BTTH Глава 425: 425 Сусуррат

Глава 425 Глава 425

«Кристал, пожалуйста, убедись, что Тиффани вернет это. И, возможно, передай мою благодарность за восхитительный разговор, который у нас был ранее», — проинструктировал Нексус.

Нора, осознавая важность восстановления натянутых отношений, сделала шаг вперед и выразила Нексусу искренние извинения. «Нексус, я хочу извиниться за свое поведение ранее. Это было неуместно, и мне жаль, если это вызвало какой-либо дискомфорт».

Нексус, оценив смирение Норы, кивнул. «Я ценю твои извинения, Нора. Давайте сосредоточимся на позитивном движении вперед».

Воодушевленная реакцией Nexus, Нора увидела возможность помириться не только с Nexus, но и с Тиффани. «Спасибо, Нексус. Если все в порядке, я бы хотела извиниться и перед Тиффани. Я не хочу никакой вражды между нами», — попросила она.

Nexus, признав искренние усилия Норы исправить ситуацию, согласился. «Конечно, Нора. Кристал, пожалуйста, отдай плащ Норе. И, Нора, не торопись, чтобы помириться с Тиффани. Я считаю, что положительные связи важны для всех в семье», — посоветовал Нексус.

Кристал, выполняя инструкции Нексуса, передала плащ Норе, которая теперь почувствовала новое чувство цели. Она кивнула в знак благодарности и направилась в том направлении, куда ушла Тиффани, решив преодолеть разрыв и создать более гармоничную атмосферу в семье Расселов.

Нора подошла к Нексусу с плащом Тиффани в руках, с видимой искренностью в глазах. «Нексус, я прошу прощения за свое прежнее поведение. Это было неправильно, и я хочу все исправить».

Нексус, заметив искреннее раскаяние Норы, спокойно ответил: «Я ценю твою честность, Нора. Я не злюсь, но я просто хочу избежать ненужных конфликтов. Вот почему я предпочитаю, чтобы Кристал вернула плащ. Давайте сохранять мир».

Нора кивнула, признавая предпочтение Нексуса. «Я понимаю, Нексус».

—————————

Ночной воздух прохладен, когда Тиффани садится в ожидающую карету. Полированное дерево слегка поскрипывает под ее весом, когда она усаживается на удобное сиденье. К ней присоединяется ее горничная, молодая женщина с неодобрительным хмурым взглядом.

Когда карета начинает катиться, ритмичный стук лошадиных копыт эхом разносится по тихим улицам, горничная не сдерживает своего мнения. «Вы видели лицо Норы, миледи? Оно было просто уродливым! Не могу поверить, что она была такой грубой!»

Тиффани, однако, кажется невозмутимой. Она издает небольшой веселый смешок, ее глаза сверкают озорным блеском. «Ну, знаешь что? Это понятно. В конце концов, Нора видит в Нексусе своего парня, и я бы тоже не обрадовался, если бы мой парень заигрывал с другой дамой».

Неодобрительное выражение лица Мэри немного смягчается, его сменяет любопытство. «Но, миледи, вас это не беспокоит? Я имею в виду, Нора была совершенно невежлива».

Тиффани откидывается назад, на ее лице задумчивое выражение. «Мэри, жизнь слишком коротка, чтобы меня беспокоили каждое грубое замечание или ревнивый взгляд. Кроме того, я верю в строительство мостов, а не стен. Кто знает, может быть, мы с Норой когда-нибудь найдем общий язык».

Мэри поднимает бровь, но не давит дальше. Карета размеренно движется по тускло освещенным улицам, а атмосфера внутри представляет собой смесь тихого созерцания и плавного покачивания кареты.

Когда они проходят под мерцающим светом уличных фонарей, мысли Тиффани переносятся на Нексус. Она задается вопросом, как он справляется с недавним покушением на его жизнь. Ее мысли прерывает голос Мэри, нарушающий тишину: «Миледи, вы действительно думаете, что вы с Норой сможете поладить?»

Тиффани смотрит в окно кареты с задумчивым выражением лица. «Время покажет, Мэри. Люди могут тебя удивить, и иногда все, что нужно, — это искреннее усилие, чтобы понять друг друга».

Карета продолжает свое путешествие в ночь, неся Тиффани по затененным улицам города. Мягкий свет фонарей создает безмятежную атмосферу, и Тиффани, погруженная в свои мысли, с нетерпением ждет возможностей, которые может принести завтрашний день.

Горничная оставалась неумолимой, осыпая Нору разными насмешливыми и оскорбительными словами, называя ее уродливой и слабой. «Почему она ведет себя так гордо? Нексус даже не женат на ней. Вы, миледи, превосходите вас во всех отношениях – семейном происхождении, красоте, зрелости, магическом мастерстве. У Нексуса есть множество вариантов; Нора – всего лишь проходной человек. изысканный.»

Тиффани, хотя обычно была спокойна, не могла не почувствовать легкого смущения, когда Мэри продолжала тираду насмешливых и оскорбительных слов в адрес Норы.

Карета продолжала свой путь сквозь ночь, стук копыт эхом отдавался от городских стен. Карета толкалась по неровным улицам, мерцающие огни фонарей отбрасывали мимолетные тени на лицо Тиффани. Пока Мэри продолжала свои словесные оскорбления, выражение лица Тиффани сменилось с первоначального дискомфорта на более задумчивое. Слова, хотя и резкие, побудили ее задуматься о сложностях ее отношений с Нексусом.

Лицо Тиффани слегка покраснело, и она почувствовала, как к ее щекам приливает жар. Она подняла руку, давая знак Мэри остановиться. «Хватит, Мэри. Я ценю твою преданность, но давай не будем заниматься такими разговорами. У каждого есть свои сильные и слабые стороны, и любовь — это не соревнование».

Мэри, хотя и молчала, озорно улыбалась. «Конечно, миледи. Я просто хочу для вас самого лучшего».

Наслаждаясь моментом, Мэри продолжила, подливая масла в огонь. «Знаете, миледи, Нексус — человек высокого положения. Ему нужен кто-то, кто сможет соответствовать его статусу. Кто-то вроде вас, а не обычная девушка, как Нора».

Глаза Тиффани слегка сузились, и она вздохнула. «Мэри, этого достаточно. Я ценю твою преданность, но нет необходимости унижать других. У нас с Нексусом нет связи, выходящей за рамки ожиданий общества».

Мэри озорно усмехнулась, ее тон был полон сарказма. — Конечно, миледи. Говорят, настоящая любовь не знает границ.

Тиффани, пытаясь перевести разговор, спросила Мэри о ее планах на ближайшие дни. Мэри, однако, не была готова отказаться от этой темы.

«Но, миледи, представьте себе скандал, если «Нексус» окажется с кем-то вроде Норы. Это может запятнать репутацию вашей семьи. Вы не просто леди; вы из престижной семьи Джеймсов».

Тиффани, уставшая от разговора, попыталась перевести его на более нейтральную тему. «Мэри, давайте не будем останавливаться на гипотетических сценариях. Отношения сложны, и мы не можем контролировать каждый аспект».

Внезапно воскликнула горничная, и Тиффани не могла не уставиться на нее забывчивым взглядом.

— В чем дело, Мэри? — спросила Тиффани, ее любопытство обострилось.

Глаза Мэри расширились от осознания. «О, миледи, я забыл забрать ваш плащ из дома Расселов! Он все еще висит на вешалке у двери».

Брови Тиффани нахмурились в легком разочаровании. Плащ был всего лишь куском ткани, почему ее горничная так отреагировала; хотя это могло символизировать ее статус и достоинство. В жестких социальных кругах Кастра-Сити внешний вид имел значение, а женский наряд был отражением положения ее семьи, но Тиффани это не заботит.

«Как я мог забыть такую ​​важную вещь?» В голосе Мэри слышалось раздражение, но Тиффани быстро предостерегла ее, вздохнув. «Все в порядке, Мэри. Мы всегда можем послать кого-нибудь забрать его завтра. Не стоит слишком беспокоиться».

Мэри, чувствуя себя виноватой, пробормотала извинения. — Простите, миледи. Я увлекся нашим разговором и забыл о плаще. n/.𝗼/(𝒱-(𝑒()𝗅.)𝕓.-I.)n

Тиффани кивнула, понимая, что отвлечение Мэри могло быть вызвано предыдущей встречей с Норой.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!