Глава 179: Срыв переговоров

Глава 179: Срыв переговоров

“Конечно, это будет не бесплатно”. (Томоки)

“…”

Дать ему Томоэ?

Этот парень, конечно

Кажется, что он использует свою силу обаяния и ведет спокойную жизнь, но он похож на ребенка, просящего игрушку.

Он действительно хочет Томоэ, которую не смог заполучить своими демоническими глазами, и теперь говорит мне отдать ее ему.

Так вот в чем все дело?

“Девушки здесь-дочери знати из Империи. Но у них были некоторые боевые таланты, поэтому я обучал их” (Томоки)

“…”

Я действительно потерял дар речи после этого глупого высказывания, но сейчас, вероятно, я спокоен.

По сигналу того парня, Томоки, три девушки, которые были у него за спиной, переместились по обе стороны от меня и за мою спину.

“Уровень этих троих превышает 400. Их лицо и стиль, ну, это то, что вы видите. Они довольно популярны, знаете ли? Ну, хотя по сравнению с Японией любой человек в этом мире хорош собой. Хахаха!” (Томоки)

“…”

Двое по бокам от меня примерно моего возраста.

Красивый тип, а другой — симпатичный тип. Последняя, которая стоит у меня за спиной, слегка наклоняется и прикладывает руку к моему подбородку, кажется старше.

Рассказала ли ему принцесса Лили о моих предпочтениях, или это просто его собственное хобби? Я действительно не знаю.

Симпатичная берет мою руку и подносит ее к своей груди.

Какое откровенное соблазнение.

Ну, что-то вроде этого… вообще не имеет значения.

“Лили рассказала мне об уровне Томоэ. Даже если мы добавим сюда цифры, этого будет недостаточно. Если хочешь, я могу принести еще. Позже я отведу тебя туда, где находится мой гарем, чтобы ты мог выбрать несколько из них и взять их с собой” (Томоки)

“…”

Просто до чего же шутливый этот парень.

Независимо от деталей, они должны быть девушками, которые тоскуют по нему.

И еще, Томоэ-практически член семьи. Важное существование.

У меня нет ни малейшего намерения отдавать ее кому-то, кто пытается заполучить ее, как будто торгует предметами.

“Молчишь? Ах, ты, должно быть, нервничаешь.Я могу понять. У тебя ведь нет опыта, верно? Не волнуйся. Эти девушки должным образом проинструктируют тебя. Сначала, это нормально, просто оставить все в их руках. Если я прикажу, они пойдут к кому угодно, и будут повиноваться кому угодно. Я уже говорил об этом раньше, но эти девушки могут сражаться на уровне выше стандартов. Я обещаю тебе, что должным образом скажу им, чтобы они посвятили себя тебе, когда я отдам их”. (Томоки)

“…”

Управляйте ими с помощью обаяния, завершите их обучение и используйте их в бою.

Когда Рут упомянул Валькирий, он имел в виду этих девушек, ха. Или, может быть, все в гареме Томоки называются Валькириями?

Как бы то ни было, его отношение похоже на то, что он хорошо знаком с такого рода ситуациями.

Будучи японцем, использующим людей в качестве объекта, и старшеклассником, прежде чем прийти в этот мир; такой человек, как этот, как он смеет так естественно себя вести.

Вы хотите сказать, что он уже полностью забыл о Японии?

Неужели мне действительно странно цепляться за нее все это время?

“Эй, скажи что-нибудь. Как пожелаешь! Сколько женщин ты хочешь? Золото, земля, права на бизнес-все это тоже прекрасно. Зачем ты все время молчишь?” (Томоки)

Я делаю глубокий вдох.

Итак.

«…Я отказываюсь” (Макото)

«А?” (Томоки)

Он снова спрашивает меня.

Я никоим образом не говорил этого тихим голосом.

Он услышал меня, но все равно спросил.

Он пытается заставить меня

По сравнению с Зарой-сан, это хлипкая попытка.

“Я сказал, что отказываюсь. Для меня, а также для компании, Томоэ-это не тот человек, которого можно заменить. Брось это”. (Макото)

“… Ты серьезно это говоришь?” (Томоки)

“Сдавайся. Я не отдам тебе Томоэ. Таково мое желание». (Макото)

Я ясно говорю ему это.

Он откровенно пытался принудить меня и пытался заткнуть мне рот своим присутствием.

“… Ты, ты не получил никакой значительной силы от Богини, верно? Ты тоже не настолько силен. Томоэ и тот другой парень довольно сильные, но сейчас их здесь нет. В конце концов, Лили отправилась разбираться с ними». (Томоки)

«И?” (Макото)

“У меня есть относительное понимание твоих способностей. Тебе не победить меня. Ты не можешь кивнуть, пока тебя не избьют силой? Ты что, дурак? Это место также совершенно звуконепроницаемо, вы знаете”. (Томоки)

“…Если ты даже не собираешься звонить мне должным образом, не было особого смысла называть тебе мое имя. Как ты можешь правильно оценить мою силу, когда это наша первая встреча? Герои специализируются на блефе? Ты из тех, кто только лает и не кусается?” (Макото)

Не могу понять намека, ха.

Даже сэмпай не мог заметить большую часть моей силы, поэтому я не думаю, что эта тварь может это заметить.

Даже если он действительно тот, кто создал этот кратер, такой уровень угрозы вообще не представляет опасности.

Я уже знаю, что Томоки использует какой-то инструмент, чтобы оценить мою силу.

В каком-то смысле он ведет себя по-крупному из-за основы.

“Ты… похоже, что вы неправильно понимаете ситуацию, в которой находитесь прямо сейчас” (Томоки)

Мгновенно после этих слов Томоки, клинки были приставлены к моей шее, сердцу и запястьям.

Не нужно говорить, что это работа тех девушек.

Только то, что они прямо не бьют меня.

Даже если она тонкая, у этих девушек все равно недостаточно силы, чтобы пробить мою магическую силовую броню. Вот почему вполне естественно, что мне не нужно быть начеку.

Но на лице Томоки появляется улыбка.

«С этим, ты все еще в состоянии продолжать использовать свой презрительный рот, Райдо-доно?” (Томоки)

“…”

Мужчина, который полностью действует мне на нервы.

Он более раздражающий, чем большинство хьюманов.

“Я в какой-то мере могу судить о силе других. Однако этот метод является коммерческой тайной. У тебя нет силы победить ни одну из этих девушек. И причина, по которой ты можешь заставить Томоэ повиноваться тебе, несмотря на это…” (Томоки)

“…”

“Должно быть, потому, что у тебя есть сильная укрощающая сила. Ты должен быть в состоянии контролировать сильных мамонов и драконов с помощью своей силы”. (Томоки)

… Совершенно неправильно.

Я не знаю, как он пришел к такому выводу, но есть много сомнительных моментов.

Больше всего я благодарен ему за то, что он вытащил клинки, чтобы принудить меня.

Он тот, с кого все началось.

Это немного очистит мою совесть.

Я просто попрошу Томоэ найти местоположение Граунта и быстро закончить свою задачу.

Я не хочу долго оставаться в этой стране,

Нет, если возможно, я больше не хочу сюда приходить.

“Ну-ну, я не ожидал, что меня увидят насквозь. Похоже, герои-это существа, которых я не могу недооценивать”. (Макото)

Говоря вещи, которые я на самом деле не имею в виду, я усиливаю звуконепроницаемый барьер, который уже присутствовал.

Укрепите стены, а также поставьте замок на дверь.

Готово

“Вот почему, если ты передашь Томоэ мне, ей придется повиноваться мне. Верно?” (Томоки)

“Понятно, понятно». (Макото)

Не обращая внимания на трех девушек с лезвиями на моем теле, я вкладываю силу в свои ноги.

«Эй, ты…?!” (Томоки)

Пронзительный звук и короткий крик девушки оборвали слова Томоки.

Одно из лезвий падает на стол между мной и Томоки и издает звук. Женщины, которые пытались удержать меня, повышают голос на меня, которая стоит, не заботясь об этом.

Я смотрю сверху вниз на Томоки, который все еще сидит.

”Чтобы попытаться заполучить Томоэ, когда вы только собрали женщин такого уровня, похоже, что вы действительно смотрели свысока на мою последовательницу». (Макото)

“Это центр Империи. Ты понимаешь, насколько невыгодно было бы для тебя попасть со мной в неприятности?” (Томоки)

Не обращая внимания на мой взгляд, Томоки действительно откинулся на спинку стула и оглянулся на меня.

А потом…

“Да, я понимаю”. (Макото)

«Что?” (Томоки)

“Мне придется сделать все возможное, чтобы замять это”. (Макото)

“Фух, прекрати блефовать. Такой одинокий торговец, как вы, может получить покровительство такой большой страны, как Гритония, более того, количество ваших талантов увеличится, понимаете? Подумай об этом хорошенько, купец. Возможно, вы владелец немного крупной компании, но не стоит горячиться из-за переговоров”. (Томоки)

“Извините, но, даже если меня называют представителем, я скорее украшение. До такой степени, что название для меня чересчур. Если вы ждали от меня такого хладнокровия, то ваши расчеты были неверны. Видите ли, мое место немного особенное. Если я не ударю тебя прямо сейчас, то, вероятно, потом разозлю Томоэ. Что ж, даже без этого я бы все равно это сделал.” (Макото)

Похоже, Томоки заметил мою перемену в присутствии.

«Девочки, этот парень!!!” (Томоки)

Он пытается отдавать приказы трем девушкам, которые держались от меня на некотором расстоянии…

Но уже слишком поздно.

“Спи”. (Макото)

Запечатывая движения девушек вокруг, растягивая руки магической силовой броней, я использовал прямое заклинание сна.

Как будто действуя согласованно с моими словами, их тела падают на ковер.

Занимаясь этим, я также заставил горничную тоже поспать.

“!! га”

Пнув ногой стол, я создаю путь.

Продвигаясь вперед, как есть, я хватаю его за виски.

Сопротивление сидящих Томоки было слабым, до такой степени, что это заставляет меня сомневаться в силе героя.

Является ли он типом, который становится сильнее в зависимости от предпосылок?

Даже в этом случае я не изменю того, что буду делать.

Это его вина в том, что он не может показать свою истинную силу, пока эти моменты не наступят.

Я бью его лицом об пол,

Я поднимаю ногу на спину и вот так просто бью его по голове.

Герой летит с достаточной скоростью и ударяется о стены. Но снаружи ситуация почти не изменилась.

Похоже, что эффект звукоизоляции и закаливания показывает хорошие результаты.

Я неторопливо сокращаю дистанцию.

“Нн”

Я останавливаю свои ноги.

Что-то летит от Томоки,

Это не заклинание. Инструмент, оружие.

Что-то вроде метательного ножа; их трое.

Это не похоже на обычные ножи, но я не возражаю против них.

Я снова иду и получаю брошенные клинки с магической силовой броней. В тот момент, когда ножи соприкасаются, они ярко сияют и взрываются.

И что из

Не задумываясь об этом, я сокращаю дистанцию, и на этот раз свирепый Томоки стреляет в меня заклинанием.

Когда мне показалось, что что-то засияло, это ударило по магической силовой броне.

Это быстро, но бессильно.

Если ты хочешь заставить меня вздрогнуть, тебе придется показать огневую мощь на уровне Софии.

Получив все атаки, от которых даже не нужно уклоняться, я поднимаю тело Томоки с помощью магической силовой брони.

Его полные ненависти глаза не изменились даже сейчас.

Хм

Ты обращался с Томоэ как с объектом,

Вы должны быть должным образом подготовлены к результату своих действий, верно?

Посмотрев на Томоки, который был одинаково прижат лицом и телом к стене, я бездумно ударил его кулаком до такой степени, что перестал считать количество раз в середине этого.

Я игнорировала все, что он говорил. Что бы он ни делал, я блокировала это. Потому что я думал, что так будет эффективнее.

Когда я целился в его лицо каждый раз, когда он открывал рот, вовремя, он его закрывал.

Я думал, что буду чувствовать себя бодрым, когда буду бить его, но этого не произошло.

Помимо первого удара, последующие не послужили освежающим напоминанием.

Я должна сделать так, чтобы он больше никогда не думал о том, чтобы прикоснуться к Томоэ. Только по этой причине я продолжал причинять боль.

Со временем я отпускаю Томоки, который потерял способность произносить связные слова.

“Здорово, что я слабая, правда? Потому что ты отпускаешь только это». (Макото)

Этот образ того, как он скручивает свое тело и держит голову обеими руками… заставил меня кое-что вообразить.

“… Так что на этот раз ты тот, кто молчит, ха, Томоки. Эй, разве ты не герой? Как насчет того, чтобы быть немного более достойным, даже когда тебя бьют? Этот твой взгляд, просто комично, что ты выглядишь как человек, над которым издеваются». (Макото)

Похоже, Томоки отреагировал на слово «запуганный», но… нет смысла копаться в этом глубже

Я хватаю Томоки своими руками.

Я сжимаю магическую силовую броню, и в обмен я использую [Сакаи], чтобы залечить раны Томоки.

Исцеление происходит довольно быстро.

Поскольку скрытая способность магической силовой брони была высвобождена, свет магической силы просачивается в мое окружение.

Если бы Томоки оценивал меня, когда я в таком состоянии, он, возможно, на самом деле не пошел бы на силовой метод.

В конце концов, он не похож на человека, который затевает драку с сильными.

Будь то сэмпай или Томоки, их сила не так уж велика.

Нет, честно говоря, сама по себе война не представляет угрозы для компании Кузуноха или Асоры. Вот почему, будь то Томоэ или Шики, они, вероятно, не будут много говорить мне об этом.

Потому что, что бы ни случилось, разница будет такой же, как если бы я использовал левую ногу вместо правой, чтобы пнуть маленький камешек.

Это «хлопотно», поэтому это война, в которую я, однако, не хочу ввязываться.

Внешние раны заканчивают стираться. Исцеление завершено, ха.

Я тащу Томоки, который выше меня, к дивану, на котором он сидел, и бросаю его туда.

Я возвращаю [Сакаи] в укрытие и возвращаю отброшенный стол на прежнее место.

Я хлопаю по щекам отключившегося Томоки, чтобы привести его в чувство.

Томоки смотрит на меня понимающим взглядом.

Просто эти глаза не были наполнены сильной волей или надменностью, и в них была явная слабость и страх, смешанные в них.

”Я должным образом исцелил тебя, так что в твоей войне с расой демонов не должно быть никаких препятствий». (Макото)

Я смотрю ему в глаза и с улыбкой говорю, что он исцелен.

“Ну что ж, тогда я сейчас уйду. Видите ли, у меня есть еще одно дело здесь, в Империи. Я вроде как…занят. Конечно, это не так важно, как быть героем”. (Макото)

Говоря это, я выстраиваю трех девушек и горничную, о которых забыл, и сажаю их на диван, на котором я был.

Я прохожу рядом с ним и направляюсь к двери.

“Ах, еще…” (Макото)

Я снимаю замок с двери и застываю на стенах.

А затем я кладу руку на ручку и говорю ему что-то важное, все еще стоя к нему спиной.

“Не желаю Томоэ… нет, ни за что и ни за кого из Кузунохи, никогда больше. В следующий раз, намеренно или случайно, я этого не прощу. Меня не волнует, что ты используешь свою силу обаяния так, как захочешь, но только если это не касается нас. Не забывай об этом”. (Макото)

Правильно.

Если он попытается что-то сделать, я не буду милосерден.

К принцессе и другим странам; именно потому, что я четко не сказал этого, произошло нечто столь же глупое, как это.

Как и ожидалось, возможно, главная проблема в том, что я выгляжу так, будто со мной легко справиться. Это делает компанию Кузуноха отличным шансом.

Вот почему каждое место хочет попробовать и наложить на это свои руки.

Я должен должным образом сказать другой стороне, что я не планирую сдаваться.

Трения, которые это создаст, я просто буду рассматривать это как необходимую цену.

Да

Если в будущем от меня потребуют странного торга, я не смогу его принять.

Подарки Сусаноо-сама и других тоже не были разъяснены, и у меня также есть поручение Рута. Есть также аудиенция с Лимией и Повелителем Демонов.

Теперь, когда я думаю об этом… обучение Томоки здесь об этом, возможно, было бы в некотором смысле плюсом.

В приезде в Империю была небольшая польза.

Выйдя в холл, я говорю людям, похожим на рыцаря, что разговор окончен, и говорю им, что хочу вернуться туда, где находятся Томоэ и Шики.

Я думал, что они приведут кого-нибудь, чтобы направлять меня, но руководящую роль взял на себя сам рыцарь-сан.

Было бы здорово, если бы Томоэ и Шики тоже не бушевали.

…Если это те двое, не нужно беспокоиться, ха.

Ха…

Глядя на свои открывающиеся и закрывающиеся руки, глядя в небо, я издаю вздох, который определенно не от сожаления.

Это потому, что я применил грубое насилие.