Глава 108.2: [часть 2]

Т/Н: В этой главе [] означает другой язык.

Район северной границы, в который Рой вернулся после долгого времени, находился недалеко от деревни, где он родился и вырос. Он потерял своих родителей из-за вторжения варваров, когда был маленьким, и поклялся отомстить. Из-за его необычайной силы и габаритов его с раннего возраста называли деревенским халком, поэтому он вырос, слыша, что будет совершать великие дела.[1]

И поэтому он был тщеславен. Он бросился на варваров, чтобы отомстить, но был пойман и уведен.

Поскольку юноша, казалось, обладал полезной силой, варвары решили вырастить его и использовать в качестве раба; вот почему они не убили Роя. Чтобы отвести злобу от упрямого Роя, они связали его и били кнутом в течение месяца. Как раз в тот момент, когда Рой подумал, что вот так умрет, к нему тайно подошел некий мальчик и освободил его, спасая ему жизнь.

Рой, сбежавший с этого маршрута, осознал свои недостатки. Он прятался в одиночестве и жил, охотясь на животных в одиночку. Этот опыт научил его сильным и слабым сторонам жизни. Иногда он убивал одного или двух варваров, которые слишком далеко отходили от своего племени, и неуклонно совершенствовал свои навыки.

И тогда, наконец, он отомстил за своих родителей. Он не мог совершить лобовую атаку на племенную деревню, потому что был один, но он заманил горстку людей в лес и убил их всех в течение нескольких дней.

Хотя это было освежающе после того, как он отомстил, он не знал, что делать в будущем. Он просто жил как дикий человек, иногда убивая варваров, которые нападали на него, решая проблемы с продовольствием охотой и практически проводя свои дни в вялой манере.

Затем он встретил своего господа. Как только он увидел его, он понял, что этот человек был благодетелем, который помогал ему, когда он был ребенком. Когда его спросили: «Ты хочешь пойти со мной?», он последовал за мной. Он думал, что у него будет шанс отплатить за услугу, если они будут вместе.

“Тч. Как раз в тот момент, когда я думал, что вернул долг, снова появился долг”.

— проворчал Рой, поднимая свое тело, распростертое под деревом. Официально он был мертв, и, вероятно, поэтому его никто не беспокоил и просто оставил в покое.

Пока Рой бродил вблизи границы, он постепенно удалялся все дальше и вошел в лес в районе варваров. Вот уже несколько дней он никого не видел. Ощущение одиночества, впервые за долгое время, было неплохим.

Ночь в лесу наступила быстро. Зажарив кролика, которого он поймал на ужин, Рой накрылся одеялом рядом с костром и лег спать.

Примерно в то время, когда ночная тьма сгустилась, а костер стал меньше после того, как сгорели все дрова, кто-то украдкой приблизился к Рою, который лежал в темноте.[2]

Таинственный человек вытащил из-за пазухи кинжал. Они осторожно подошли к спящему Рою и опустили кинжал в направлении его шеи. Нет, они думали, что знают, но поле зрения таинственного человека внезапно перевернулось, и они столкнулись с землей, упав на спину.

Следуйте указаниям current_novel на

Их рука, державшая нож, была сильно сжата за запястье, в то время как другая мощная хватка была зафиксирована на их шее. Не в силах долго сопротивляться давлению на шею, они потеряли сознание.

Когда таинственный индивидуум, Куя, пришел в сознание, день был уже ясным. Их тела были крепко привязаны к дереву, руки за спиной, так что они не могли пошевелиться. Они порылись в своих воспоминаниях о прошлой ночи и в спешке огляделись, но никого не увидели.

Через некоторое время послышался шорох, и из-за кустов показался Рой. На спине он нес олененка.

Он начал разбирать пойманную добычу. Он равнодушно перерезал ему горло, вынул кровь, снял с него кожу маленьким кинжалом и разрубил на куски в месте соединения; он, очевидно, был знаком с разборкой добычи.

Это был всего лишь процесс извлечения мяса из животного, но Куя дрожал, как будто они смотрели на самую ужасную сцену в мире, и смотрел на это зрелище взглядом, полным злобы. Когда они смотрели, как ублюдок развел костер, зажарил оленя и начал есть, Куя подумал, что он(Рой) ел очень хорошо, хотя и был невежественным.

После довольно продолжительной трапезы Рой коротко обратился к Куе:

“Кто ты?”

[Красный дьявол!]

Спокойно наблюдая за женщиной, которая кричала на него ядовитым взглядом, Рой сказал:

[Прошло много времени с тех пор, как я слышал эти слова в последний раз.]

Когда Рой заговорил на ее знакомом племенном языке, Куя на мгновение вздрогнула, прежде чем снова крикнуть:

[Не унижай меня, убей меня!]

[Что я такого сделал, что ты такой? Ты тот, кто пытался убить кого-то спящего.]

[Ты враг моей семьи!]

Самые последние_эпизоды находятся на веб-сайт.

Рой подумал, что женщина, которая упрямо скрипела зубами, была похожа на дикую кошку.

[Но я даже ничего не сделал. Ах, случайно, олень, которого я только что съел, не был вашей семьей? Прости.]

Женщина задрожала от волнения и громко закричала, что убьет его.

Рой наблюдал, как женщина визжала и корчилась до такой степени, что ее лицо стало ярко-красным. Миниатюрная женщина была действительно энергичной. Она не казалась такой уж старой. Если бы он догадался, она только что достигла совершеннолетия?

После того, как меня затопило зрелище благородных дам, ведущих себя грациозно в столице, было довольно забавно видеть женщину, полную яда.

[Красный Дьявол. Ты убил десятки людей в моей деревне, а также моего отца и брата. Вы скажете, что не знаете о том, что делали восемь лет назад?]

Услышав слова женщины, которая пыхтела, как будто потеряла силы после крика и бреда, Рой порылся в своей памяти. Восемь лет назад был только один случай, когда он убил десятки людей на мессе.

[Твои родители убили моих родителей. Я тоже хотел отомстить.]

Женщина вздрогнула. Затем она замолчала. Посмотрев на неподвижную женщину, которая довольно долго склонила голову, скучающий Рой лег на спину и задремал.*

Рой очнулся от дремоты, почувствовав непреодолимое желание пописать, и бессвязно взял себя в руки. Когда он стягивал штаны, он услышал резкий звук и повернул голову. Место, где Рой решил пописать, находилось в паре шагов от женщины. Женщина ругалась с выражением отвращения на лице.

Рой почесал в затылке и пошел куда-то, чего не было видно в кустах. Когда Рой вернулся после решения своей проблемы, женщина сказала:

[Я признаю твою справедливую месть.]

[Хех. Ты действительно прямолинеен. Так ты не собираешься убить меня сейчас?]

[Это и то-разные вещи. Я должен отомстить за свою семью.]

Вы можете найти остаток этого сообщения на платформа,

[Так ты должен убить меня?]

[Точно. Так что ты должен убить меня.]

Рой на мгновение задумался, затем вытащил кинжал и подошел к женщине.

Куя закрыла глаза. Но не было никакой ожидаемой боли, и веревка на ее болезненно связанных руках ослабла. Внезапно обретя возможность свободно двигать своим телом, Куя была смущена, но она никогда бы не упустила такую возможность. Она проворно нырнула в сторону и отдалилась от Роя.

[Ты думаешь, я не убью тебя, если ты это сделаешь?]

[Сделай это. Поскольку ты признаешь, что моя месть была справедливой, то я также признаю, что ты пытался убить меня. Однако я не собираюсь послушно умирать. Если вы уверены в себе, продолжайте.]

Куя на мгновение уставился на Роя. Она была немного смущена. Он не соответствовал чудовищной фигуре Красного Дьявола, которую она запечатлела в своей голове с юных лет. Но он был врагом ее родителей и брата. Куя вновь обрела решимость, развернулась и исчезла в лесу. Рой усмехнулся.

“Какая агрессивная женщина”. [3]

Он не знал, почему позволил ей уйти живой. Он никогда раньше не оставлял в покое источник будущих неприятностей.

«От нее неплохо пахнет».

Какое-то время ему не будет скучно.

Уголок переводчика:

[1] Слово «халк», используемое здесь, — «джангса», что означает человека большой силы. Я не мог придумать для этого другого слова.

[2] Сырой говорит, что они заглушили свои шаги, которые я принял за скрытные.

Попробуйте платформа для самого продвинутого опыта чтения.

[3] Ну, слово, используемое здесь для «непреклонный», также может означать агрессивный.

*Т/Н: Я был так ошеломлен этим, ха-ха-ха. Зачем тогда вздремнуть прямо сейчас??

ЭД: Почему бы и нет, в тот момент там действительно ничего не происходило, с таким же успехом можно было бы вздремнуть, пока женщина присматривает за тобой =P