Глава 119 Проникновение в город

Вернемся в Город Торгового Союза. Между членами Купеческого союза вновь состоялось собрание.

«Президент Кон». охранник, дрожа от страха, приблизился к нему, хватая ртом воздух, так как он пробежал большое расстояние.

«Фрей… Фреи атакуют деревни Пот и Перлшоу прямо сейчас. Президент Кон, капитан Форд запрашивает подкрепление, чтобы они могли остановить их, иначе враги проберутся дальше вглубь страны и могут угрожать нашему городу». Капитан Форд был командиром Торгового союза, в обязанности которого входило следить за передвижением Фреев.

Не имея возможности противостоять Фрею в лоб, он быстро отправил гонца, чтобы сообщить начальству об опасности и попросить подкрепления прийти им на помощь.

Выслушав сообщение охранника, Старик Кон злобно швырнул чашку из руки на землю и разразился громкими проклятиями.

«Черт возьми! Почему именно сейчас? Как эти зверюги с птичьим мозгом могли даже подумать о том, чтобы напасть на нас сейчас?… Черт возьми! Черт возьми!»

«Президент Кон, успокойтесь. Нам нужно придумать решение и сделать что-то». Хазмос попытался успокоить Старика. Как и остальные, кроме мисс Виолетты.

«Ха… ты прав, Хазмос. Нам нужно хорошо подумать… Отправьте сообщение Неву, Томасу и Келис, скажите им, чтобы они немедленно отправили обратно три тысячи солдат. Мистер Дарио и… мисс Виолетта, вы двое идите вперед и ведите их на восток, чтобы остановить Фреев, пока они не угрожали безопасности нашего города». — сказал старик Кон, немного подумав. Нев, Томас и Келис были тремя из семи членов совета Торгового Союза. Они вели пять тысяч солдат, включая резервы и подкрепления, чтобы вернуть пять деревень, которые они потеряли из-за людей Алекса. Причина отправки Виолетты заключалась в том, что у Старика Кона теперь не было выбора.

К этому времени Старик Кон уже подвергался давлению со многих сторон и опалялся пламенем.

Насколько ему известно, враги, вторгшиеся с юга, остановились после захвата пяти деревень. Похоже, их намерение состоит не в том, чтобы совершать набеги на деревни, а в том, чтобы навсегда их аннексировать.

Раз так, то двух тысяч человек хватит, чтобы сформировать линию обороны между ними и городом. Вместо этого намерение Фрея определенно состоит в том, чтобы грабить каждую деревню, которая попадется им на пути. Важнее остановить их сейчас, прежде чем они смогут приблизиться к своему городу.

Прямо сейчас здесь оставалась всего тысяча человек, чтобы защищать город.

«Президент Кон, пожалуйста, пришлите мистера Хазмоса вместо меня. У меня нет опыта ведения наземных сражений». — сказала Виолетта.

«Мисс Виолетта, вам вообще не нужно вести солдат. Как эксперту области формации Даньтянь, вам нужно сдерживать только одного из трех братьев. Остальное вы можете предоставить мистеру Дарио и капитану Форду. Не говоря уже о том, Ваш помощник, Норман, не пойдет с вами. Он также культиватор Царства Формирования Даньтянь, как и мы. С вами двумя и мистером Дарио нашим людям не придется бояться трех братьев, убивающих их. И это не похоже на то, что вы будете пусть Норман идет один с мистером Хазмосом, оставив вас в покое. Если вы сможете это сделать, у меня не будет проблем с отправкой мистера Хазома вместо вас. — сказал старик Кон.

Виолетта нахмурилась, но ничего не сказала.

Старик Кон внутренне усмехнулся, увидев ее такой.

«Хм! Что я вообще получил бы, чтобы убить тебя сейчас? К сожалению, мне нужна ваша помощь прямо сейчас. Подожди, пока я оттолкну обоих врагов назад, тогда я разберусь с тобой. подумал он в своей голове.

Раздав всем свои обязанности, Старик Кон распустил собрание.

Вскоре г-жа Виолетта и г-н Дарио покинули город с двумя сотнями человек, чтобы присоединиться к ополчению, идущему на восток, чтобы защищать Фреев.

Единственными, кто остался в городе Торгового Союза, были Старик Кон и Хазмос.

До полуночи оставался еще час.

Примерно в пятистах метрах от берега, недалеко от гавани Торгового союза, корабль полностью остановился.

На поверхность моря спустили три небольших гребных катера, а сидящие в них пассажиры были полностью одеты в черное. Даже их лица были с шарфами.

Вскоре они начали грести на лодках, чтобы приблизить их к берегу, где они приземляются.

Только два человека сидели без дела на одной из лодок. Это были Алекс и его Мастер Клейтон Клифф.

Никто не говорил, пока они не приземлились на берегу.

«Мастер, держитесь рядом со мной. Теперь мы прокрадемся в город Торгового Союза. Как я уже сказал, некоторые из моих людей уже ждут нас по другую сторону городской стены. Они проведут нас в Торговый зал. Дон Не волнуйся, нас не поймают». Алекс сказал своему хозяину, пока его люди прятали лодки от посторонних глаз. Вместо этого корабль оказался на мели в пятистах метрах от берега без единого борта. Пишите теперь включая Алекса и Мастера Клейтона, вся группа насчитывала тридцать пять человек.

Мастер Клейтон кивнул головой, когда Алекс сказал это. Эта вещь уже обсуждалась на корабле, пока они прибывали сюда.

Это первый раз, когда Мастер Клейтон сопровождал Алекса на родину своих врагов.

Он уже был ошеломлен и впечатлен Алексом и его людьми, которые легко обошли патрульные корабли Торгового Союза и пришли сюда, не предупредив их о своем присутствии.

Когда они приближались к стенам города, мастер Клейтон уже мог видеть охранников, патрулирующих стены с огненными дубинками в руках. Через каждые тридцать метров можно было увидеть группу охранников, которые стояли или ходили туда-сюда.

Не было ни пути, ни бреши, через которую они могли бы войти в город, не насторожив охрану. Деревья здесь очень редкие, так как они уже были срублены, что затрудняет их использование в качестве укрытия.

Алекс оглянулся на своего Учителя и только улыбнулся, увидев его взволнованное лицо.

Мастер Клейтон не понял значения улыбки своего ученика. Но вскоре его замешательство сменилось шоком и трепетом. Он увидел, как несколько подчиненных Алекса бежали впереди за большим одиноким деревом, вокруг которого росла трава высотой по колено.

Эти подчиненные на мгновение остановились, словно что-то искали. Внезапно один из них немного наклонился. Вскоре он поднял деревянную плиту с землей и травой поверх нее. Под деревянной плитой была темная дыра, вырытая в земле.

Затем Алекс оглянулся и дал знак мастеру Клейтону следовать за ним. Вскоре они вошли в эту темную дыру и начали медленно идти по проходу, ведущему куда-то под землю. Он был очень узким, черным как смоль, и за один раз внутрь мог пройти только один человек.

Мастеру Клейтону было очень жарко и душно в коридоре. Это казалось почти вечностью, пока мастер Клейтон не увидел тусклый свет в конце прохода из-за факела.

В конце концов, проход также значительно расширился.

«Алекс, как ты нашел этот проход… Нет, кажется, его недавно раскопали. Ты это сделал?» В тоне мастера Клейтона было несколько следов удивления, когда он проверял поверхность стен прохода при свете пожарного факела.

«Мастер, этот проход был вырыт моими подчиненными, и им потребовалось не менее двух месяцев работы, чтобы это сделать. Этот проход соединяет вход снаружи, откуда мы вошли, и этот склад внутри города Торгового Союза». Алекс объяснила, когда они вышли из прохода на открытое пространство внутри склада. На самом деле, марионеткам понадобился всего один день, чтобы прорыть этот проход.

Земля подбрасывалась в инвентарь по мере зачерпывания, поэтому не было необходимости ходить туда-сюда по длинному проходу, чтобы избавиться от земли.

Это также дало им возможность скрывать свою работу под землей, поскольку им не нужно было беспокоиться о том, что об этом узнают другие.

Марионетки могли бы еще расширить проход под землей, чтобы сделать его более просторным, но не успели сделать это, так как Алекс додумался до этого только вчера.

«Два месяца назад!!! Планировали сделать что-то подобное уже два месяца назад. Если так, то я должен сказать, что у вас действительно есть некоторое предвидение.» Сказав это, мастер Клейтон не мог не похлопать своих учеников в ответ.

Алекс ничуть не покраснел после такой похвалы.

В этот момент через двери склада вошли два человека. Это был Тагор, главный командир шпионской сети Алекса, а другой был марионеткой, замаскированной под Торговца. Именно ему принадлежит этот склад.

«Хозяин, это Тагор. Он один из моих очень доверенных подчиненных, а также человек, который управляет подчиненными мне шпионами, разбросанными по всему острову, и обобщает важную информацию, которую они собирают. Человек, стоящий рядом с Тагором, тоже один из нас. .» Алекс представил Тагора своему Учителю, поскольку он был важной марионеткой.

«Для меня большая честь познакомиться с вами, мастер Клейтон», — Тагор поклонился и сделал другую марионетку Торговца.

Мастер Клейтон принял их лук, так как они подчинены его ученику.

«Мастер, пришло время нанести визит президенту Торгового Союза».

«Хм, тогда пошли», Мастер Клейтон утвердительно кивнул головой.