Глава 2: Свиток Рипли

CW: Сексуальные действия

Паладин вернулся в класс, идя усталыми ногами. Он взял щетку с окна и облегченно вздохнул. Он уже собирался повернуть голову и уйти, когда давно сдерживаемый стон остановил его шаги.

«Ах… Эм… Профессор, не толкайтесь так сильно…»

Глаза Паладина мгновенно сузились. Любой, кто не был идиотом, мог понять, что это значит. Паладин, однако, не интересовался сексом. Не то чтобы ему было все равно, но, с его точки зрения, ему не хватало еды и одежды, и он даже не мог сохранять свое достоинство. Итак, у него вообще не было умственных способностей думать об этих вещах. Тем не менее, это была хорошая возможность!

На лице Паладина появилась злая улыбка. Он замедлил шаг и осторожно толкнул дверь лекционного зала, открыв небольшую щель. Паладин прекрасно понимал, что ни один ученик не войдет в класс, потому что уже темно. Эти пустоши, должно быть, прямо сейчас резвились с женщинами и гонялись за удовольствиями. Вот почему он осмелился быть таким смелым, пытаясь получить хоть представление о том, что происходит.

«Учитель Фэн Ли Эр, профессор Фрэнсис!» Прищуренные глаза Паладина мгновенно расширились. Он увидел Фрэнсиса, самого уважаемого старого профессора в отрасли, стоящего перед алхимическим столом. Его толстый живот покачивался, когда он прижал свое морщинистое тело к пухлому (в хорошем смысле) телу Фэн Ли Эр. Самая популярная и привлекательная женщина-репетитор могла только корчиться без умолку!

Паладин внезапно почувствовал опасность. Такая тайна была слишком велика и могла только навредить ему. Повернуть голову, уйти и полностью забыть то, что он увидел, было мудрым поступком! Помня об этом, Паладин глубоко сглотнул. Когда он собирался отвернуться, старый профессор ухмыльнулся, засмеялся и сказал: «У меня есть хорошие новости для тебя, мой малыш. Свиток действительно находится во владении филиала. Я уже знаю, где он. Наши прекрасные дни приближаются. скоро!»

Паладин остановился, как только Фрэнсис сказал это. Интуиция подсказывала ему, что откроется более важная информация.

И действительно, выражение очаровательных глаз Фэн Ли Эр внезапно изменилось. Она удивленно воскликнула, восторженно глядя на старого профессора: «Правда? Ты нашел Свиток Рипли! Где он? Поторопись, скажи мне!»

«Что….!!» Паладин, прятавшийся за дверью, издал тихий крик удивления. Он немедленно прикрыл рот рукой, подавляя шок и неверие, охватившие его разум! Он расслабился, убедившись, что Фрэнсис и Фэн Ли Эр не слышали его голоса. Но когда он услышал то, что было сказано дальше, он впал в еще большее потрясение!

«Свиток Рипли! Богопротивный мифический предмет, принадлежащий человеку, который ступил во владения Бога и сопротивлялся нападению Бога! Неужели… он действительно существует?»

Паладин, тайно изучавший различные древние и современные культуры, алхимию, историю и так далее, прекрасно понимал, о чем они говорят. Этот свиток Рипли, который был лишь небольшой частью мифа, можно сказать, очень популярен. Потому что среди великих мифов только миф о Свитке Рипли рассказывает историю человека, пытающегося противостоять Богу. В отличие от других клише, в которых герои побеждают демонов, а боги спасают мир, здесь явно говорилось о борьбе с Богом!

Паладин помнил этот миф, но очень его не одобрял. Давайте не будем говорить о том, был Бог или нет. Даже если бы существовал Бог, кто мог бы противостоять силе, превосходящей мир? Но только сейчас профессор действительно сказал, что свиток существует и его местонахождение уже известно! Разве это не означало, что Бог действительно существует и способность противостоять Богу? Можно ли действительно войти в сферу Божию?

Для Паладина, которого с детства угнетали и издевались, все это было действительно слишком волнительно. Ему приходилось все время вести себя сдержанно! В то же время профессор Фрэнсис, услышавший призыв Фэн Ли Эр, внезапно вышел. Он взял свой халат и надел его. Затем он улыбнулся и заявил: «Что ж, я расскажу тебе сегодня. Я не знаю, сколько лет я потратил бы на его поиски, если бы не твоя алхимия и отношения с деканом».

Фэн Ли Эр резко встал, подозрительно взглянул на него и спросил: «Прямо сейчас? Я искал это столько лет, не нужно спешить».

«Ни в коем случае, это должно быть сегодня! Место, где хранится свиток, очень необычное. Это стабильное пространственное пространство. Вход находится в подвале академии, но его печать нерушима. Даже если бы появился дракон, печать бы не сломалась. Однако во время солнечного или лунного затмения в печати будет небольшая щель. Вы можете войти и выйти всего за один час! Очевидно, этого часа недостаточно!»

«Это случилось сегодня! Так что, не мудрствуя лукаво, соберите необходимые инструменты». Выражение лица Фэн Ли Эр было серьезным.

Увидев, что Фрэнсис кивнул, она немедленно надела мантию и тихо сказала: «Пошли. В течение пяти лет расследований и проникновений мы ждали этого дня. Я верю, что следующий шанс войти будет через сотни лет. «

Когда взволнованный Фрэнсис пошёл вперёд, Паладин тут же отошел, чтобы спрятаться за дверью класса. Он выглянул из-за двери глазами, полными жадности и безумия. Он не мог удержаться от пробормотания: «Сила Божия… Сила Божия! Если я получу это… Нет, нет никакого «если»! Я должен это получить! Конечно!»

Паладин держал в руке клинок, который обычно использовался для ремонта окон. Затем он пошёл за ними. Его эго, амбиции и жадность разгорались.

Чем дальше они шли, тем больше пугался Паладин. Они вдвоем прошли через спортивный зал, столовую и даже общежитие. Они направились прямо в огромную библиотеку, расположенную в центре замка филиала. Когда он думал о том, как эти двое могли обмануть библиотекаря, прячась за дверью, он увидел, как Фрэнсис молча достал свою короткую палочку.

Синий свет вспыхнул мгновенно. Библиотекарь, понятия не имевший, что произошло, тут же вмерз в лед. Он рухнул на землю, а затем разлетелся на куски!

«Пойдем, это в этой библиотеке. Конечно, мы не можем позволить библиотекарю остаться в живых», — сказал Фрэнсис. Фэн Ли кивнул, понимая это. Перешагнув через труп, они пошли прямо в глубь подвала.

«Он умер?» Паладин вышел из-за двери, его лицо было наполнено ужасом. Необъяснимое волнение и радость разлились по его телу, когда он смотрел на разбитый труп библиотекаря, который всегда смотрел на него свысока. Это был азарт стремления к власти и радость мести!

Глубоко сглотнув, Паладин обошел замерзший труп и осторожно последовал за ними внутрь.

«Вот оно… Подожди». Фрэнсис и Фэн Ли Эр остановились перед полом. На каменном полу была вырезана фреска. Фреску было практически невозможно найти, если не присмотреться внимательно. Лунный свет лился из окна рядом с ними. Затем это отразилось в выгравированной на земле печати.

В этот момент Паладин спрятался за книжной полкой вдалеке, чтобы следить за каждым их шагом. Однако они внезапно замолкают, оставаясь неподвижными на своих позициях, словно ожидая чего-то. Лунный свет внезапно потускнел, как раз в тот момент, когда Паладин что-то заподозрил. Фрэнсис, который смотрел вверх, имел взволнованное выражение лица. Он не мог не воскликнуть: «А вот и мы!»

Паладин обернулся, чтобы посмотреть. Что-то поглощало яркую луну, висевшую высоко в небе. Его форма менялась от круглой до полумесяца. И так продолжалось до тех пор, пока от Луны не остался лишь один яркий круг света!

Бум! В этот момент вокруг выгравированной на полу печати тут же появились круги с загадочными и широко распространёнными рунами, испускающие ослепительно яркий свет!