Глава 117.2

(4)

Если бы герцогиня забеременела, герцог заподозрил бы, что велика вероятность романа.

Герцог не верил в людей. Он знал, что не сможет родить ребенка без специальных методов, поэтому не мог поверить, что герцогиня вынашивает его ребенка.

При этом отношения герцогской четы стали бы отчужденными, а герцогиня, которую подозревали в неверности, пренебрегла бы своим ребенком.

И в этот момент он мог бы поискать возможность. Таков был смутный план Филиппа.

Однако вероятность этого была очень мала. Вполне возможно, что Филипп не хотел, чтобы это произошло, но на всякий случай, герцог действительно отдал свое сердце герцогине и доверился ей, Филипп оставил герцогу пару слов.

Причина, по которой Филипп даже предлагал свои медицинские услуги на северной границе, заключалась в том, что он думал, что это только вопрос времени, когда герцог придет покорять варваров.

Даже когда его внезапно схватил рыцарь герцога, погрузил в карету и куда-то потащил, Филипп думал, что это невозможно.

Филипп всегда хотел, чтобы герцог избавился от своего тщетного гнева на свою семью и по-настоящему принял свое положение лорда севера. Однако он никогда не мог смириться с тем, что герцог стал мягким из-за того, что влюбился в женщину.

‘Этого не может быть».

Семья Филиппа и сам Филипп пошли на жертвы ради процветания семьи Тарен! Герцог предавал кровь и слезы многих людей.

“Пусть этот старик догадается о том, что ты хочешь знать”. (Филип)

Филип быстро набросал в голове план. Это был не тот план, который он придумал только что. Филип всегда строил самые разные планы, предполагая множество ситуаций. И всякий раз, когда он сталкивался с ситуацией, он воплощал свой план в жизнь в соответствии с обстоятельствами.

“Невеста рожает сына, который продолжает родословную, но в тайной комнате семьи Тарен нет записей о матери невесты. Вы обращаете внимание только на существование сводных сестер; обычно вас не интересует, что происходит с женщинами, которые их рожают”(Филип)

Филип увидел, как красные глаза Хьюго вспыхнули, словно в огне, и облизнул пересохшие губы. Затем он скромно улыбнулся тонкой улыбкой, ничем не отличающейся от обычной, и сказал:

“»С мадам все будет в порядке после рождения маленькой мисс?’. Разве ты не позвонил мне, потому что хотел это знать?” (Филип)

Хьюго хотел сию же секунду отрубить голову коварному старику.

‘Какой хитрый старик».

Он был так поглощен своей навязчивой идеей и, не колеблясь, солгал бы в своих собственных целях. Хьюго стиснул зубы, глубоко сожалея о своем смехотворном акте милосердия в спарринге с жизнью Филиппа. Когда он убирал других ублюдков, ему тоже следовало избавиться от старика.

По крайней мере, лучше было убить его сейчас и навсегда закрыть ему рот, прежде чем он начнет вилять языком. К такому выводу Хьюго пришел спокойно. Если бы проделки Филиппа касались его собственного благополучия, Хьюго усмехнулся бы и пошел бы на это без всяких колебаний. Однако. Хьюго не мог рисковать ее жизнью.

Как и сказал Филип, Хьюго с подозрением относился к тому, будет ли его жена в порядке после рождения ребенка. Обычная женщина не смогла бы родить ребенка в семье Тарен, если бы ее тело не было подготовлено определенным образом. Это была ненормальная беременность.

Новые заголовки публикуются на

Необычная родословная Тарена всегда вызывала у Хьюго вопросы о его личности. Хьюго всегда не мог отделаться от вопроса: «Действительно ли я человек?». Хуже всего было то, что он не мог быть уверен, что с его слабой женой все будет в порядке после того, как она вырастила в себе нечеловеческую жизнь и родила ее.

Единственным человеком, который мог ответить на вопрос Хьюго, был Филип. Поэтому Хьюго попытался расспросить Филиппа, но вместо этого Филип узнал о намерениях Хьюго.

С того момента, как Хьюго попросил своих рыцарей забрать Филиппа, его намерения уже были прочитаны. Если бы Хьюго не беспокоился о своей жене, он бы не беспокоился о том, что Филип имел в виду под этими словами, и ему не было бы необходимости звонить Филиппу и спрашивать его, что он имел в виду.

Видя, что герцог просто смотрит на него и не размахивает мечом в руке, Филипп подтвердил, что герцогиня стала слабостью герцога.

Филип испытал странное чувство потери. Это было отчаяние, вызванное тем, что он стал свидетелем трагедии того, как совершенное существование стало гуманизированным.

«Молодой хозяин-само совершенство. Почему ты пытаешься поцарапать это совершенство? «

Герцог был лучшим шедевром, созданным из рода Таран, единственным знатным потомком древней эпохи. Рождение близнецов и возможная смерть одного из них были процессами, которые способствовали становлению нынешнего герцога. Это была благородная жертва. Вот как подумал об этом Филип.

В отличие от других представителей рода Тарен, покойный Хьюго был слабым и слабоумным. И молодой мастер Дамиан, унаследовавший эту кровь, был несовершенен.

Если бы молодой мастер Дамиан сочетался с дочерью молодого мастера Хью, идеальный потомок родился бы еще раз, и род Таренов продолжился бы.

Филип нарисовал в своей голове такое будущее. Если его здоровье выдержит, он сможет прожить достаточно долго, чтобы увидеть это, и даже если он умрет, не увидев этого, это не имело значения. Филипп просто делал все, что мог сделать прямо сейчас в данной ему ситуации.

Филипп почувствовал сожаление, что не смог принять участие в выборе герцога отказаться от своего совершенства и выбрал женщину. Что бы он ни говорил, герцог закрывал на это уши.

Вещи в этом мире были похожи на лицевую и оборотную стороны монеты. Хорошее обычно приходит после того, как приходит плохое. Перемена герцога была плохой вещью, но именно так он ухватился за возможность.

«Мадам может быть, а может и не быть в порядке”. (Филип)

“Этот ублюдок серьезно».

Хьюго стиснул зубы. Бушующий гнев в его сердце требовал, чтобы он убил ублюдка на месте. Его рука, сжимавшая меч, слегка дрожала.

Но он не мог. Это было прекрасно, даже если бы он попался на мелкие уловки Филиппа. Пока она была в безопасности, он мог мириться с этим.

”Даже если бы я тебе что-то сказал, ты бы поверил в это? «

«…И что?”

“Поэтому сначала я должен предложить знак доверия. Мадам будет испытывать невыносимую боль в животе, когда ее живот начнет раздуваться.”

Лекарство Филиппа, смешанное с лекарством от головной боли, было неполным лекарством, родившимся в процессе перехода в окончательное состояние. Следовательно, были побочные эффекты.

Согласно записям, беременные женщины страдали от сильной боли в животе каждый раз, когда матка расширялась по мере роста плода. В нем говорилось, что боль была достаточно мучительной, чтобы заставить их схватиться за животы, перекатиться и заплакать в агонии.

Это_контент взят из

Это не было осложнением, вызванным беременной женщиной или чем-то, что пошло не так с плодом. Дело было только в том, что во время беременности беременная женщина испытывала сильную боль каждый раз, когда ребенок подрастал. Однако Филипп не стал раскрывать таких подробностей.

“Я дам вам рецепт. Когда мадам почувствует боль в животе, дайте ей лекарство в соответствии с рецептом, и ее боль в животе утихнет”.

Предки Филиппа открыли препарат, который облегчал побочные эффекты, испытываемые беременными женщинами, благодаря дальнейшим исследованиям. Препарат, который Филип принимал сегодня, был изготовлен после долгих проб и ошибок.

”Как я могу быть уверен, что ты ничего не сделал с наркотиком? «

“Если ты мне не веришь, не используй это”.

Хьюго фальшиво рассмеялся. Это был не тот Филипп, которого Хьюго знал раньше. Этот Филипп противостоял Хьюго без каких-либо колебаний или заботы о его безопасности.

Хьюго почувствовал напряжение, как будто его желудок перевернулся вверх дном. Он задавался вопросом, во что верил этот старый ублюдок, чтобы так себя вести. Неужели старик был так уверен, что его запутают в его проделках? Так вот почему он относился к нему так легкомысленно?

Прошло почти десять лет, прежде чем Хьюго снова увидел Филиппа после того, как выгнал его. Тем временем Хьюго стал герцогом, пронесся по полю боя, отличился на войне и столкнулся с хитрыми политиками.

Он уже не был тем человеком, которым был, когда покойный, предыдущий герцог взял жизнь своего брата в качестве залога и схватил его за шею, ограничивая его движения.

Хьюго успокоил свой гнев. Он повысил свою оценку старого ублюдка на несколько шагов. Он видел в нем не «ничего, кроме врача», а опытного политика, с которым заключал жестокую сделку. Он воссоздал то чувство, которое испытал, когда столкнулся с герцогом Рамисом, чтобы спасти Роя.

Его голова была холодной, но снаружи он демонстрировал соответствующее количество гнева. Казалось, он был полностью поглощен словами Филиппа.

“Если у нее болит живот, как ты говоришь. В чем причина?”

“Как вы и предполагали».

“Догадался? Ты утверждаешь, что знаешь, о чем я думаю?”

“Ты всегда называл это чудовищем. Тогда разве мадам не воспитывает монстра в своем животе?”

Хьюго взмахнул мечом, который держал в руке, и ударил Филиппа по голове.

Крик Филиппа был слышен одновременно с глухим звуком. Из-за внезапного удара по голове у Филиппа закружилась голова, заставив его опустить голову и закрыть глаза. Что-то потекло у него со лба, упав на колено. Филип смотрел, как капающая красная кровь впитывается в его одежду.

“Я хочу однажды вырвать твой отвратительный язык”. (Хьюго)

Слушая голос, переполненный жаждой крови, Филипп наморщил лоб от пульсирующей боли и поднял голову. Филип уставился в пронзительные красные глаза, которые, казалось, могли разорвать его на части в любой момент.

Филипп знал о жестоком и жестоком характере герцога. Он еще раз подтвердил, что его жизнь была сохранена перед герцогом, несмотря на гнев герцога. Герцогиня была абсолютной слабостью герцога.

Внешне Хьюго, казалось, подавлял свой бушующий гнев, но на самом деле он анализировал слова Филиппа.

Новые заголовки публикуются на

Слово «монстр» относилось к самому Хьюго и семье Тарен, и каждый раз, когда Хьюго произносил это слово, Филип ненавидел его. Однако Филипп сам произнес это слово и спровоцировал Хьюго.

«Он пытается разозлить меня и завладеть инициативой в разговоре».

“Старик. Как ты и сказал, проклятые родословные Тарена-монстры. Неужели ты думаешь, что у меня есть какая-то привязанность к ребенку с проклятой кровью семьи, который еще даже не родился?”

Видя, что герцог ведет себя так, как будто все, что ему нужно было сделать, это избавиться от ребенка, Филип сделал такое выражение лица, как будто он этого и ожидал.

“Я уверен, что это то, во что ты веришь. Но для тебя было бы лучше этого не делать. Если ты не хочешь потерять мадам, я имею в виду «

“Чушь собачья».

“Кровь Тарена обладает очень сильной жизненной силой. У них есть сильный инстинкт защищать себя с того момента, как они находятся в утробе матери. Попытка прервать беременность с помощью наркотиков только навредит матери вместо этого. То, что я говорю, — это факт. Я ничего не могу сделать, если вы мне не верите, но можете ли вы пойти на такой риск, когда не знаете, может ли мадам быть в опасности?”

“…”

Он не мог. Он не мог рисковать. Ему стало тоскливо, как будто опора под ногами исчезла.

Хьюго еще раз переоценил свои отношения с Филиппом. Это не было равнозначно. В настоящее время Хьюго был полностью в более слабом положении. Хьюго вообще не располагал никакой информацией, в то время как Филип знал все.

Это был первый раз после смерти его брата, когда он заключал сделку в таком крайне невыгодном положении.

‘Мне нужна информация».

Записи, которые Филип держал в руках, должны были передаваться в его семье из поколения в поколение. Но как они передавались по наследству? Когда Хьюго только стал герцогом, он искал везде, но не мог найти это.

Ребенок постепенно рос, и день родов приближался, поэтому время, которое у него было, было ограничено. Он не мог понять, где он мог найти записи.

Хьюго встал. Если бы он продолжал встречаться с Филиппом, все, что он сделал бы, — это раскрыл бы все карты, которые были у него на руках.

Когда он обернулся, в его глазах было мрачное выражение. Костяшки его пальцев побелели, когда он крепче сжал меч. Ему хотелось прямо сейчас выхватить меч и снести старику голову. Если бы Филип окликнул Хьюго сзади, чтобы остановить его, он, возможно, так и сделал бы.

Получив сигнал, те, кто был снаружи, открыли каменную дверь. Хьюго вышел за дверь, не в силах совладать со своим кипящим гневом, и некоторое время стоял как вкопанный.

Рыцари затаили дыхание при виде угрожающего выражения лица своего господина.

“Дин».

“Да, милорд».

“Иди внутрь. Достань рецепт, о котором говорит старик, и принеси его мне. Внимательно следите за ним. Не позволяй никому, кроме меня, вступать в контакт с этим ублюдком”.

Посещение , для лучшего опыта

Слушая ответ своих рыцарей, Хьюго поднялся по лестнице, ведущей наверх. Казалось, к его лодыжке были привязаны массы железа; каждый шаг был ужасно тяжелым. Он тяжело дышал, подавляя желание закричать как сумасшедший.

Гнев на что-то смутное поднялся в нем. Это был гнев на свою судьбу и на небеса, которые смотрели на него сверху вниз и насмехались над ним.