Глава 287: Могу ли я получить сотню?
“Ах, если ты плохо себя чувствуешь, скажи мне как можно скорее, хорошо? Ну, тогда иди сюда.”
Хотя я уже чувствую себя ужасно.
Как и ожидалось, даже я подвергаю все это сомнению.
Азу-сан шел впереди нас беззаботно, как будто он был туристическим гидом.
Это другая сторона кручения воздушного шара. Другими словами, мир мертвых.
Что-то бледно-красное мерцало в атмосфере.
А может, и нет? Меняется ли сам воздух в цвете?
Можно ли вдохнуть этот воздух?
Из того, что я помню, как он сказал, я должен быть в порядке, пока у меня есть Магическая Броня, но…ну, я не могу расслабиться.
Мне кажется, что мы идем в сумерках в том месте, где звук затих.
По какой-то странной причине тоже не слышно шагов.
Ощущение у моих ног мягкое, как губка, мягкий песчаный пляж; я не могу найти других слов, которые могли бы точно описать это.
Отсюда пейзаж перед Азу-сан, которая находится впереди, постоянно меняется.
Время от времени он останавливается и снова продолжает идти, и в те моменты, когда он делает шаг вперед, окружающий пейзаж полностью меняется.
Вымощенная камнем дорожка, лес, песчаные дюны, поверхность озера, глубоко в джунглях, а также городской пейзаж, который казался знакомым…а иногда даже есть ироничное кладбище. Хотя ощущение у моих ног совсем не менялось, пейзаж перед нами постоянно менялся.
“Это не иллюзия, но и не реальность. Мир мертвых, ха. Какое странное место». (Томоэ)
Похоже, с Томоэ все еще все в порядке.
На всякий случай, я укрепил ее в ее седовласой манере.
Тем не менее, у меня нет уверенности, которая позволяла бы мне чувствовать себя расслабленным. Это относится и ко мне тоже.
Впечатления, которые она высказывает, не так уж сильно отличаются от тех, что есть у меня.
Но, как и следовало ожидать от человека, использующего иллюзии, похоже, она также подозревала, что ненормальность в нашем окружении могла быть результатом иллюзии или чего-то связанного с ней.
Я вижу, иллюзия, да.
Это правда, что эта точка зрения в чем-то схожа.
Однако в прошлом я испытывал это всего несколько раз. Это напоминает мне о чувстве, которое я испытываю, когда испытываю способности Томоэ.
Есть сходные моменты в том, что происходит прямо сейчас, и в том, что происходит в моей голове.
Даже если это не иллюзия, это может быть связано с воспоминаниями о прошлой форме жизни.
“Называть их обитателями было бы странно, но разве здесь нет мертвых людей? Хотя я не вижу здесь ничего подобного.” (Макото)
Я пытаюсь спросить, что меня беспокоило.
Похоже, это не первый раз здесь для Азу-сан, так что стоит попробовать.
“…Фуму, если ты воображаешь что-то вроде нежити, здесь нет ничего подобного”. (Азновал)
“…”
Это правда, что я представлял себе такие вещи, как скелеты или зомби; другими словами, вещи, которые были связаны с костями и мертвыми телами.
Значит, здесь никого нет?
Теперь, когда я думаю об этом, нежить-это мертвецы, но, возможно, это фигуры людей, которые не хотели приходить сюда и остались в мире живых.
Или, может быть, у них были обиды или давние чувства, которые привязывали их к миру живых?
…
Возможно, в буддизме это не всегда так, но в синтоизме я чувствую, что существует тенденция оценивать их как нечистоты.
Или, скорее, практически все было так.
В таком случае, мое представление о мире мертвых может быть ближе к синтоизму.
“По-видимому, они ходят в форме душ. На самом деле у меня нет особых способностей к восприятию такого типа, и я не из тех, кто обладает высокой чувствительностью к этим вещам, но здесь и там существуют души, так что, похоже, люди, обладающие способностями к восприятию, обычно умирают здесь”. (Азновал)
“Хе~”. (Макото)
Ситуация подавляет меня прямо сейчас, уменьшая количество слов, которые я произношу.
Я пытаюсь развернуть [Сакаи] Обычно я использую его для поиска живых существ на другой стороне.
В этот момент все, что я мог видеть в этом районе, было наполнено реакциями.
Я вижу. Это совсем не работает
Я должен приспособить его к тому, что можно использовать в этом мире. Интересно, возможно ли это.
“Похоже, пейзаж здесь также из-за вездесущности душ или чего-то в этом роде. Если у вас есть интерес к деталям окрестностей, Футсу, который ждет нас в пункте назначения, может рассказать вам об этом, но…если вы не можете понять объяснение происхождения Корня в путешествиях по миру, вы также не сможете понять и это, понимаете? Кстати, для меня это было невозможно”. (Азновал)
“В таком случае, это было бы невозможно и для меня”. (Макото)
“Итак, ты чувствовал себя сонным в середине, пока это не закончилось, ха. Из того, что я помню, был только один раз, когда я смог услышать это ее объяснение до конца, и время допроса также длилось несколько часов. Не нужно этого стыдиться. В конце концов, это был приятный опыт». (Азновал)
Азу-сан от души смеется.
Этот его веселый смех совсем не подходил этому месту.
Или, скорее, приятное переживание?
“…”
“Рут говорила об этом большинству Мудрых, с которыми она встречалась, ставила шутливые условия и выполняла их. Может быть, Рут был первым Макото-куном?” (Азновал)
«…Что?” (Макото)
“Если это такое объяснение, то мы тоже присутствовали и слушали его до конца. И при этом Вака…не подвергался нападению, Азновал”. (Томоэ)
«…О, это довольно редкий случай. Была только одна, которая была в состоянии слушать до конца, и у них был разговор на загадочном языке, и после этого, если он принадлежал к противоположному полу-а иногда даже одного пола — она нападала на них, и это продолжалось до конца. Макото-кун не смог понять объяснения, более того, на него не напали. Судя по атмосфере, которую вы выпустили , я думал, что вы родились в период Хэйсэй, но, может быть, вы родились в период Сева ?” (Азновал)
“Почему это переросло в разговоры о моем возрасте?” (Макото)
Я не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо.
“Для отказа от чего-то подобного потребуется довольно жесткий характер, не так ли? Я просто думал, что в период Шоу было больше парней, сделанных из жестких элементов, понимаете. Или, может быть, в твоем сердце уже поселилась женщина?” (Азновал)
“…Ах».
В моей голове всплыло лицо двух женщин.
…А?
Не прошло и секунды, как там также появились фигуры Томоэ и Мио.
…
Это самое худшее
Является ли мой образ мышления таким легким? Это никуда не годится.
“Хм, но даже если бы у вас была такая женщина в свое время в Японии, в настоящее время вы находитесь в параллельном мире. Это вообще не будет служить для подавления ваших желаний. Тогда…ааа…” (Азновал)
“…Что-да, Азновал? Ты корчишь рожу, недостойную рыцаря-джа га”. (Томоэ)
“Так вот как обстоит дело. Это не Мио-сан, так что это значит, что у тебя уже были такие отношения с Томоэ-сан, ха. Ах, так вот почему Рут заметил это и ничего не предпринял”. (Азновал)
“…Я впечатлен вашим проницательным взглядом. Уму, ты не попал в цель, но это недалеко от истины-джа на. Это правда, что Рут ничего не мог сделать из-за меня-джа йо”. (Томоэ)
Это далеко от истины.
У нас не такие отношения,
Что касается второй половины этого, Томоэ слушал до конца, так что мы сами смогли отвергнуть это, так что в некотором смысле он действительно прав, хотя.
«…Не-сан — придворная дама? Я вижу…это правдоподобно. Но Макото-кун, Мио-сан тоже привлекательна. Эта женщина определенно из тех, кто будет рядом с тобой до конца, что бы ни случилось, понимаешь? К счастью, этот мир признает полигамию, так что…” (Азновал)
В то время как я испытывал чувство самоуничижения из-за мыслей о гареме, которые были где-то в моей голове, разговор между Азу-сан и Томоэ пролетал в невероятных местах.
Серьезно, эти двое слишком хорошо разбираются в ужасных темах.
“Как только будет принято решение о законной жене, все может повернуться таким образом неожиданно быстро. Уму, теперь, когда я думаю об этом, у нас было не так много разговоров такого рода. Похоже, даже такой беспокойный рыцарь-доно, как ты, может быть в какой-то степени полезен.” (Томоэ)
«Оя, разве Томоэ-сан не законная жена?” (Азновал)
— Хм? Я удивляюсь. В любом случае, я действительно не возражаю против заказа.” (Томоэ)
“Но если ты выйдешь замуж быстрее, это позволит быстрее оставить еще много детей, верно? Родить ребенка от мужчины, которого любишь; это привилегия, данная женщинам. От людей, которых я знаю, есть один японец, который женился наполовину на женщине-драконе, и многие из них жили счастливо”. (Азновал)
“…Дети, да. Святое дитя Ваки… Fufufufu…kukuku…True. Я действительно хочу этого. Я хочу этого быстро”. (Томоэ)
Лицо Томоэ превратилось в «ухмыляющееся лицо», которое она редко показывает.
Но это не похоже на лицо женщины, которая обрадовалась, поняв привилегию женщин.
Самое близкое сравнение было бы с бабушкой и дедушкой, ожидающими своих внуков.
Это, наверное, уже превзошло уровень родителей.
“Это что-то естественное”. (Азновал)
Азу-сан понимающе кивает.
Нет, не надо кивать.
В голове Томоэ проносится мысль, что я, вероятно, женился, кто знает, на скольких женах в будущем.
…
Что это такое?
Только что я почувствовал, как по моему телу пробежал странный холод.
Кроме того, я чувствую…странный взгляд, которого я никогда не чувствовал раньше.
Это не чей — то пристальный взгляд. Я чувствую, как будто за мной наблюдает весь мир. Это не должно быть возможно, но у меня нет другого способа описать это чувство.
“Я думал сначала все устроить, так что оставил это на потом, но, возможно, это было огромной ошибкой. Мы с Мио отличаемся от людей, так что кто знает, что произойдет в будущем. Вы хотите сказать, что это была задача, которую мы должны были решить как можно скорее?!” (Томоэ)
“Вы еще молоды, более того, кажется, что дела вашей компании идут хорошо. В таком случае, с точки зрения активов, беспокоиться не о чем. Если вы можете рассчитывать на поддержку со стороны своего окружения, этот беспокойный рыцарь предлагает эту глупую идею, что даже если вы внезапно не нацелитесь на роды, вам следует начать подготовку к этому шагу до этого, принцесса Томоэ.” (Азновал)
За шаг до этого.
А, понятно. Так вот в чем дело.
“Нет, неприятно? Я просто не знал о твоем внимании. Прости меня, Азновал. Теперь, когда я думаю об этом, это именно то, о чем ты беспокоилась-джа. Даже среди Горгон должны быть женщины, стремящиеся к нему, и его сопротивление нам может заставить его пожелать ребенка от Тамаки” (Томоэ)
…
Ч-Как я должен вступить в разговор, чтобы сменить тему?
Это настолько глубоко, что мои контрмеры для этого прямо сейчас совершенно пусты.
”Похоже, что вы слышали о знании Японии от Макото-куна, так что, вероятно, нет необходимости говорить это, но в Японии, независимо от того, насколько выдающимся или привлекательным мужчиной или женщиной вы можете быть, вы можете выйти замуж только за одного человека». (Азновал)
“Уму, я знаю». (Томоэ)
“Вот почему ты можешь поначалу не заботиться о том, чтобы быть второй женой или ниже этого. Мужчины, которые стали мужьями Рута, довольно быстро привыкают к гаремам, но Макото-кун, скорее всего, отличается”. (Азновал)
“Fumu fumu.” (Томоэ)
“Именно поэтому так важно быть первой женой. В зависимости от нее, это повлияет на его мнение о второй жене”. (Азновал)
«Я … Действительно”. (Томоэ)
“Из того, что я видел, нет никаких сомнений, что первой женой будет Томоэ-сан или Мио-сан. Счастливая супружеская жизнь определенно ждет вас! В таком случае, когда вы собираетесь сделать свой ход? Об этом даже не нужно спрашивать! Разве не так? (Азновал)
“Вы правы! Момент настал-джа!!” (Томоэ)
Нет, нет, прошел всего один день с тех пор, как мы впервые встретились с Азу-сан…
Говоря такие вещи, как «разве это не правильно?» и » когда вы собираетесь сделать свой ход?», от какой компании пришел этот продавец?
Кроме того, нет, момент не сейчас-ja.
“Да, да, я рад видеть, что ты понимаешь. Я хочу, чтобы у Макото-куна была полноценная исекайская жизнь без сожалений”. (Азновал)
Это полная ложь.
Ты сейчас пытаешься разрушить мою мирную жизнь всем, что у тебя есть, понимаешь?
«Кстати-джа-га, сколько жен может содержать японский мужчина-джа?” (Томоэ)
“…Это зависит от человека. Из моих знакомых наибольшее число-60, но я также знаю одного, который развалился на 4.” (Азновал)
“Мумуу, даже когда думаешь о самом большом числе, нужно, чтобы каждый из них родил дважды, чтобы даже достичь сотен. Т-Тогда как насчет возраста-ja? Можно ли завести детей независимо от возраста?” (Томоэ)
“…”
Томоэ Брук!!
Нет, она сломалась!!
У меня пересохло в горле
Выбрасывая часть о количестве жен…сто детей, она говорит?!
Более того, это звучит так, как будто ее не устраивает такое количество?!
Это тот разговор, который вы должны вести в мире мертвых?
Или, скорее, это просто шутка, верно? Где панель «тебя разыграли»?!
“Извините, но это тоже зависит от человека. Самый высокий возраст, о котором я знаю, — 82 года, но самый низкий-40, он не мог оплодотворять детей, как ни старался…” (Азновал)
“Ч-Что?! Если мы будем думать об этом с точки зрения наихудшего сценария, это означает, что Ваке осталось всего 20 лет?!” (Томоэ)
Что ты говоришь с таким серьезным лицом, Азу-сан?
Парень, который смог завести детей в 82 года, должно быть, был каким-то сверхчеловеком, а парень, который не смог завести детей к 40 годам, вероятно, имел за этим какие-то обстоятельства!
Болезнь, рана или, может быть, что-то случилось во время приключения, также существует вероятность того, что он вел чрезмерную сексуальную жизнь, и это высушило его раньше времени.
Я полностью отказываюсь от такого образа жизни, как последний, ясно?!
Кроме того, не говорите таких вещей, как «осталось всего 20 лет», это невероятно неприлично!
“Ах…” (Макото)
В тот момент, когда я открыла рот, потому что почувствовала, что мою жизнь всерьез собираются переписать…
“Азноваль, зачем ты так шутишь? Я думал, что вы собираетесь вести их сюда в качестве гостей, но вы только громко говорили об их жизни. Разве ты не видишь, что души теряют самообладание и начинают шуметь?” (???)
Я мог слышать голос, эхом отдающийся в моей голове.
Это был голос, обращенный к Азу-сан, но я, конечно, тоже его слышал.
Томоэ, должно быть, тоже это слышала, но…
“Делать детей… какая грубая ошибка-джатта. Делать детей-джа…” (Томоэ)
Да, она, наверное, тоже это слышала.
У меня есть представление о том, кто этот голос.
В конце концов, есть только одна возможность
“Фуцу, это было давно. Кроме того, я вовсе не шутил.” (Азновал)
Слова Азу-сан подтверждают мою догадку.
Голубая хитодама в форме, похожей на души, которыми я их представлял, бесчисленно появлялась вокруг, собиралась вместе и объединялась, образуя единую форму.
Это дракон, но дракон восточного змеиного типа.
Какое свежее зрелище.
Он плавает, и по сравнению с его большим телом его руки маленькие, а на руках он держит сферы.
Контуры его головы постепенно становятся четче.
Гудок просто невероятный.
Экстравагантный рог с разветвлениями, как у северного оленя, и на каждой секции он становится шире по мере подъема.
“Так это и есть существование, находящееся наравне с Корнем… Фуцу. » (Макото)
“Хотя сейчас я всего лишь управляющий душами. Приятно познакомиться с тобой, выдающаяся, Мисуми Макото-кун.” (Фуцу)
Приятный голос проникает в мою голову.
В том месте, на которое я смотрю, есть Фуцу.
Он принял форму, его тело покрыто серебряной чешуей.
Но это было не так, как если бы его форма была привязана только к этому одному.
Временами Футсу превращался в бледного дракона, который чувствовал себя так, словно был сделан из эктоплазмы, а в другое время он становился еще бледнее, прозрачным, как ветер. И бывают моменты, когда он находится в середине материализации и становится прозрачным.
Но форма, которой меня приветствовал Футсу, та, в которой он материализовался полностью в тело, полностью покрытое серебряной чешуей, была загадочным видом, ни на что другое.
“…”
Глаза Томоэ были широко открыты.
Было легко сказать, что это произошло из-за удивления.
Этот тип присутствия не из тех, которые можно подделать.
Это означает, что, по крайней мере, уже ясно, что на самом деле существует дракон, сравнимый по силе с Превосходящими Драконами.
Появление товарища, которого не существовало в тех обширных знаниях, которыми она обладала об этом мире.
Было бы здорово, если бы она вошла в свой серьезный режим и разговор только сейчас улетучился.