по-видимому, был их лидером, увидел, что некоторые солдаты начали колебаться, и немедленно вытащил свой меч, чтобы поднять боевой дух. Он глубоко понимал, что, как только они отступят, их король Филипп не будет относиться к ним по-доброму, и подавил свой страх смерти, выдвигая вперед осадные башни и тараны. Они пересекли землю, усеянную гроздьями стрел и телами своих товарищей, направляясь к городским воротам.

«Огонь!» Командование отдал граф Кармон, стоявший на городских стенах. Лучники на стене уже нацелили вторую стрелу, и, осознавая критический момент, он приказал другой группе лучников, стоявшей позади них, пустить стрелы в небо. Лучники, уже натянувшие луки, в унисон выпустили стрелы. Подобно бесчисленным огненным змеям, выпущенным из глубин ада, лучники на городских стенах все еще натягивали свои луки и направляли стрелы, когда позади них пронеслось множество огненных ракет, почти закрывая половину неба, прежде чем снова пролиться багровым дождем!

«Тук, тук, тук, тук!» Звук стрел, пронзающих дерево, эхом отдавался в ушах солдат. Солдаты внутри осадных башен сквозь щели наблюдали, как ополченцев снаружи под интенсивным градом стрел почти без исключения косили. Некоторые из них загорелись, когда стрелы зажгли их хлопковые доспехи, превратив их в пылающие факелы. Можно было даже увидеть нескольких милиционеров, которые были настолько напуганы, что бросили лестницы и убежали. К сожалению, когда они пробежали всего несколько шагов, прибыла третья волна стрел лучников с городской стены. Все эти убегающие солдаты были убиты среди скоплений стрел и не смогли убежать.

«Запуск!» Граф Кармон снова крикнул, и заряженные катапульты и арбалеты снова взревели. Массивные камни, каждый размером со взрослого человека, полетели наружу. Одна из катапульт была заряжена ракетами снаружи, и сквозь железные пластины в уже медленно воспламеняющуюся башню тяжело ударили несколько крупных камней. Пылающая башня издала скрипучий звук обрушения. Солдаты внутри почувствовали, как башня затряслась и замерзла. Увидев что-то необычное, они остановились с ноющими руками. Группа из них встретилась глазами и почувствовала страх в глазах друг друга, затем одновременно развернулась и убежала. Однако башня тут же издала жалобный крик, начала рушиться посередине и рухнула. Горящие деревянные куски попали даже в некоторых убегающих солдат, в результате чего на поле боя разнеслось еще больше криков.

Хотя несколько последовательных волн атак разрушили одну из башен противника вместе с лестницами, теперь они находились менее чем в двухстах шагах от них. Вскоре их башни соединились с городской стеной. Этот проклятый Филипп точно не упустит это преимущество и наверняка отправит элитные войска для защиты осадных машин и прорыва городских ворот. К тому времени внешняя оборона, несомненно, будет прорвана!

Граф Кармон не хотел, чтобы это произошло. Они не только лишились бы сразу значительного преимущества, но это было бы еще и унижением перед Великим Князем! Его адъютант, виконт Дон Медз, стоявший рядом с графом Кармоном, увидел приближающиеся башни и осадные машины, а затем посмотрел на молчаливого графа Кармона и не мог не выразить свою обеспокоенность: «Мой господин, что нам теперь делать? Наш Баллисты-скорпионы, которые должны были бороться с башнями, все еще находятся в замке. Мы не ожидали, что башни будут развернуты в первый день!»

— Не волнуйтесь, мой адъютант, — слабо улыбнулся граф Кармон, глядя на приближающиеся башни и даже видя празднующие за башнями вражеские войска, прячущиеся за ними. Он сказал виконту, стоявшему рядом с ним: «Башни не могут проникнуть внутрь, и у меня уже есть план. Филип, вероятно, тоже догадался об этом. Эти башни были посланы, чтобы испытать меня и умереть».