Глава 452: Чистящие Рукава…

“Хожу в бар днем, ха. Как беззаботно».

“Война идет далеко на севере. Я не знаю, как Гритония и Лимия, но жизнь Айона и Лорела такая же, как всегда. Кроме того, я временный учитель. Как только моя работа будет выполнена, у меня появится много свободного времени”. (Макото)

“Значит, прогуляться по городу и найти место, где можно выпить выпивки, — это как раз в твоем духе, да”.

Когда я вошел в заведение, бармен попытался провести нас в комнату, где мы могли бы поговорить наедине.

Когда я говорю о барах, в которые я ходил бы в Ротсгарде, это была бы Бешеная Толпа.

Атмосфера и аромат бара время от времени меняются.

Сегодня это слабый запах дыма благовоний, который не был неприятным.

Я собирался принять это предложение, но Томоки прямо сказал, что не возражает против прилавка.

Тч, я думал, он не привык ходить по барам. Вот почему я выбрал это место, и все же этот парень действительно знаком с ним-вот о чем я думал.

В конце концов, мы сели за стойку, где почти не было покупателей, потому что было еще рано.

…Я действительно пытался озвучить свои желания, понимаешь?

Что я бы предпочел угол.

“Приятная атмосфера, верно? Я время от времени прихожу сюда». (Макото)

“Да, это место создает такую атмосферу, как будто здесь околачиваются денди средних лет. “ (Томоки)

…Он здесь воздает хвалу? Или он намекает, что это место не соответствует моему возрасту?

С тех пор как я пришел в этот мир, время, когда мне приходится разбираться в изнанке слов, увеличилось.

Если бы я знал, что это произойдет, я бы лучше выучил диалект киото…!

По-видимому, это была выдуманная история, и, насколько я помню, она на самом деле не использовалась.

“Еда здесь очень хорошая”. (Макото)

“Еда, говоришь ты. Мако—а, Райдо, это было?” (Томоки)

«В зависимости от того, что хорошо-пока мы здесь разговариваем”. (Макото)

“Тогда я пойду с Макото. Это ведь бар, верно? Одно дело, если бы у нас были ожидания от ассортимента напитков, но говорить о еде и всем остальном-оскорбление для баров, вам не кажется?” (Томоки)

“Там есть бары-рестораны, верно? Нет никаких проблем. В любом случае, ты действительно много знаешь о барах.” (Макото)

“Я тоже бывал в барах Империи. Я заказал один в замке.” (Томоки)

«…Это довольно диковинный поступок. Империя находится в другом масштабе”. (Макото)

Иди в бар, по крайней мере, на своих собственных ногах. Почему ты хочешь, чтобы бар пришел к тебе?

“Если бы такой Герой, как я, все время ходил по городу, это вызвало бы проблемы. Это не вопрос масштаба». (Томоки)

«Я…понимаю”. (Макото)

“…Фу. Послушайте, даже артисты, когда они становятся знаменитостями, они бы развлекались в заведениях с системой членства, чтобы избежать скандалов. Даже если это стоит дорого, это безопасно и дает душевное спокойствие. Мое положение немного более особенное, но оно похоже. Если бы это можно было решить с помощью денег, это было бы к лучшему”. (Томоки)

“Ты много знаешь”. (Макото)

“Это все, что ты можешь сказать?” (Томоки)

“Ну, у меня вообще не было никакого интереса к артистам. Вы работали в этой области на той стороне?” (Макото)

Это не было бы странно, даже если бы он стремился стать моделью или актером, если бы он был хорош собой с самого начала, ха.

«…Не совсем. Вы можете это сделать и легко получить такую информацию”. (Томоки)

“Так вот как это работает? И поэтому не похоже, что ты использовал свое Обаяние в академии, Томоки. Зачем ты пришел в академию?” (Макото)

Разговор о Японии был совершенно лишним.

На самом деле меня не интересовали его ответы.

Это то, что меня интересовало.

Томоки встретился с директором академии, чтобы осмотреть академию и рассказать все о сокровищницах и музеях.

Я сомневаюсь, что он пытается изучать историю этого мира в данный момент времени.

Я также сомневаюсь, что у Томоки нет инструментов.

В империи Гритония, похоже, имеется достаточно качественных магических инструментов. Честно говоря, я думаю, что у Томоки и его группы оборудование более высокого ранга, чем у Хибики-семпай и ее группы.

Кроме того, нет никаких признаков того, что он делает то, чего я больше всего опасаюсь,- распространяет Чары вокруг.

Это загадка.

“Вы стали довольно чувствительны к активации магии и навыков. Ты думаешь, я собираюсь использовать здесь свое Обаяние?” (Томоки)

“…Ну, вы знаете, это ваше оружие номер один, и его действие уже доказано, в конце концов. Сюда съезжаются студенты со всего мира. Конечно, я буду осторожен. Я все еще учитель, ты же знаешь.” (Макото)

“…Я сотрудничаю в его исследовании и использовал бы его на врагах. Но, если не считать самого начала, когда я все еще не мог это контролировать, это не значит, что я просто волей-неволей распространяю это повсюду». (Томоки)

“Я этого не проглочу. Ты пытался использовать свое Обаяние, когда я отправился в Империю. Кроме того, вы используете свое Обаяние внутри Империи без каких-либо ограничений”. (Макото)

Более того, он бросил их в Лорела как убийц.

Ты хоть представляешь, во что ты меня втянул из-за этого?

“? Конечно, я бы использовал силу Героя для поддержания стабильности правления в Империи. В конце концов, это моя страна”. (Томоки)

“Ваша страна, говорите вы. Ты можешь быть супер популярным Героем, но это империя, так что император и императорская семья-единственные, кто соблюдает приличия, верно?” (Макото)

“Я вижу, это все еще не было широко объявлено. Император империи Гритония официально объявил, что он передаст империю мне, как только я положу конец войне с демонами. Я-следующий император. Кстати, большинство остальных тоже согласны”. (Томоки)

“Ты серьезно?” (Макото)

Ааа, я чувствую, что прошло много времени с тех пор, как я говорил » ты серьезно?».

“Оракул Богини пришел как раз вовремя, так что на этот раз все обернулось блиц-маршем”. (Томоки)

“Кстати, как продвигается марш? Ну, спрашиваю здесь, так как я предполагаю, что все идет хорошо, учитывая, что ты здесь и все такое” (Макото)

“Холод смягчается, и сбор информации идет плавно, так что я бы сказал, что все идет прилично”. (Томоки)

Я впечатлен тем, что он может сказать это, когда он уже занял Беллгоут.

“И что с того?” (Макото)

“Хм?” (Томоки)

“Не прикидывайся дурачком здесь. Я не могу игнорировать это, если опасность снова приближается к академии. Какова ваша цель?” (Макото)

?

Нет, подожди.

Помимо цели, я думаю, что Томоки сказал что-то, что я не должен был игнорировать…

«Я клянусь, что я не злоупотребляю своим Обаянием ни на ком, кроме гритонианцев и демонов, и я не собираюсь использовать его здесь. Боже мой. И вот тут я задумался, почему ты предлагаешь быть моим гидом; ты-сгусток сомнений. Вы с Хибики слишком настороже против меня”. (Томоки)

“Это потому, что то, что ты говоришь, и твои действия слишком зловещи. Я уверен, что Семпай сказал бы то же самое, понимаешь?” (Макото)

Этот человек, вероятно, смог бы собрать более подробные причины.

Для меня самое тяжелое здесь то, что я счел опасным, что он использовал людей как предметы, когда я встречался с ним в последний раз.

Включая то, как он говорит, что не делает этого, и все же он распространяет свое Обаяние по всему миру!

…По этому поводу я думаю, что, когда я был в империи, я сказал ему что-то похожее на «не стесняйтесь использовать его обаяние», поэтому мне здесь несколько не по себе.

“Кроме того, потому что я хотел Томоэ?” (Томоки)

“!”

Ты действительно сам произносишь вслух это табу?

Может ли быть так, что, к добру или к худу, неспособность учиться-это личность Томоки?

“Ну, это была моя вина». (Томоки)

«Хм?» (Макото)

”Конечно, ты бы разозлился, услышав мое предложение, когда ты не сделал такую хорошую женщину своей, несмотря на то, что был рядом с ней, верно?” (Томоки)

“…”

“Если бы я поставил себя на ваше место и немного подумал об этом, я бы получил что-то столь же простое, как это. Моя вина”. (Томоки)

Он извинился?

Томоки только что извинился?

Как такое может быть? Он вырос?!

“Я не ожидал, что извинения сорвутся с твоих уст, Томоки”. (Макото)

”Ха-ха, с тех пор прошло довольно много времени». (Томоки)

“Д-Да». (Макото)

“Ты уже переспал с Томоэ?” (Томоки)

Pft?!

Это была мать всех натуралов.

Нет, возможно, именно так работают разговоры, когда пьют мужчины в возрасте около 20 лет.

В конце концов, вы уже были бы студентом колледжа или работающим человеком.

Я думаю, что сейчас тот возраст, когда все еще можно говорить о глупостях.

“…”

“Эй, ты слушаешь?” (Томоки)

“Ну, благодаря тебе мы хорошо ладим”. (Макото)

“…Я понимаю. Это приятно слышать”. (Томоки)

“О чем ты спрашиваешь, как ни о чем? Это не похоже на то, что ты пьян”. (Макото)

“Это несправедливо, что я единственный, кого здесь допрашивают. Кроме того, это примерно то же самое, что меня интересует в тебе в любом случае, поэтому я спросил без всяких ограничений”. (Томоки)

“Во всяком случае, эта женщина тоже может делать мужчин, ха. Она произвела на меня впечатление самой настоящей амазонки, так что это неожиданно». (Томоки)

Он пил и пил.

Даже когда он пил крепкий алкоголь, его темп не снижался.

Томоки-заядлый пьяница, да.

Более того, независимо от того, что он заказывает, в зависимости от напитка, он будет пить его прямо или добавит немного воды. Я чувствую, что было бы вкуснее, если бы он использовал горячую воду для разделения воды.

“Для Томоэ все так, как я уже говорил раньше. Никогда больше не думай о том, чтобы прикоснуться к ней.” (Макото)

Тем не менее, я тоже не собираюсь напиваться.

Я скажу ему то, что хочу ему сказать.

Было бы неприятно, если бы он что-то замышлял здесь.

”У меня нет такого времени, когда я имею дело с демонами». (Томоки)

” Это не ответ … » (Макото)

“Я ищу камень”. (Томоки)

“?” (Макото)

“Вы хотели знать причину, по которой я прошел через трудности, приехав сюда один, верно? Я ищу камень». (Томоки)

“Камень?” (Макото)

“Конечно, это не просто какой-то камень. Очевидно, там есть камень только для меня”. (Томоки)

“Камень только для тебя…ха. Тип, используемый Героями…?” (Макото)

Ищете особый камень?

Камень для героев?

Ааа, так вот почему он спрашивал о музеях и сокровищницах Академии Ротсгарда, ха.

В конце концов, должны быть вещи, которые обычно не выставляются на выставке.

Но почему сейчас?

«Да. Эта история восходит ко временам, незадолго до появления оракула. Мы не можем недооценивать силу демонов. Она сказала мне найти Защитный Камень и надеть его на случай, если что-то случится.” (Томоки)

Защитный камень.

Этого слова я тоже не слышал от Хибики-семпая.

Оракул, да.

Это означало, что это было прямое послание от Богини.

Это не результат какого-то подозрительного гадания.

…?

Oracle.

Оракул?!

От Богини?!

Подожди, подожди, подожди.

Когда я встретил Семпай в Лимии, она сказала, что почти не общалась с Богиней, и она не знала, о чем думала!

Вот почему Семпай подозревала Богиню.

Я также согласен с этим.

Подожди, это не то.

Что происходит?

Семпай солгал мне?

Неужели Богиня так часто вступала с ними в контакт?

“Томоки, хм…это был тот оракул от Бога … ” (Макото)

“Кто еще там может быть? Макото, если я правильно помню, ты довольно высоко в отдаленном городе Циге, верно? Я слышал, что ваша компания также довольно влиятельна здесь. Я не возражаю против любых камней, пока они обладают магической силой. Пожалуйста, соберите их в течение нескольких дней. Конечно, я заплачу за ваши хлопоты и куплю те, которые буду брать отдельно. Это беспроигрышно для тебя”. (Томоки)

Томоки подтвердил существование оракула, как будто это было очевидно.

Как будто это было обычным явлением.

Это только Томоки получает оракулы, или Семпай лгал мне?

Я еще не знаю.

Мне нужно принять просьбу Томоки, пусть даже только на первый взгляд.

Я должен расспросить оракула как можно подробнее.

Я, честно говоря, не знаю, как определить, что такое Защитный камень, поэтому у меня нет выбора, кроме как просто собирать камни с магической силой и магическими инструментами, которые применимы к этому.

“Камни, да. Понял. Я постараюсь собрать как можно больше. Я тоже поговорю с гильдией здесь. Это нормально, что ты тоже называешь себя героем?” (Макото)

”Я не возражаю». (Томоки)

“Я и забыл. Если я собираюсь сотрудничать с вами, в то время, когда вы здесь, не используйте свое Обаяние. Хорошо?” (Макото)

“Понял, понял». (Томоки)

“И еще…” (Макото)

“Это еще не все?!” (Томоки)

Томоки показывает мне свой стакан, как бы говоря: «Дай мне не торопиться пить».

“Я почти ничего не слышал об оракулах Богини. Как они обычно себя чувствуют? О каких темах говорит эта Богиня?” (Макото)

“Так вот что это было? Или, скорее, темы действительно тонкие, понимаешь?” (Томоки)

Сказав это, Томоки заговорил об оракулах Богини.

Это за пределами света.

Даже несмотря на то, что они оракулы.

Это потому, что это Томоки? Или я слишком сильно недооценил Томоки?

Но…

Я не ожидал, что это будет ночь сюрпризов.

Подробности оракулов, о которых он говорил, были шокирующими.

…И в конце концов я стал немного уважать Томоки.