Глава 165: Томоэ, вечеринка по случаю празднования Победы и Мио

Рыцари-драконы являются ядром военной мощи Союза Лорела.

Как следует из их названия, это солдаты верхом на драконах. Разница в размерах между драконом и человеком огромна. В результате к рыцарям-драконам относятся совсем не так, как к обычным рыцарям.

Те, кто в основном сражается, — это сами драконы, поэтому способности, ожидаемые от этих рыцарей, также отличаются от тех, которые ожидаются от обычных рыцарей.

Те, кто привез припасы в Ротсгард, — это юниты, которые парят в небе на летающих драконах, хотя, по-видимому, есть также юниты на земле, оседлавшие земных драконов.

Они могут путешествовать по земле и по воздуху, но, возможно, из-за того, что океанов не так много, нет никаких подразделений, использующих водяных драконов.

Я слышал, что отряды летающих драконов имеют преимущество в воздухе как в атаке, так и в обороне.

До тех пор, пока существует туз, которым являются Рыцари-Драконы, оборону Лорела можно описать как железную стену.

Я определенно чувствую их уверенность, как будто она переполняет их тела.

Нет, я должен сказать “был”.

Я вижу, как рыцари-драконы чувствуют что-то необычное и беспокоятся за своих драконов, в то время как сами драконы стоят по стойке смирно (хотя я не уверен, что мне следует это так называть).

«Ха… Я с нетерпением ждал, когда увижу, насколько удивительны эти Рыцари-Драконы, но… И всадники,и драконы второсортны.»(Томоэ)

«Я понимаю, что ты в плохом настроении, но прояви немного сдержанности!」(Макото)

«Оставив Вака и Шики в стороне, все, что я сделал, это расколол землю. Вместо того, чтобы дуться, почему бы просто не признать заслугу Ваки за его собственные способности?»(Томоэ)

「… Ты ведешь себя неразумно.»(Макото)

Этот человек является причиной этого.

Когда мы вернулись в академию, чтобы представить наш отчет об инциденте с участием мутантов, Томоэ что-то обсуждала с лидерами страны, которые все еще были в академгороде.

Я думаю, что среди них были различные лидеры, такие как люди из храмов и Сайрицу-сан из Лорела, но присутствие Томоэ было чрезвычайно тревожным.

Как только мы вошли в академию, как будто он получил какое-то сообщение, Шики сказал, что пойдет, чтобы снять барьер для студентов, и пошел в другом направлении. Теперь, когда я думаю об этом, это, возможно, было его шестым чувством в действии.

На первый взгляд казалось, что Шики сожалеет о сломанном коротком мече, но на самом деле можно было предположить, что причиной была вспышка поддельного гнева, направленного на Шики.

Пока я докладывал свой отчет директору, мне также пришлось пройти через тщетную миссию, пытаясь успокоить Томоэ.

Во время разговора с Сайрицу-сан всплыла тема Рыцарей-Драконов, поэтому я почти насильно вытащил Томоэ, так как она проявила к ним некоторый интерес.

«Но они такие противники, что даже Мио могла бы поиграть с ними…»(Томоэ)

«Разве вы не объявили, что собираетесь представить «четыре сезона» Асоре?」(Макото)

На самом деле, над этим нужно еще немного поработать.

«Это просто смутное ощущение, которое у меня есть, но, похоже, награды не хватает.」(Томоэ)

«Почему бы тебе не выпить немного сегодня вечером? А потом мы будем наслаждаться четырьмя временами года. Мы ведь тоже выпускаем японский алкоголь, верно? Я с нетерпением жду этого!»(Макото)

Я почти не пил раньше, так что я едва знаю вкус японского алкоголя или чего-то еще.

Но до тех пор, пока жители Асоры находят вкусным алкоголь, я думаю, будет нормально сказать, что это “японский алкоголь”.

«Теперь, когда вы упомянули об этом, что нам следует делать с названием алкоголя? Мы должны, конечно, назвать его?»(Томоэ)

«Почему бы тебе не дать ему название? Ты тот, кто относился к этому наиболее серьезно.»(Макото)

«Нет, я определенно хотела бы оставить это тебе, Вака». (Томоэ)

«Хорошо, тогда я придумаю имя к вечеру.」(Макото)

Это дешевая цена за то, чтобы хоть немного улучшить ее настроение.

«Я буду ждать этого с нетерпением. Хм, мне действительно жаль Шики, так как с ним всегда плохо обращаются, поэтому, возможно, я буду удовлетворен тем фактом, что мы смогли получить четыре сезона. То, что он так стремился угодить мне, вероятно, зашло слишком далеко.»(Томоэ)

На лице Томоэ не было и следа ее плохого настроения, когда она говорила.

Из моего опыта общения с сестрами я знаю по этому выражению лица, что ее плохое настроение не исчезло навсегда, а лишь временно подавлено.

… Я думаю, отложить это на потом-это нормально.

Я просто позволю времени позаботиться об этом.

«Это было бы здорово. В любом случае… Несмотря на то, что их всего около двадцати, драконы кажутся им совсем другими, не так ли? Они привезли с собой довольно много припасов для всех, и я уверен, что они произвели хорошее впечатление на горожан.»(Макото)

Верхом на драконах.

Похоже, я не единственный, кто думает, что это круто.

Вероятно, просто потому, что их редко можно увидеть, довольно много людей наблюдают за Рыцарями-Драконами издалека.

По-видимому, это люди, которые заботятся о безопасности тех, кто находится поблизости.

Реконструкция города может начаться уже завтра, а может быть, даже сегодня.

«Мое мнение о них не изменится. На некоторые из них стоит обратить внимание, но в большинстве из них нет ничего необычного.」(Томоэ)

«Это может быть так по вашим стандартам.」(Макото)

«До того, как ты приехал, Вака, я был довольно осторожен в отношении этих людей в отношении будущего компании. Я был бы гораздо полезнее, чем они, которые всего лишь второсортные актеры, разыгрывающие спектакль!」(Томоэ)

Что они сказали в этой опасной атмосфере?

Я не думаю, что эти ребята сделали бы что-то плохое, но я спрошу об этом позже.

「… А, понятно. Ну нет, я не собираюсь сравнивать тебя с этими парнями.」(Макото)

«Хм?»(Томоэ)

Неужели она действительно думала, что я сравниваю ее с драконами, на которых ездят Рыцари-Драконы?

Не слишком ли эмоционально нестабильна сегодня Томоэ?

Так как мы находимся в этой толпе, я сомневаюсь, что кто-нибудь слушает.

«Даже если бы их было сто или тысяча. Ты лучше ко мне относишься, Томоэ. Так что не дуйся так.»(Макото)

Хотя обычно я бы не сказал ничего подобного.

「… Иногда ты невероятный обманщик, Вака»(Томоэ)

«Это не входит в мои намерения. Я знаю, что ты всегда беспокоишься обо мне, Томоэ. Я благодарен тебе за это.»(Макото)

Выражать свою благодарность так искренне немного неловко, не так ли.

«Р-Рут тоже так сказал. Это то, что вы называете более пристальным взглядом на вещи!」(Томоэ)

«С этого момента я буду продолжать полагаться на тебя. Хотя я уверен, что впереди будут еще более неприятные вещи.»(Макото)

«Я буду у вас на службе.»

Корень, да.

Это тоже вполне вероятно.

Но я намерен погасить свой относительно большой долг.

Используя это, я думаю, что, вероятно, смогу заставить Рута одобрить тот факт, что Каленеон не исчез.

Когда позже другие страны узнают о существовании Каленеона, сестры Анслэнд, которые являются его представителями, Ева-сан и Рурия, вероятно, начнут его возглавлять.

Пока что мы будем поддерживать их, но они не продержатся долго, если хьюманы и полулюди не будут сотрудничать.

Они даже потеряли веру в богиню, так что это будет первая страна, которая будет построена из такого беспорядка.

Я на самом деле с нетерпением жду, чем все это обернется.

Сейчас они зависят от нас, но я не намерен, чтобы это продолжалось долго.

Я также не намерен, чтобы компания «Кузуноха» принадлежала какой-либо одной стране.

Я подумаю об этом позже

На данный момент я просто рад, что настроение Томоэ улучшилось.

Следующий — Мио.

Я думаю, я просто поговорю с ней на вечеринке или что-то в этом роде.

◇◆◇◆ ◆ ◇◆ ◆ ◆

«Итак, с этим. С завтрашнего или послезавтра в Асоре начнутся четыре сезона. Я думаю, что с этим также возникнут некоторые неудобства, но давайте все вместе разберемся с ними.»(Макото)

Уже вечер.

Я не привык к подобным вещам, но я только что произнес вступительную речь на вечеринке.

Я рассказал всем о битвах, которые произошли прошлой ночью — о нашем участии в восстановлении Ротсгарда и возрождении Каленеона. После этого я просто предупредил их о возможных последствиях четырех сезонов, начинающихся здесь.

Все взгляды устремлены на меня, когда я поднимаю чашку в правой руке.

«Ваше здоровье!」(Макото)

«УРА!»(Все)

С этими словами печать на алкоголе быстро снимается, и все собираются вокруг тарелок с едой.

Я сажусь на свое собственное место, которое немного приподнято над всем остальным, и начинаю есть.

Наливаемый напиток-это японский алкоголь, приготовленный в Асоре Томоэ и другими.

Его вкус и ощущение похожи на японский алкоголь в моих далеких воспоминаниях.

Я мало что знаю о японском алкоголе, поэтому от меня было мало пользы в его воспроизведении, поэтому с этого момента он, вероятно, станет мягче или сильнее в зависимости от вкусов Асоры.

Я поздравляю Томоэ с завершением спиртного и присоединяюсь к ней в тосте, как она наслаждается собой.

… Мой напиток наливают в большую чашку, которая больше похожа на кружку, и она несколько отличается от того, как я ожидал. Я не могу оторваться от улыбки, которая покрывает все ее лицо, поэтому я вынужден пить это.

Я буду честен

Я не уверен, что смогу выпить все это.

Этот японский алкоголь на самом деле тоже довольно крепкий.

Нет, только на сегодня я как-нибудь заставлю себя выпить все это.

Есть несколько крутых парней, которые уже наливают себе еще по одной.

Но что касается меня…

«Это чудесный праздник, не так ли, вака-сама?»

Скоро

Какун-сан, старейшина крылатого народа подошел ко мне.

Вот оно

Поскольку пришел важный человек из важной группы людей, не допивать мой напиток-не вариант.

Так что я думаю, что смогу допить эту кружку — нет, меня тоже заставят.

Завтра будний день, и я беспокоюсь, что у меня будет похмелье…

Подумать только, что в подростковом возрасте у меня будут проблемы офисного работника.

«По этому случаю все очень усердно потрудились. Так что это просто мой способ поблагодарить вас всех.»(Макото)

«Поскольку мы помогли в Каленеоне, наши усилия также были признаны. Большое спасибо.」(Какун)

«Я выношу свои суждения, основываясь на боях, в которых я участвовал, но я думаю, что начну принимать во внимание результаты тренировочных боев с другими группами. Я приношу извинения за то, что до сих пор придерживался таких предвзятых взглядов.»(Макото)

「… Вовсе нет, Вака-сама. В любом случае, мы признаем наши способности, даже в практических боях с вами. Кроме того, пожалуйста, говорите непринужденно, как вы это делаете с Ema-dono.」(Какун)

«Чтобы относиться ко мне с таким уважением, спасибо. Нет, я сделаю все, что в моих силах. Сегодня у нас есть напиток, приготовленный Томоэ, и еда, приготовленная Мио, поэтому, пожалуйста, наслаждайтесь ими так, как вам нравится.」(Макото)

«Да, японский алкоголь популярен у всех. Конечно, включая меня самого. Ах, если я буду продолжать быть единственным, кто разговаривает с вами, это создаст проблемы для людей, стоящих за мной. Как таковой, я сейчас извинюсь.」(Какун)

«Эх, я думаю, что смогу уделить немного времени, пока я в Асоре, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь приходить ко мне.»(Макото)

Высокогорные орки, четыре Арки, Туманные Ящерицы, Горгоны.

Главы и лидеры этих групп приходят одна за другой, чтобы провести со мной эти наполненные лестью беседы.

Прошлой ночью была битва, так что я был очень взволнован из-за орков и Ящериц.

Я постарался вписать их в расписание тренировок, и это начнется завтра, так что сегодня я проявлю некоторую сдержанность и позволю им наслаждаться собой.

Японский алкоголь довольно популярен.

Но либо процент алкоголя слишком высок, либо вкус слишком сильный для меня; это не тот напиток, который я могу просто выпить залпом.

Тем не менее, определенно есть немало людей, которые пьют его, как будто это вода.

Ну, из-за этого есть довольно много людей, которые уже сильно выпили, побагровев.

В новом меню Mio есть много вещей, которые делают хорошие закуски к алкоголю, так что это может быть еще одной причиной, по которой алкоголь потребляется с такой скоростью.

Что касается его популярности у хьюманов, у меня есть только мнение Лайма для справки, но… По крайней мере, поскольку он так популярен среди полулюдей, я думаю, я немного подумаю о том, можно ли его превратить в продукт.

«Вака-сама, Вака-сама. Пожалуйста, попробуйте это в следующий раз!»

Мио выносит блюда с едой одно за другим.

Я думаю, что она должна попросить кого-нибудь принести их для нее, но, похоже, она хочет сделать это сама.

Она разносит еду на маленьких блюдах, так что количество каждого блюда невелико, но есть удивительное разнообразие.

В основном он ориентирован на японскую кухню с примесью китайской кухни, но есть и еда из этого мира.

Это действительно разнообразно.

Такими темпами она сможет готовить французскую еду, которую я никогда не умел готовить.

У меня такое чувство, что скоро тоже появится какая-то неизвестная, новая кухня.

Похоже, она по какой-то причине в хорошем настроении, так что я просто рад, что мне не придется переживать все те неприятности, которые я испытал с Томоэ.

«Мио, не просто бери еду, поешь сама. Вот, садись.»(Макото)

«Ах, да!»(Мио)

«Хорошая работа прошлой ночью. Ты сражался с вражеским генералом в Каленеоне, не так ли, Мио? Я рад, что ты цел и невредим.」(Макото)

Этот дракон размером с ладонь.

Я еще не слышал подробного рассказа.

«Сейчас я выпустил его в сад, но этот генерал был довольно проницателен, и я восхищался им за это.»(Мио)

«Так, значит, в конце концов, это был генерал… Кем именно он был?»(Макото)

«Его звали Рефт, и, похоже, он был генералом демонов или кем-то в этом роде. Следуя совету Томоэ-сан, я запретила ему есть что-либо, и он стал такого размера.»(Мио)

Генерал-демон

Генерал демонов?!

TLN: Первый “общий демон” написан на хирагане, который передает только произношение слова, а не его значение. Так что здесь он еще не понял смысла. Второе написано на иероглифах, которые содержат значение, поэтому теперь он понимает.

«Ты хочешь сказать, что в Каленеоне был генерал-демон?!」(Макото)

Он был союзником Ио и Роны, верно?

Должно быть, так оно и было.

«Я уже упоминал ранее, что это было совпадение. В конце концов, я не смог подражать его умному отражению…»(Мио)

Мио выглядит немного разочарованной.

Нет, это не самое главное.

«П-почему этот дракон ведет себя так сейчас?」(Макото)

Если это изначально был генерал-демон, он, вероятно, даже не ведет себя сейчас по-настоящему.

Но вчера я видел это несколько раз, и мне показалось, что он вел себя хорошо.

«Он потерял рассудок в середине битвы и начал просто бормотать себе под нос. После этого он начал невинно гоняться за бабочкой. Он просто очарователен.»(Мио)

Теперь я понимаю.

Я не знаю, каким человеком он был раньше, но, похоже, Мио играл с ним и сломал его.

Он все еще жив, и он, по-видимому, генерал демонов, поэтому мы должны вернуть его, когда встретим Повелителя Демонов.

Да

«Я…я понимаю.»(Макото)

«Что более важно. Вака-сама, ты помнишь обещание, данное на днях?»(Мио)

«Обещаешь?」(Макото)

Я пытаюсь вспомнить.

Хм, это, наверное, из-за ее соперничества с Шики.

«Ах, тот, где я сказал, что выслушаю одну просьбу?」(Макото)

«Да! Вот именно этот!»(Мио)

Мио быстро приближает свое лицо ближе.

Но прямо сейчас другие лидеры ведут беседы поблизости.

«Я помню это. Как только вечеринка станет тише, я тебя выслушаю, хорошо?」(Макото)

«Да! Затем я пойду, чтобы проверить, хорошо ли готовится еда. Но я скоро вернусь.»(Мио)

«Хорошо, спасибо.」(Макото)

А теперь мне интересно, о чем попросит меня Мио.

Я сказал свои слова благодарности Томоэ, и, конечно, я также благодарен Мио.

Если это что-то, что я могу сделать, я хочу сделать это для нее.

«Эрис и даже Акуа. Интересно, почему они поют и танцуют?」(Макото)

На мгновение мне показалось, что у меня галлюцинации.

Но я моргаю, а сцена не меняется.

Пара лесных онисов исполняют зажигательный танец и с энтузиазмом поют.

Когда вы, ребята, стали художниками?

… Они на самом деле довольно хороши.

Интересно, практиковались ли они в этом?

Ммм, я думаю, это хорошо.

«Они сами себя довели до такого состояния, не так ли? Эти парни.」(Макото)

«Вака-сама, кажется, вы выпили довольно много.」(Шики)

«Шики. Я пытался говорить с этими двумя тонко, так что пока все может быть в порядке.»(Макото)

«Это… Спасибо тебе за это.»(Шики)

Как грубо.

Я еще не так много выпил

Это всего лишь моя третья чашка,

«Первое, что я сделал утром,-это помог Эме и Мио-доно собраться. Так что я не принимал участия в приготовлении пищи сегодня.」(Шики)

«Да, это был умный выбор.」(Макото)

«Мы с Мио-доно объехали портовый город в поисках и обсуждении пищевых ингредиентов, поэтому я считаю, что в ближайшем будущем у нас должны появиться новые продукты, которые вы сможете попробовать.」(Шики)

«Я с нетерпением жду этого.»(Макото)

Так как в Асоре нет никаких морей, да.

«Если возможно, я хотел бы поговорить с вами о лекциях для студентов позже, но, похоже, это лучше отложить на другой день.」(Шики)

«На самом деле я не возражаю. На данный момент мы все еще сосредоточены на восстановлении города, так что я не думаю, что мы торопимся. Что еще более важно. Шики, тебе тоже следует выпить немного японского алкоголя, через некоторое время тебе станет легче.」(Макото)

「… Я подумал, что это был довольно крепкий напиток. Я выпил немного раньше, но я думаю, что лучше всего пить его в небольших количествах из маленькой чашки, как это делает Томоэ-доно….」(Шики)

「… Хорошо. Ну что ж, тогда пока я отдам тебе этот и куплю себе новый».

Я протягиваю Шики свою кружку, которая заполнена примерно на семьдесят процентов.

По какой-то причине у Шики на лице выражение поражения.

Я быстро беру новую кружку и поднимаю тост вместе с ним.

«Ваше здоровье!»

「… Итадакимасу.»

После этого вечеринка все еще продолжается.

Группа “эта вечеринка не закончится, пока не взойдет солнце” все еще там, в то время как группа “Я буду усердно работать завтра” недавно ушла.

Мы вернулись в особняк.

Я думаю, что мог бы работать завтра, даже если бы продолжал пить до утра, но Шики убедил меня, что было бы плохо, если бы лектор не появился завтра, поэтому я назвал этот вечер “ранним”.

Итак, в этой комнате есть Томоэ, Мио, Шики и я.

«Я должен сказать, что японский алкоголь был хорошо приготовлен. Я буду совершенствовать его еще больше, так что, пожалуйста, с нетерпением жди этого, Вака». (Томоэ)

«Да. С этого момента станет холоднее, так что что-нибудь вроде горячего саке тоже было бы неплохо.»(Макото)

«Горячее саке! Понятно, я совсем забыл об этом.»

Мы обсуждаем наши мысли о японском алкоголе — нет, о самой вечеринке.

О, да.

Увидев, как Мио ухмыляется рядом с Шики, у которой сложное, встревоженное выражение лица, я вспоминаю.

«Мио, у тебя была просьба. Вы уже определились с этим?»

Правильно, я должен выслушать ее просьбу.

Обращайся ко мне с любой просьбой, которая у тебя есть.

«Д-да. Я решил!»(Мио)

«Итак, расскажи мне. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»(Макото)

Когда я спрашиваю ее, у меня возникают некоторые подозрения. По какой-то причине ранее улыбающееся лицо Мио сменилось застывшим выражением.

«Хорошо, тогда я расскажу вам о своей просьбе.»(Мио)

«Ммм». (Макото)

«Пожалуйста, сделай меня своим помощником!»(Мио)

«Дежурный?」[Хирагана] (Макото)

Служащий? [Хирагана]

Дежурный, ага. [Кандзи]

Другими словами, это самый старый трюк в книге.

«Да! Сегодня вечером, со мной…»(Мио)

«Ух…»(Томоэ)

«Как я и думал…」(Шики)

Возможно, Томоэ и Шики уже ожидали чего-то подобного; они говорят всего несколько слов в ответ.

Хм, ну, это было за пределами моих ожиданий.

Что-то связанное с готовкой или поездкой.

Я ожидал чего-то в этом роде.

«Э-я прошу слишком многого?»(Мио)

Я пристально смотрю на Мио, и ее поднятые глаза отвечают мне тем же взглядом.

Она довольно милая.

… Я понимаю.

«Дежурный, ха.»

Я вкратце повторяю это слово еще раз.

Я бы хотел в первый раз побыть с ней, раз она мне нравится.

Или я так думал.

Несмотря на то, что она противоположного пола, я не испытываю неприязни к Мио.

Если бы мне пришлось выбирать между симпатией и антипатией, она бы мне определенно “понравилась”.

Но, будучи неопытным, я не уверен, смогу ли вести ее должным образом.

«Простите, Вака-сама?» (Мио)

«…»

«…»

На меня пялятся трое моих последователей.

Они действительно помогают мне здесь.

Если она действительно желает меня,

「…»(Мио)

По какой-то причине Мио задерживает дыхание.

Возможно, я заставляю тебя ждать здесь, но я не собираюсь отвергать тебя, Мио.

Хорошо, я понял

Если это то, что я могу дать, я хочу ответить на просьбу Мио.

«Ммм, альри…» (Макото)

«Я совершил ошибку!»(Мио)

«Фу?»(Макото)

«Я не имел в виду сопровождающего~дешита ва». (Мио)

«А?»(Макото)

«Ты думаешь не о той «тоги». Я хотел, чтобы ты научил меня способу промывания риса, чтобы сделать его вкусным.»(Мио)

TLN: “Сопровождающий” произносится “伽/тоги” по-японски. Слово “способ мытья (риса)” означает “研ぎ方 / тогиката”.

«Эх, но только что ты сказал «сегодня вечером» … «(Макото)

«Завтра! Я хотел попробовать это на завтрашнем завтраке!»(Мио)

Мио

Что, но мне показалось, что она определенно сказала: “Пожалуйста, сделай меня своей помощницей”…

Что?

«Буфу!»[Фыркающий звук] (Томоэ)

「… Ку». (Шики)

Томоэ и Шики расхохотались, словно не в силах сдержаться.

Что тут смешного?

Хм, я не думал, что был так пьян, но разве я сделал что-то странное?

«Томоэ-сан, Шики! Пожалуйста, помолчите минутку!»(Мио)

«П-прости. Буфу, ку, ахахаха!»(Томоэ)

«Мой аполо… Ку, фуфу…»(Шики)

Похоже, что Томоэ и Шики действительно наслаждаются собой.

Если это смешная шутка, я бы хотел, чтобы они посвятили меня в нее.

«Вы оба, убедитесь, что помните это… Вака-сама, ну, не мог бы ты, пожалуйста, научить меня?」(Мио)

«Ах, конечно. Но, кажется, я сегодня немного пьян, так что. Будет ли завтра все в порядке?」(Макото)

«… Да. Конечно.»(Мио)

«Возможно, у тебя это получится лучше, чем у меня, но давай сделаем это вместе.»(Макото)

«Ах, Вака. В таком случае, я хотел бы знать, не могли бы вы также научить меня, как заточить* мой меч.」(Томоэ)

TLN*: Глагол “точить” — это тот же глагол (研ぐ/тогу), что и «мыть (рис)», поэтому здесь снова используется “研ぎ方 / тогиката». Томоэ просто троллит Мио здесь.

«То-Томоэ-сан, ты!»(Мио)

«Как наточить меч? Нет, разве я не учил тебя этому некоторое время назад? Хотя я не так уж много об этом знаю.」(Макото)

Да, я определенно уже научил ее этому.

Но почему Томоэ дразнит Мио?

«О, это так? Полагаю, я, должно быть, запутался.」(Томоэ)

«Вы оба, я сказал вам, что разберусь с вами позже. Немедленно покиньте комнату.»(Мио)

Мио кипит от гнева

Их обоих? Однако все, что сделала Шики, это слегка рассмеялась.

«Ах, так как завтра мы будем заняты. На сегодня, будет лучше, если мы просто поспим сейчас.»(Макото)

«Ах, да. Вака-сама, спокойной ночи.»(Мио)

Мио улыбается, желая мне спокойной ночи.

Нет, не только мне, но и всем…

«Мы можем без проблем провести несколько дней без сна. Так что, пожалуйста, расслабься и отдохни. Я обязательно приду разбудить тебя завтра.»(Мио)

Интересно, почему.

У меня такое чувство, что мне приказывают спать.

Ну, это правда, что завтра мне нужно идти в академию.

Я выпил не так уж много, но для меня определенно хорошая идея-лечь спать.

Но …

Есть кое-что, что я хочу сказать, несмотря ни на что, не так ли?

Я хочу поблагодарить всех.

Хотя я вроде как просто хочу прояснить одну вещь.

«Да, я так и сделаю. Но вы трое, могу я кое-что сказать?»

Когда я говорю “вы трое», Томоэ, Мио и Шики перестают двигаться.

Интересно, могут ли они понять по моему тону, что я сейчас не валяю дурака.

Во мне все еще есть алкоголь, но я говорю это не потому, что просто подумал об этом, так что не будет ошибкой сказать это.

«Вы трое боролись за меня, работая в Асоре и наблюдая за магазином, поэтому я действительно благодарен. Если бы я был один, все было бы наполовину, и ничто не могло бы принять форму.»(Макото)

«…»

«Поскольку я встретил Томоэ, я узнал о мире Асоры. Мы создали дом для всех. Поскольку я встретил Мио, я помнил о кулинарии и мог хорошо ладить с искателями приключений. Поскольку Шики была здесь, компания работала гладко, даже когда я вела себя как избалованный ребенок. На самом деле все это потому, что вы все трое были там, и я думаю, что смогу оставаться собой.»(Макото)

«…»

Если бы я был один, то определенно.

Я бы привык сражаться и смотрел на мир с искаженной точки зрения.

В этом другом мире я вел бы никчемную жизнь.

«Я хочу дать тебе кое-что в благодарность, хотя это может оказаться не такой уж большой наградой. Я назвал вам только ваши имена, но я хочу дать вам ту же фамилию, что и мне, Мисуми. Я надеюсь, вы примете это, если не возражаете.」(Макото)

Если я буду внимательно прислушиваться, то смогу услышать шум вечеринки отсюда.

Но проходит небольшое количество времени, когда я не слышу ни единого звука.

「… С удовольствием. Я говорил это днем, но Вака, ты действительно иногда бываешь невероятным обманщиком.」(Томоэ)

«Я чувствую, что смог стать ближе к тебе, Вака-сама. Я с благодарностью принимаю это предложение.»(Мио)

«Отныне я клянусь делать все возможное, чтобы оправдать все ваши ожидания. Нет ничего, что сделало бы меня счастливее.」(Шики)

Это хорошо.

В таком случае, должны ли мои личности слиться воедино?

TLN: В необработанном виде буквально написано: “Я становлюсь Райдо = Мисуми”?

В конце концов я встречусь с Хибики-семпаем, героем королевства, в той или иной форме.

Это тоже может быть шансом для меня.

«Я рад, что ты не отказался. А сейчас я пойду отдохну, хорошо?」(Макото)

Почему-то сейчас мне стало неловко смотреть в глаза этим троим.

Словно убегая, я поворачиваюсь спиной к комнате и ухожу.

◇◆◇◆ ◆ ◇◆ ◆ ◆

Окраина Асоры.

Шики лежит на полу, без сознания, и видны белки его глаз.

В доказательство того, что здесь произошло ожесточенное сражение, по всему полю остались многочисленные следы разрушений.

Томоэ и Мио сидят на остатках огромного дерева, которое было срублено великолепно.

Шики время от времени дергается в стороне от дерева, и на нем одеяло, но они двое вообще не проявляют к нему никакого беспокойства.

«Скажи, Мио. Почему ты придумал это жалкое оправдание? В таком состоянии, я думаю, Вака принял бы тебя.»(Томоэ)

«Хмпф… Тебе еще не достаточно? Как насчет того, что ты так ужасно смеешься надо мной?»(Мио)

«Я спрашиваю, почему ты решил отказаться от возможности удовлетворить желание своего сердца, разделить постель с Вакой. Он действительно употреблял значительное количество алкоголя, но я думаю, что он был в достаточной степени в сознании, нет?」(Томоэ)

Они оба смотрят в одном направлении, в сторону горизонта и ночного неба.

「…»(Мио)

«С моей точки зрения, кажется, что Вака значительно вырос как личность за последние несколько дней. Предыдущий мастер мог бы просто предложить свою помощь в восстановлении столицы империи Лимии. По крайней мере, нам не пришлось самим нападать на Каленеон.」(Томоэ)

「…»(Мио)

«Он был даже тверд в своей решимости, когда имел дело с истребителем драконов. Я не думаю, что для него было бы плохо узнать теплоту женщины в этот момент. Если этой женщиной будете вы, я бы проигнорировал свой обычный образ действий и поощрял вас.»(Томоэ)

「… Но долг и благодарность. Из-за того, что он говорит такие вещи, я просто подумал, что было бы неправильно соединять свое тело с телом Ваки-самы.»(Мио)

Мио открывает рот, нарушая молчание.

«Ух?»(Томоэ)

«Я! … Скорее, не из-за моих собственных чувств. Я просто поняла, что хочу соединиться с ним, чтобы он желал меня. Такие вещи, как “хорошо сделано” или “спасибо”. Мне пришло в голову, что это неправильные причины.»(Мио)

По его истинному выражению лица она смогла понять, что он чувствовал.

Поэтому, прежде чем эта истина утвердилась, она отказалась от этой возможности по собственной воле.

«Ты хочешь, чтобы Вака сказал тебе, что он хочет тебя.»(Томоэ)

Томоэ просто кивает, когда говорит, даже не глядя на Мио.

Несколько мгновений спустя Мио тоже кивает.

«Но вы отдаете себе отчет в том, что это было бы трудно? Вака начинает думать о нас как о своей семье. Вместо того, чтобы быть любовниками, вы могли бы воспринимать его как кого-то, кто чувствует себя рядом с вами, но это была бы любовь, которая сильно отличается от страсти.」(Томоэ)

«Я знаю это.»(Мио)

«Тебя это устраивает? Вы осознаете, что ваши чувства могут быть безответными?」(Томоэ)

«Даже так. Несмотря на это, я хочу по-настоящему служить ему, быть преданной ему. А сейчас я хочу жить с этими чувствами, с этой преданностью.」(Мио)

«Я вижу… Для Ваки еще более маловероятно желать моего тела, чем для него желать твоего, поэтому я, по крайней мере, буду поощрять тебя. Хотя это может быть бессмысленно.」(Томоэ)

«Он не сказал, что есть другая женщина, которую он любит. Спешить некуда. Однажды.»(Мио)

「… В конце концов, человеческие жизни коротки. Через несколько лет, возможно, у него будет одна или две любовницы, с которыми он будет женат на всю жизнь, понимаешь?」(Томоэ)

«Если это женщина, которую я считаю достойной, тогда я смогу вынести~десу ва. Я абсолютно не могу признать женщину, которая не умеет готовить. И я заставлю его обнять меня так же сильно, как и ее.»(Мио)

«Вы его теща? Нет, ты еще хуже. В таком случае пройдет много времени, прежде чем мы увидим ребенка Ваки.」(Томоэ)

Эти два старых, верных последователя проводят ночь, разговаривая друг с другом.