Глава 117.1

(4)

Дин вернулся. Прошел месяц с тех пор, как Хьюго отдал ему приказ схватить Филиппа. Он отправился в деревню, о которой его просил Хьюго, но так как прошло уже немного времени с тех пор, как Филип уехал, ему пришлось поискать вокруг, а это заняло время. Дин объяснил, что, к счастью, он нашел Филипа где-то недалеко от деревни и смог привести его сюда.

“Я отвез его в безопасное место”.

“Хорошая работа».

Старый особняк, расположенный на окраине столицы, в настоящее время использовался в качестве конспиративной квартиры Информационного отдела Тарана. Старый особняк излучал изношенную, мрачную атмосферу и был окружен довольно большим внутренним двором, скрывающим любую возможность узнать, что происходит внутри стен. Ходили только слухи, что капризный старик, который не выходил на улицу, был владельцем особняка.

Вход в конспиративную квартиру вел через потайной ход, который находился на небольшом расстоянии от особняка, так что снаружи только несколько слуг часто посещали это место, чтобы управлять им.

Хьюго уехал на конспиративную квартиру поздно вечером, чтобы его не видели другие.

Внутренняя часть, казалось бы, старого особняка была усилена звукоизоляцией. Особенно внизу, в подвале, не было никакой возможности, чтобы какой-либо шум или шум распространился снаружи.

Рыцари, стоявшие на страже перед комнатой, склонили головы, когда появился Хьюго. Даже после того, как тяжелые каменные двери были полностью открыты, Хьюго на мгновение замер.

“Не ходи за мной внутрь».

Хьюго уже собирался войти в комнату, но остановился. Он посмотрел на Дина и протянул руку.

“Меч».

Дин немедленно снял меч, пристегнутый к поясу, и протянул его Хьюго. Когда Хьюго, держа меч, вошел, дверь за ним быстро закрылась.

Комната, в которую он вошел, имела каменные стены со всех сторон и была не очень просторной. Звукоизоляция была настолько тщательной, что, как только дверь закрывалась, изнутри не доносилось ни звука.

В центре комнаты стояли два стула, лицом друг к другу. В одном из них сидел Филипп, со связанными за спиной руками, привязанный к стулу. А стул, сделанный из железа, был плотно привинчен к полу. Поскольку были приняты тщательные меры безопасности, рыцари послушно подчинились, когда Хьюго приказал, чтобы он вошел в комнату один.

Посетите откройте для себя новые романы.

Хьюго сел на стул напротив. Он уставился на Филиппа, который низко опустил голову.

Лицо Филиппа было изможденным, когда он медленно поднял голову. Он нигде не пострадал, но его погрузили в карету, он не мог нормально отдохнуть все это время и был на пределе своих физических сил. У него была большая выносливость, но возраст-это не то, что можно обмануть. Филип слабо улыбнулся, увидев обращенные к нему холодные красные глаза.

“Это было так давно».

“Прекрати нести чушь».

Хотя ответ Хьюго был холоден, Филиппу было все равно. Несмотря на то, что он оказался в ситуации, когда его внезапно оттащили и связали, выражение лица Филиппа ничем не отличалось от обычного.

Хьюго знал, что старик был именно таким человеком. Он ожидал, что даже за несколько мгновений до того, как ему отрубят шею, старик все еще будет выглядеть спокойным. Сегодня из всех дней это выражение его лица было очень раздражающим.

“Я уверен, ты знаешь, почему ты здесь, ублюдок».

“Я узнаю, когда ты мне скажешь».

Хьюго подавил нахлынувшее убийственное желание сию же секунду свернуть старику шею.

“Ты сказал мне прийти, не так ли? Или ты хочешь сказать, что проболтался обо всем этом бессмысленно?”

«Нет. Однако у молодого мастера есть много причин найти меня. Вам нужно лечение для мадам? Или мадам забеременела?”

Увидев, как дернулся лоб Хьюго, глаза Филиппа расширились.

“…Итак, она забеременела”.

Как Филипп и ожидал, небеса не оставили его. Несмотря на то, что он подмешал лекарство в лекарство от головной боли герцогини, Филип не был уверен в его успехе.

Было много переменных. Он не мог гарантировать, что мадам будет постоянно принимать это лекарство от головной боли, а поскольку эффективность препарата была ослаблена, не только замедлилась нейтрализация полыни, вероятность зачатия была чрезвычайно низкой. Однако это удалось, и через два года она забеременела.

Новые заголовки публикуются на

“Поздравляю».

Поздравительные слова Филиппа были совсем нежелательны. Хьюго сжал меч в руке и сдержал желание безжалостно обнажить его.

“Как я и думал, это сделал ты. Кровь, вы сказали? Когда ты посмотрел на меня сверху вниз, ты, должно быть, отбросил свое желание жить».

“Почему ты так уверен, что я солгал? Может быть, у мадам был ребенок от другой мамы…”

Почувствовав холодное лезвие под шеей, Филипп закрыл рот. Это заняло всего мгновение. Хьюго встал, выхватил меч и приставил его к горлу Филиппа. Кончик меча вонзился в кожу Филиппа, как будто он мог пронзить ее насквозь в тот момент, когда Филип произнесет хоть одно слово.

“Просто еще одно дерьмо из тебя».

Филип посмотрел на Хьюго и слегка кивнул головой. Ледяное выражение лица, взгляд, полный кровожадности, и приглушенный голос.

Филип понял, что Хьюго был чрезвычайно зол. У него, который не так легко нервничал, по спине пробежали мурашки. Когда меч был извлечен, он глубоко вздохнул.

“Это было видение моей семьи. У меня не было другого выбора, кроме как солгать.”

”Даже если я спрошу тебя сейчас, я уверен, что ты мне не скажешь».

“Ты поверишь, если я тебе скажу?”

“Мне было наплевать на это видение. В любом случае, старик, он будет похоронен вместе с тобой, когда ты умрешь”.

“Ты не из тех, кто привел бы меня сюда, потому что тебя раздражала ложь, которую я сказал в прошлом”.

“Хватит нести чушь. Мне нужно знать, какой трюк ты выкинул».

Хьюго не мог смириться с тем фактом, что в защите его жены была брешь.

Новые заголовки публикуются на

“Это было лекарство от головной боли”.

Филипп послушно признался. Он все равно не собирался вести себя невинно.

“Лекарство от головной боли”.

— повторил Хьюго для выразительности, а затем выдавил из себя смех. Он должен был точно выяснить, что произошло, как только вернется. Его первая цель по поимке Филиппа была достигнута.

“Скажи мне, почему ты хотел меня видеть”.

Филип тупо уставился на Хьюго.

”Почему тебе так интересно, что я должен сказать? «

“Не бери в голову никаких идей. Ты не сможешь выйти из этой комнаты живым”.

“Убей меня. О чем сожалеет такой старик, как я? Я прожил достаточно долго. Но ты не убьешь меня. В конце концов, есть кое-что, что ты хочешь узнать от меня».

Увидев, как дрогнули красные глаза Хьюго, Филип вздохнул.

‘Как это может быть».

Он думал, что вероятность этого крайне мала. Когда герцог проявил необычную реакцию на герцогиню в Роуме, у Филиппа возникли подозрения, но он считал, что это невозможно. И он надеялся, что это не так.

Мужчина, занимающий высокое положение повелителя Севера и семьи Таран, не должен делать что-то вроде того, чтобы держать женщину в своем сердце и создавать для себя слабость.

За долгие годы своей жизни Филип осознал истину: в мире не всегда все идет так, как планировалось. План человека был ниже порядка великого мира. Он понял, что для него лучше всего использовать все свои усилия, чтобы ухватиться за открывшуюся перед ним возможность прямо сейчас, а не планировать.

И именно поэтому Филипп так цеплялся за беременность герцогини. В то время это была единственная возможность. Это было не потому, что у него был грандиозный план после этого, а потому, что сначала должен был родиться ребенок, прежде чем он сможет планировать будущее.

Посетить , для лучшего опыта