Дополнительные 28: Кузуноха-сан 2

”Ририто, мы закончили расследование».

“О! Как и ожидалось от Крылатых, вы, ребята, работаете быстро! Это очень помогает». (Ририто)

В одном чайном магазине в Ротсгарде Лес Они Ририто отдыхал, и в это время к Ририто подошел человек с крыльями, и, позвав его, он сел на противоположное сиденье.

“Фу, но это место действительно шумное. Что касается поселений хьюманов, я знаю только Циге и это, но оба они слишком оживленные для нас. В конце концов, мы привлекаем ненужное внимание из-за этих крыльев”. (Крылатый род)

“Я также объезжаю большое количество городов и деревень, но я не вижу никаких крылатых людей. Ничего не поделаешь, поначалу все так и есть”. (Ририто)

“Если я могу быть полезен Ваке-саме, это все, что я могу вынести, но… нет никаких сомнений в том, что я чувствовал бы себя более непринужденно, путешествуя по отдаленным регионам”. (Крылатый родственник)

Крылатый родственник поморщился от внимания, которое привлекла его внешность.

Сначала он глубоко вздохнул и, казалось, немного устал.

“Так как вы, ребята, были прикреплены ко мне, это, вероятно, так. Кроме того, Робаро-сан, когда на работе, не используйте «руду», а ‘ватакуши». Для нас «внешнее» — это рабочее место». (Ририто)

“…Верно. В конце концов я по привычке говорю обычным тоном. Хм, но я думаю, что были и другие способы сказать” я», которые были разрешены… » (Робаро)

“Да, ‘сеша’ и ‘сорегаши». Хотя я пока не видел, чтобы кто-нибудь ими пользовался”. (Ририто)

«…Я пойду с » ватакуши”». (Крылатый род)

“Хорошо. Поначалу вам, возможно, придется проявлять внимание при разговоре, но вы довольно скоро привыкнете к этому. Итак, о результатах расследования…” (Ририто)

Ририто удовлетворенно кивает, а затем, оборвав свои слова, оглядывается по сторонам.

Поскольку он сам темный эльф и привлекает внимание окружающих, а теперь там есть даже Крылатый родственник, того внимания, которое они привлекли, было достаточно, чтобы содержание разговора просочилось.

“Давайте уйдем. Я выслушаю, что вы скажете, на втором этаже компании”. (Ририто)

“Понятно. Остальные тоже работают в компании. Хотя, вероятно, их используют Акуа-сан и Эрис-сан.” (Робаро)

Ририто встает со своего места и оплачивает счет, Робаро отходит немного дальше от него; на улице было много людей, которые бросали на них взгляды, но они никак не отреагировали на них выражением лица и вернулись к компании Кузуноха.

Компания процветала и сегодня, и клиенты, которые еще не могли войти в магазин, вели светскую беседу снаружи, поскольку они выстраивались в большую очередь.

Эти двое входят с черного хода кухни и поднимаются на второй этаж.

”Итак, кто вошел в этот большой лес?» (Ририто)

Ририто попросил провести расследование в связи с травмами, о которых просил его глава деревни Анод.

Он сообщил об этом своему начальнику Томоэ, и ему было поручено 4 подчиненных, или, скорее, 4 товарища, чтобы работать с ним.

Он получил приказ Томоэ присматривать за ними, пока они проводят расследование, и найти причину проблемы.

Разделив работу между каждым из них, Ририто проводил свое свободное время сегодня в чайном магазине в свободное время, которое у него было, но так как он получил сообщение о том, что расследование завершено, он вернулся к работе.

Причина, по которой Ририто сказал «вошел», заключается в том, что он думал, что виновник инцидента-кто-то извне.

Известно, что полулюди, которых подозревал шеф, были совершенно невиновны.

В конце концов, у них тоже была травма в боку.

Кроме того, полулюди решительно опровергли преступление использования острого оружия для причинения вреда.

Полулюди, живущие в деревне в том же лесу, были расой, которая, в конце концов, не использует много оружия.

“Нет, это не то». (Робаро)

Но Робаро покачал головой и опроверг выводы Ририто.

“Это не преступление со стороны постороннего? Но ни в одной из деревень не было никаких подобных мотивов для этого, хотя?” (Ририто)

“В этом огромном лесу нет незваных гостей. Это был не посторонний. Преступником был демонический зверь, живущий там.” (Робаро)

“Демоническое чудовище? Но нападавший применил оружие. Я тоже подтвердил это. Это были раны, нанесенные острым инструментом.” (Ририто)

Довольно большой и остро заточенный инструмент.

Вот почему Ририто подумал, что, возможно, это мог быть тролль или великан, который украл оружие у искателя приключений, или есть также более низкая вероятность того, что это дело гоблинов и кобольдов.

В случае с троллями и гигантами личность нападавшего не была подтверждена атакованными жителями деревни, что вызывает беспокойство, поэтому Ририто не мог с уверенностью сказать, что это было так.

“Я объясню по порядку. На внешней границе части этого леса обитает довольно редкий тип демонического зверя. Совсем недавно произошел государственный переворот против тамошнего босса.” (Робаро)

“…Продолжай”. (Ририто)

“Итак, проигравшая сторона была изгнана и переехала, чтобы найти новую территорию. Если мы нарисуем следы и место, где жители деревни подверглись нападению, а также маршрут, который они использовали в map…it выглядело бы вот так”. (Робаро)

Робаро нарисовал несколько крестиков и линий на карте большого леса.

Эта карта была импровизированным продуктом, созданным Робаро и другими Крылатыми родственниками, но поскольку они могут видеть местность с высоты, она была сделана довольно точно.

Кроме того, на строках были написаны даты, так что он мог сказать, что это был прогресс демонических зверей.

Места, где были атакованы деревни Анода и полулюдей, были идеально выровнены с датами и линией продвижения.

“Я понимаю. Это практически решено, ха. Кстати, как вам удалось узнать маршрут и даже скорость их продвижения?” (Ририто)

“Горгоны были хорошо осведомлены об этой части. Благодаря этому мы смогли получить приблизительное представление об их маршруте, а затем, с помощью дам Горгоны, взявших на себя ответственность за использование деталей, касающихся маршрута, нам удалось получить эту информацию”. (Робаро)

“Значит, вы, ребята, правильно сотрудничали друг с другом, ха. Это хорошая практика». (Ририто)

“…Или ты так говоришь. Вы разделили работу таким образом, чтобы она закончилась вот так, верно? Я думал, ты скажешь что-нибудь вроде «как и планировалось». (Робаро)

“Ни в коем случае. Я искренне считаю, что это великолепный результат. Но что касается ран…” (Ририто)

Ририто настаивает на продолжении своего объяснения, как если бы он был учителем, ожидающим ответа ученика.

” Это хвост этого демонического зверя». (Робаро)

“О? За хвостом?” (Ририто)

“Да, их размер примерно такой же, как у лошади, или, может быть, немного меньше. Характерной их чертой является длинный хвост, длина которого составляет около трех метров. И они действительно могут его сдвинуть”. (Робаро)

“Демонический зверь с длинным хвостом, который может рубануть им, да”. (Ририто)

В этом случае это соответствовало бы условиям пострадавших.

‘Если бы они двигались быстро, жители деревни не могли бы их не видеть», — вот что подумал Ририто.

“На данный момент мы называем их Саблезубыми Кошками. Они могут не только рубить, но и колоть, так что, возможно, правильнее было бы назвать их Кошками-фехтовальщиками.” (Робаро)

“Кошки? Это демонические звери, похожие на кошек? Ну, я на самом деле не возражаю, если меня зовут Сабля или Фехтовальщик”. (Ририто)

“Они практически такие же, как кошки. Есть индивидуальные различия в их мехе и узорах, но в основном были те, которые имели тот же цвет, что и стволы деревьев в их стае. Но босс был черным. Даже издалека я мог сказать, что его шерсть блестела хорошо; она была черной, как драгоценный камень”. (Робаро)

“Черный, ага. Тогда, для удобства, давайте назовем босса Блэком. Если это дело рук демонических зверей, то мы можем поговорить с Блэком и решить проблему.” (Ририто)

Если это настоящий демонический зверь, то на самом деле есть много людей, с которыми можно общаться.

Демонические звери, обладающие особыми способностями, могут понимать слова, а иногда даже использовать магию.

Вот почему Ририто хотел подтвердить подлинность их информации с кошачьими демоническими зверями, а после этого поговорить с деревнями, которые были ранены.

“Но подобраться к ним поближе будет трудно, понимаешь? Они чувствительны к присутствию, и у них хорошие уши и нюх». (Робаро)

“Тогда я установлю барьер. Одна Горгона и один Крылатый родственник также будут выступать в качестве поддержки. С его помощью мы сможем развернуть барьер размером в несколько километров. После этого мы сузим этот вопрос и поговорим с ними”. (Ририто)

“Они определенно попытаются сломать его, пока мы его сужаем. Что мы будем с этим делать?” (Робаро)

“Я оставляю эту часть тебе, Робаро-сан. Наблюдайте с неба, и если один из них сбежит от этого барьера, пожалуйста, разберитесь с этим” (Ририто)

“…Горгоны сказали это…если возможно, они хотят вернуть их”. (Робаро)

«…Робаро-сан, пожалуйста, постарайся, чтобы это вошло в привычку говорить такие вещи вместе с твоим отчетом. Тогда я поговорю об этом с владычицей Томоэ, но…лучше всего не обнадеживать себя. Томоэ-сама строгая, и, прежде всего, скорее всего, понадобится кровь виновников, несмотря ни на что, чтобы успокоить этот инцидент”. (Ририто)

“Потому что были раненые?” (Робаро)

“Это верно. Мы переезжаем исключительно по просьбе деревень. Пожалуйста, поймите, что мы уделяем приоритетное внимание их чувствам и решению проблемы”. (Ририто)

“Понятно”. (Робаро)

— Ладно. Что ж, тогда давайте заполним остальные три. Они внизу?” (Ририто)

” Да». (Робаро)

После того, как Ририто закончил выслушивать отчет, он решил, что делать, и вышел из комнаты.

Там он столкнулся с неожиданной реальностью.

“Ах, хм…Ририто-сан, не так ли? Почему ты…здесь?”

«Ч-Ч-Ч-Ч-Вака-сама?!” (Ририто)

“Ваа?!” (Макото)

Тот, кто появился после открытия двери, был представителем компании Kuzunoha, Райду. Другими словами, хозяин Ририто и Робаро, и с точки зрения его положения в Асоре, он будет королем.

Если бы такой человек появился внезапно, даже Ририто разволновался бы.

«Боже, пожалуйста, избавь меня от удивления, как будто ты увидела монстра”. (Макото)

“Правильно-джа зо, ребята. Это грубо по отношению к Вака-саме:”

«Даже сама Томоэ?!” (Ририто)

“А-а-а…” (Робаро)

Даже Томоэ поднялась по лестнице на второй этаж, и, оставив в стороне Ририто, Робаро впал в сильную панику.

«А? Томоэ, ты редко бываешь в магазине в это время”. (Макото)

“Мне было о чем поговорить с парнями, которые работают на улице. Я уже закончил это, так что я думал сначала поприветствовать Уаку, прежде чем вернуться”. (Томоэ)

“Я понимаю. Можно ли не говорить об этом также и с Ририто-сан? Он также занимается внешней работой, если я правильно помню». (Макото)

«…Вака, не плохо использовать сан с людьми, с которыми ты плохо знаком, но, пожалуйста, называй Лес Онисом и народом Асоры без почтения. Если ты позвонишь Мио и мне без почетных званий, но с ними, это будет плохо, понимаешь? Кроме того, на этот раз разговор не относится к смежной области Ририто.” (Томоэ)

“Пожалуйста, пожалуйста, зовите меня Ририто!” (Ририто)

“…Я понимаю. В чем-то ты прав. Извините. Хм…А как зовут вон того Крылатого родственника?” (Макото)

“Ро-Роба-Роба … ” (Робаро)

“Roba? Это довольно странное имя”. (Макото)

“Ха… Из-за чего ты так нервничаешь, джа? Вака, этого парня зовут Робаро. Несколько дней назад он проявил достойные способности, поэтому я оставил его под опекой Ририто и в настоящее время наблюдаю за тем, как все идет”. (Томоэ)

Томоэ вздыхает и дополняет слова Робаро.

С точки зрения Робаро, Райду-это человек, которому их патриарх готовился бы отчитываться, а также человек, к которому патриарх обращается за такими вещами, как подача петиций.

Ему было довольно трудно вести себя естественно, когда его застали врасплох.

“Ририто и Робаро, ха. В любом случае, спасибо за тяжелую работу. Раз уж ты здесь, в Ротсгарде, как насчет небольшого перерыва?” (Макото)

“Спасибо за внимание!! У меня уже был перерыв и я собираюсь вернуться на работу!!” (Ририто)

Может, это и не на уровне Робаро, но Ририто и сам сильно нервничал.

Единственные, кто в Лесу Онис может спокойно разговаривать с Райду, — это Акуа и Эрис, которым разрешено быть рядом с ним. Для них Райду-это особое существование.

“…Если я правильно помню, вы, ребята, расследовали инцидент в какой-то лесной деревне, верно? Поскольку мы уже здесь, давайте послушаем о прогрессе”. (Томоэ)

Томоэ некоторое время смотрела в пространство и вспоминала их работу.

Она быстро ухватилась за работу, которая в настоящее время была поручена Ририто, и вызвала отчет.

“Да! Мы выяснили личность тех, кто, скорее всего, напал на деревни, и мы собираемся отправиться туда, чтобы подтвердить это». (Ририто)

“Hoh. Довольно быстрая работа. Итак, ваше умозаключение попало в цель?” (Томоэ)

«…Нет, к сожалению. Вероятно, это была работа особого демонического зверя. Кроме того, есть просьба, касающаяся демонического зверя, которую я хотел бы попросить у Томоэ-самы” (Ририто)

«Давай послушаем». (Томоэ)

“Эти демонические звери-кошки, которые имеют размер на том же уровне, что и лошади, и используют свой длинный хвост в качестве острого инструмента. Горгоны, участвовавшие в расследовании, также проявили интерес к этому демоническому зверю. Они сказали, что, если возможно, они хотели бы привести этих демонических зверей в Асору. Итак, я хотел, чтобы Томоэ-сама решила это”. (Ририто)

Слово ‘кошки’ привлекло внимание Макото и он поднял голову, но Ририто этого не заметил.

Конечно, Робаро тоже ничего не заметил.

И у Томоэ было горькое выражение лица по поводу того, что она привела их в Асору.

Увидев это, Ририто скорчил гримасу «как я и думал».

“Ририто, доставить их в Асору-нелегкое дело. Очевидно, что есть проблема способностей, но есть и намерения этих парней. Независимо от того, как сильно Горгоны желают этого, думаешь, я могу сказать”делай, как ты хочешь»?» (Томоэ)

“…Нет». (Ририто)

”Во-первых, что вы, ребята, планируете делать после возвращения больших кошек, которые используют свои хвосты в качестве острых инструментов-да?» (Томоэ)

“Можно тебя на пару слов?” (Робаро)

Робаро поднимает руку в ответ на то, что сказала Томоэ.

«В чем дело, джа?” (Томоэ)

“Что касается мнения Горгон, они сказали, что существует вероятность того, что этих кошачьих демонических зверей можно приручить. Они также сказали, что, возможно, их можно будет использовать в качестве лошадей. У них удобный хвост, поэтому их также можно использовать для первопроходцев”. (Робаро)

“Монтирует, ха… Идея неплохая… но я не думаю, что кататься на кошке было бы комфортно. Как и ожидалось, я не могу позволить … » (Томоэ)

Томоэ ничего не заметила.

Что Макото начал улыбаться, услышав о кошках.

Что он тихо бормотал «кошка», » кошка’.

«Томоэ!” (Макото)

“Уо?! Вака? Что это вдруг такое?” (Томоэ)

“Я согласен с этим». (Макото)

“…Ха?” (Томоэ)

“Эти кошки—если они согласны с этим, давайте отправим их в Асору. Горгоны планируют присмотреть за ними, верно? Они кажутся демоническими зверями, так что нет никакой реальной необходимости приручать их. В конце концов, мы можем просто принять их как товарищей!” (Макото)

Он заинтересовался.

Макото был полностью заинтересован.

Потому что он любит кошек.

И с тех пор, как он пришел в этот мир, он больше не видит в размерах такой большой проблемы.

Самое главное, стоит ли их гладить, и будет ли расчесывать их будет сложно.

“Вака, что ты вдруг говоришь, даже не подтвердив их способности?” (Томоэ)

“Томоэ, японцы жили вместе с кошками. И все же в Асоре нет кошек. Это проблема. Это большая проблема и для вас, кто стремится к японскому образу жизни». (Макото)

«Я … Это так?” (Томоэ)

“Вот именно! Там же есть немури-неко, верно? Простое действие кошек, свернувшихся калачиком на солнечном месте или веранде, может превратиться в картину”. (Макото)

Учитывая тот факт, что они размером с лошадей, веранды были бы непростой задачей.

Томоэ нахмурила брови и открыла закрытые глаза.

«…И так оно и есть, Ририто». (Томоэ)

«А, Томоэ-сама?” (Ририто)

“Если Вака так говорит, мое мнение не имеет значения. Если эти кошки хотят, ты можешь привести их”. (Томоэ)

“Это действительно нормально?” (Ририто)

“Не заставляй меня повторяться. Вака сказал, что все в порядке”. (Томоэ)

“Д-Да!” (Ририто)

“Когда ты закончишь с этим, обязательно запиши этот отчет, понял? Уходи немедленно!” (Томоэ)

“Я ухожу!” (Ририто)

“Я тоже!” (Робаро)

“Я буду рассчитывать на вас, ребята~.” (Макото)

Ририто и Робаро склонили головы к Макото и Томоэ, а затем побежали вниз по лестнице со скоростью, как будто они падали с них.

◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆

Ночью.

Близко к центру леса, который теперь затих.

Предварительно предупредив деревню Анод и деревню полулюдей, что может стать шумно, Ририто и его группа перешли к активным действиям.

Как и планировалось, Ририто и две другие опоры будут прикрывать область, где будет находиться стая Саблезубых кошек.

Демонические звери сразу же заметили аномалию и начали действовать, но их атаки на барьер закончились неудачей.

Это барьер, на котором специализируется Лесной Онис при создании специального поля, более того, Горгона и Крылатые сородичи поддерживают его развертывание.

Немного необычный демонический зверь не смог бы пробиться сквозь него.

“Ририто-семпай, я прошу прощения за просьбу о чем-то неразумном. Хотя я думал, что мы не получим на это разрешения.” (Горгона)

“…Просто случилось чудо. Я ничего не делал. *Заговорил журавль*.” (Ририто)

“??”

“Вака-сама сказала, что можно взять их с собой. Томоэ-саму оттолкнули назад” » (Ририто)

“Э-Э?! Неужели Вака-сама тоже понимала прелесть этих малышей?” (Горгона)

Горгона, которая помогала в создании барьера Ририто, была удивлена исходом событий.

”Похоже, он любитель кошек». (Ририто)

“…Кошки, ха. Похоже, я мог бы использовать тему домашних животных как средство сблизиться с ним~”. (Горгона2)

В то время как Ририто шел, обращая внимание на окружающее, другая Горгона, казалось, что-то обдумывала.

“Я думал об этом, так что ты не можешь!” (Горгона)

“Идиот, разве не очевидно, что тот, кто использует его первым, выигрывает?” (Горгона2)

“Му…” (Горгона)

Никто не поверит, что это атмосфера людей, которые приближаются к страшным демоническим зверям.

Барьер сузился без проблем, и Робаро, который наблюдал за планом с неба, почти ничего не делал с течением времени.

Другой человек Крылатого рода, который помогал барьеру Ририто, вероятно, был молчаливым типом, разговор двух Горгон шел только с этими двумя.

Поговорите об обществе, поговорите о моде; темы разговора часто менялись без каких-либо признаков нервозности, поскольку они наслаждались собой.

Ририто выходил за пределы Асоры, так что он привык к такого рода разговорам между девушками.

В прошлом он был сбит с толку тем, насколько беспредельными могли быть их разговоры, но теперь это приятное воспоминание для него.

«…Ара, похоже, на этом разговор заканчивается”. (Горгона2)

Горгона делает шаг вперед и останавливает своих товарищей рукой, продолжая внимательно следить за окрестностями.

В группе она единственная, кто обладает наивысшим мастерством в ближнем бою.

Следом-или, скорее, почти на том же уровне — идет Ририто, но сейчас его работа-это барьер.

Обе Горгоны в очках, но тот, кто вышел вперед, снял эти очки и бросил их Ририто, не оглядываясь.

Особая аура наполняла это место, которое отличалось от ауры барьера.

Но врожденная особая способность, которая запечатана из-за очков, не активировалась, даже когда она их сняла.

“Нацуха, когда тебе удалось контролировать свои глаза?” (Ририто)

Ририто выказал нескрываемое удивление Горгоне Нацухе, которая вошла в боевой режим.

Кстати, горгоны-раса, у которой нет » имен’. Их всех назвал Макото.

“С каких это пор, говоришь ты… Мы не можем выйти на улицу, не будучи в состоянии сделать это. Ты не знал?” (Нацуха)

“Я этого не делал. В конце концов, Томоэ-сама и Вака-сама ничего об этом не говорили.” (Ририто)

“Фуфу. Я не знал, что ты говоришь в такой вежливой манере, так что давай считать, что мы квиты. Но что ж, даже если я буду говорить по-крупному, я все равно не смогу полностью контролировать это. На данный момент у меня достаточно контроля, чтобы, даже если бы я внезапно снял очки, я не превратил бы свое окружение в камень”. (Нацуха)

“…Кажется, ты на один шаг дальше меня. В последнее время я был снисходителен к своим тренировкам. Я боюсь следующего раза, когда у нас будет схватка”. (Ририто)

“В прошлый раз я был потерян, верно? Фуфу, в следующий раз все будет по-другому~. Ну, хотя, чем мои боевые способности, я бы предпочел повысить свой уровень в завоевании Шики-сама или Вака-сама. В конце концов, эти двое очень осторожны в таких вещах. Я бы хотел, чтобы они узнали о Лайме”. (Нацуха)

Ририто держится за голову, как будто ему больно.

На самом деле эти двое находятся на одном уровне боевого мастерства, и у них есть много моментов, когда у них случаются схватки.

“Состояние Ририто-семпая немного изменилось. Может быть, он о чем-то думает?” (Горгона)

“Узуки также удивительно хорошо научился улавливать знаки. Видя это, Робаро и Эги, вероятно, тоже стали довольно сильными. Похоже, я смогу успокоиться, что является счастливым просчетом”. (Ририто)

«Нет, я…Не стал таким сильным, понимаешь? Честно говоря, я не знаю, почему меня выбрали. Единственное, что у меня есть, это то, что я все-таки старательный”. (Egi)

Тот, кто заговорил, был Крылатым Сородичем, который молча выполнял свою работу и, очевидно, имел более негативное выражение лица, чем другие члены.

У этого человека по имени Эги было доброе лицо и стройное тело, и он обладал именно тем робким характером, который соответствовал его внешности.

“На этот раз для тебя не будет трудной работы, Эги. Не волнуйся, ты можешь попросить Ририто помочь тебе, и с тобой все будет в порядке.” (Нацуха)

Нацуха успокаивала Эги спокойным тоном, в то время как ее волосы развевались.

“Вот они идут! Четверо спереди, двое слева, двое справа! И еще…вверх?! Там еще один идет сверху! Также там, где находится Робаро-сан! Ни за что, они бегут по небу…” (Узуки)

“Узуки, пожалуйста, успокойся. Позвоните Робаро с передачей мыслей—” (Ририто)

“Я уже сделал это! » (Узуки)

“Тогда вложи все свои силы в поддержание барьера. Эги, если те, кто впереди, пройдут мимо Нацухи … ” (Ририто)

“Покончено с правой стороной. Сейчас убираем с левой стороны”. (Egi)

Бросив несколько тонко светящихся копий, сделанных из магии, Эги отвечает.

В его руке уже было новенькое копье.

“…Ладно. Нацуха, сосредоточься на фронте … ” (Ририто)

— Хм? Что?” (Нацуха)

Ририто хотел было послать еще какие-то инструкции, но остановил свои слова.

Впереди были деревья, превратившиеся в камень, и три демонических зверя, которые собирались напасть на нее, тоже превратились в камень.

Это было зрелище, окрашенное в серый цвет.

“Нет, ничего”. (Ририто)

(Мне действительно нечего было делать.) (Ририто)

(Я закончил разбираться с кошкой, которая убежала в небо. Ха-ха, мне там было страшно. Это делало то же самое, что и Вака-сама, поэтому я непреднамеренно выложился полностью.) (Робаро)

Ририто произносил монолог от изумления, и пока он это делал, Робаро послал мыслепередачу с неба.

(Хорошая работа. Ну что ж, тогда ты можешь спуститься прямо сейчас.) (Ририто)

(Понятно.) (Робаро)

Короткая передача мыслей заканчивается.

“Ририто-семпай! Нацу!” (Узуки)

Узуки громко зовет Ририто.

Совершенно верно. Несмотря на то, что это была огромная разница в силе, которую даже нельзя описать как битву, она еще не закончилась.

Демонический зверь, спускающийся с неба, который ускользнул от глаз Нацухи, все еще оставался.

“Ну, любой, кто увидит эти глаза, очевидно, попытается напасть на нас сзади вместо этого. Но…Это первое, для чего мы принимаем контрмеры, понимаешь?” (Нацуха)

Окаменение медленно приближалось спереди.

Нацуха пробормотал эти слова демоническому зверю, который специально поднялся и пытался напасть сзади.

“Ты умело использовал мое слепое пятно, чтобы добраться сюда, так что я не превращу тебя в камень”. (Нацухо)

В отличие от имени, которое дали им девушки, демонический зверь использовал длинный хвост в качестве изогнутого края и приблизился к шее Нацухи.

Но…

Он был пойман ее жесткими волосами, и демонический зверь был брошен точно так же, разбитый о деревья, превратившиеся в камень.

Саблезубый Кот исчез в темноте леса вот так просто, но…не было никакой контратаки.

Был также еще один, который прятался в темноте.

Он использовал этот черный мех в своих интересах и превратился в одно целое с тьмой.

Со временем хвост, когти и клыки появились из-за деревьев и нацелились не на Нацуху, а на Ририто.

“…”

Ририто был спокоен.

Он уже знал о его присутствии и держал оружие в обеих руках.

В какой-то момент в его руках оказались почерневшие кинжалы.

Это его оружие.

Он отражает первую ударную атаку хвоста, не поднимая глаз, а затем умело повернулся всем телом и уклонился от клыков и когтей, которые одновременно надвигались на него.

Это были движения, которые не расходовали впустую и имели наименьшее количество движения.

После этого он остановил демонического зверя, который собирался удалиться, проткнув его ногу кинжалом, а затем, добавляет короткая ария,

Только этим кинжалом демонический зверь был привязан к земле и ему не было позволено сделать ни одного шага.

Затем оставшийся кинжал был приставлен к его шее, и теперь уже свободной рукой он запечатал часть движений демонического зверя.

Это были простые ходы, но по-настоящему быстро выполненные.

“Итак, поскольку ты демонический зверь, слова должны работать, верно? Давай поговорим”. (Ририто)

С угрожающей улыбкой Ририто обращается к подавленному демоническому зверю.

И таким образом, ночное шоу, которое даже не могло назвать дракой, теперь закончилось.

◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆ ◇◇ ◆◆

“Каков был результат?” (Узуки)

“Все прошло хорошо. В результате того, что мы привезли труп демонических зверей в деревню Анод и объяснили ситуацию, нам удалось заставить их смириться с сосуществованием с оставшимися живыми демоническими зверями”. (Ририто)

“Полулюди также были в порядке с этим. Они сказали, что оставят это компании «Кузуноха» в отношении того, как с этим будут разбираться. Они также попросили нас увеличить количество проданных руд”. (Робаро)

“Робаро-сан, спасибо за тяжелую работу. Полулюди там обладают редкой способностью разговаривать с камнями, верно? Разве этих парней не пригласят в Асору?” (Узуки)

Узуки принял только что вернувшихся Ририто и Робаро.

“Это правда, что у них тоже твердая кожа и они довольно своеобразны. Вероятно, именно из-за этих вещей они тоже живут в отдаленном месте. Хотя это не то, во что мы должны вмешиваться”. (Ририто)

Вместо Робаро отвечает

Ририто-тот, кто с ними знаком больше всех, так что для него в этом нет ничего странного.

“Похоже, у них нет никаких намерений приезжать в Асору, так не означает ли это, что нынешние отношения, которые у нас с ними, самые лучшие? Разве это не прекрасно? В конце концов, мы также благополучно закончили работу с Саблезубыми Кошками!” (Нацуха)

Нацуха полностью расслабился теперь, когда вопрос был благополучно решен.

“Мы также закончили разговор с боссом предыдущей стаи. Мы действительно убили нескольких из них, но Блэк понял нашу просьбу и согласился приехать в Асору. С этим мы сможем дать хороший отчет саме Томоэ и саме Вака… Ах~, это здорово”. (Ририто)

В конце концов, Ририто заговорил о Макото и выдал по — настоящему облегченный голос.

Вопрос, который давил на него больше всего, состоял в том, смогут ли они привезти Саблезубых кошек в Асору или нет, поэтому он чувствовал себя так, словно с него свалился тяжелый багаж.

“Я с нетерпением жду этого, не так ли, Нацу? С этим малыши станут нашими товарищами в Асоре». (Узуки)

“Однако это будет довольно сложно, пока они к этому не привыкнут. Особенно с точки зрения способностей.” (Нацуха)

“Все будет хорошо…возможно.” (Узуки)

Горгоны также были в большом восторге от того, что демонические звери придут в Асору по их просьбе.

В конце концов, Ририто сообщил, что после того, как он объяснил деревне Анода и поселению полулюдей, что угроза Саблезубых кошек была вызвана буйством их стаи и что они справились с этим, ситуация была урегулирована.

Фактические трупы обеспечивали достаточную убедительность, и было также предложение разделить территорию, чтобы сосуществовать с Саблезубыми Кошками.

Обе деревни имеют тенденцию не желать вмешательства извне, поэтому Саблезубые кошки, бросающие свирепые взгляды на внешнюю часть леса, были восприняты как заслуга, таким образом, это было воспринято довольно благосклонно.

Отныне, в не столь близком будущем, Анодная деревня и поселение полулюдей будут торговать товарами друг с другом с компанией «Кузуноха» в качестве посредника.

Это счастливый просчет для Ририто.

“Ну что ж, тогда давайте быстро вернемся. В конце концов, у нас много другой работы.” (Робаро)

«Робаро-сан, пожалуйста, слушайте разговоры в более спокойной манере. Даже в деревне Анод ты пугал людей, понимаешь?” (Ририто)

“Не похоже, что добрый тон — это всегда правильный путь. Эти деревенские жители обмануты Ририто”. (Робаро)

“Как грубо”. (Ририто)

“Ахаха! Хорошее возвращение. В конце концов, боевой стиль Ририто-это в основном стиль убийцы! ‘Даже если его тон добрый, на самом деле он убийца», разве это не мошенничество? Уфу.” (Нацуха)

“Это правда». (Egi)

“Да, я тоже так думал”. (Узуки)

“…Everyone…in с точки зрения положения я должен быть здесь выше всех, ты что, забыл об этом? Вы же не забываете, что я все еще не написал отчет по этому вопросу, верно? Вы, ребята, готовы, верно?” (Ририто)

Группа Ририто оживленно беседовала после окончания работы.

Они все еще не знали, что их следующая работа будет с теми же участниками, более того, на территории холодного Демона.

Деятельность Кузуноха-санс будет продолжаться и впредь.