Глава 53.1: [часть 1]

(3)

ТН: Собирался сделать “обновление за 5 минут для настоящей главы”, но, может быть, в следующий раз

“Добро пожаловать, Кейт».

Хотя Кейт была в гостях без какого-либо предварительного уведомления, Лючия встретила ее легким объятием и радостно приветствовала. Дружба этих двоих была такой же, как и прежде.

Несмотря на пропасть, которая существовала между ними как герцогиней и дочерью вассала, обе их личности смогли разрушить эти барьеры. С Лючией, которая не утверждала свою власть как герцогиня, и Кейт, которая была прямолинейна и не пользовалась своей дружбой с герцогиней, они просто относились друг к другу как один человек к другому.

“Теперь тебе лучше?” (Лючия)

«да. Я полностью выздоровел, поэтому пришел навестить тебя”.

Кейт застряла дома почти на месяц из-за простуды.

“Я хотел пойти повидаться с тобой, но…Мне очень жаль».

Лючия не смогла поехать, потому что Хьюго категорически отказался это разрешить. Даже когда она попыталась объяснить, что это был всего лишь короткий визит, чтобы она не подхватила лихорадку за такое короткое время, он вел себя так, словно ничего не слышал. Скорее, воспользовавшись тем, что случилась вспышка простуды, он вообще запретил прогулки.

“О чем ты говоришь? Ты хорошо сделал, что не пришел”.

Кейт могла опасаться только будущих проблем, если бы она по ошибке передала свою болезнь Люсии. Она не хотела навлечь на себя гнев герцога.

С другой стороны, Кейт не терпелось рассказать Лючии об изменениях в атмосфере севера в эти дни. Помимо чаепития два или три раза в месяц, герцогиня не занималась никакой другой официальной деятельностью и неосознанно стала большой шишкой в светских кругах.

Однако, хотя один из них был ведущей фигурой, другой не был в центре внимания.

Это было похоже на то, как герцог Тарен правил севером, но правил практически невидимо. Лючия встречалась одновременно с пятнадцатью людьми, и только небольшое чаепитие ограничивало понимание публикой ее психологии. Ее присутствие требовалось в центре северного высшего общества больше, чем она могла предположить.

Кейт увидела, что северный круг высматривает новости о герцогине, и потребовала от своей двоюродной бабушки сообщить об этом Люсии, но ее отчитали за слишком поспешность.

Мадам Мишель строго сказала ей, что если герцогиня услышит такие слова от других, прежде чем осознает свое положение, ей будет трудно правильно оценить свое окружение.

Новые заголовки публикуются на

”Его светлость осматривает поместье?» (Кейт)

«да. Обычно это занимает от четырех до пяти дней, так что он должен вернуться к завтрашнему дню. Как поживает мадам Мишель?”

“Как обычно. Нытье усилилось. Я устал слышать, что я должен, по крайней мере, походить на половину герцогини”.

“Ты знаешь, что она просто так говорит. Никто не знает, какая ты красивая и очаровательная Кейт”.

“Я думаю, что Лючия гораздо очаровательнее».

“Спасибо».

Глядя на улыбку Лючии, как бы благодаря ее за словесное обслуживание, Кейт не стала подчеркивать, что она действительно так думала. Даже если бы она это сделала, это было бы просто высмеяно как шутка.

Каждый раз, когда она видела Лючию, она всегда чувствовала себя странно очарованной. Лючия не была сногсшибательной красавицей, но чем больше смотришь, тем больше к ней притягивается взгляд. Это не было роскошной внешностью, но она сама была похожа на аромат, который притягивал людей. Подобно заполнению замкнутого пространства цветами, даже после того, как все цветы убраны, вид остался, резонируя в памяти.

“Погода стала теплее, так что я подумывал о том, чтобы отправиться на охоту на лис. Пойдем вместе”. (Кейт)

“Нормально ли это делать, когда ты только что пришел в себя?”

“Конечно, нет никаких проблем. Хотя, поскольку у тебя нет лисы, ты можешь только наблюдать.”

“Мне достаточно одного опыта».

Тууунг…

Послышался звук рожка.

“Его светлость, должно быть, вернулся”.

После этих слов Кейт начала вставать, но Лючия отговорила ее и снова села.

“Ты гость, так что все в порядке, если ты здесь. Я немного извинюсь”.

Посещение для лучшего пользовательского опыта

Лючия ушла, и Кейт осталась совсем одна в приемной, поэтому она удобно устроилась на диване. Она вспомнила, как лицо Лючии осветилось при звуках флейты, и с ее губ сорвался смешок. Это было милое зрелище.

Неужели она так сильно любила своего мужа? Разговаривая с Лючией, Кейт часто видела, как та становилась похожей на застенчивую девушку, когда дело касалось ее мужа. Слух о том, что у пары герцогов были довольно хорошие супружеские отношения, был очень распространен, но люди сомневались, так как не видели этого лично.

Люди, которые видели герцогиню, наклонили головы и осторожно сказали, что герцогиня не настолько красива, чтобы герцог сильно влюбился. Однако Кейт не думала, что можно понять очарование Лючии, просто посидев с ней за чаем один или два раза. Кейт вполне могла понять, как герцог поддался обаянию Лючии.

Примерно в тот момент, когда чай в ее чашке стал теплым, дверь открылась. Кейт повернулась, чтобы посмотреть, и ее глаза расширились. В комнату вошел хорошо сложенный темноволосый мужчина, держа герцогиню за руку и втягивая ее внутрь. Как только герцогиня вошла, он прислонил ее к закрытой двери и начал целовать.

‘Вау…’

Не в силах даже подумать о том, чтобы отвернуться от неожиданной ситуации, Кейт тупо уставилась на проявление любви перед ней. Герцогу был присвоен титул до того, как Кейт дебютировала в обществе, и во время войны у Кейт не было возможности увидеть лицо герцога. После того как герцог женился и некоторое время назад вернулся на Север, он никогда не посещал светские мероприятия, поэтому Кейт никогда не видела герцога лично.

Однако черноволосый мужчина, обнимающий и целующий герцогиню, мог быть только герцогом.

«У герцогской четы довольно хорошие отношения?»

Слух оказался неверным.

‘Я не думаю, что это считается просто очень хорошим».

Лицо Кейт постепенно покраснело. Это был не короткий и освежающий поцелуй, чтобы разделить радость воссоединения. Это был поцелуй, наполненный горячей страстью и явным желанием сбросить с себя одежду и прижаться своим телом к другому.

Диван, на котором сидела Кейт, был обращен ко входу немного по диагонали, так что она могла видеть лицо Люсии, прислонившейся к двери. Когда ее глаза расширились, она встретилась взглядом с Лючией, и когда она увидела, как лицо Лючии стало ярко-красным, ее лицо тоже покраснело. Невольно с ее губ сорвался легкий смешок, и она отвернулась.

Лючия на мгновение забыла о Кейт, и, встретившись взглядом с Кейт, она могла чувствовать только сильное смущение, Она изо всех сил постучала Хьюго в грудь, и Хьюго, почувствовав яростный протест, убрал свой язык от ее рта. Он пососал ее губы, поцеловал в уголок рта и отодвинулся.

“Что?” (Хьюго)

“Гость…Гость…”

Ее янтарные глаза были полны смущения. Глядя на ее влажные ресницы, из-за которых казалось, что она вот-вот разрыдается, Хьюго действительно хотел, чтобы она была на месте.

— А мы не можем просто сделать это здесь? Я не выдержу до вечера. «

Самые современные романы публикуются здесь > >

Он не мог обладать ею несколько дней, и его тело сходило с ума от желания. Она любила чистоту, поэтому редко позволяла ему овладевать ею, не умывшись и не приготовившись сначала. Ей также не нравилось любое другое место, кроме спальни.

Любая попытка отослать всех слуг и попробовать это в коридоре или саду была встречена отказом. Даже когда он работал в офисе, он не знал, сколько раз подавлял желание отнести ее к своему столу и заняться с ней своим делом. Он определенно хотел когда-нибудь это сделать.

“Гость?”

— повторил Хьюго за ней и, повернув голову вбок, увидел женщину, сидящую на диване с опущенной головой. Но выражение его лица не изменилось. Его рука, держащая Лючию за талию и обнимающая ее, осталась такой, какой была.

«Леди Милтон…” (Лючия)

“А».

Тот самый знаменитый

Хьюго подошел к дивану, все еще держа руку на талии Лючии, и Кейт быстро встала, чтобы отвесить глубокий поклон.

“Приветствую вашу светлость герцога. Я Кейт, дочь графа Милтона».

“Рад познакомиться с вами, леди Милтон. Кажется, я прервал ваше угощение».

Он легонько поцеловал Лючию.

“Приятного времяпрепровождения».

Он отпустил талию, за которую держался, и вышел из приемной. Он был похож на шторм, который налетел и исчез так же быстро, как и появился. То, что осталось, зависело от людей внутри.

Лючия не могла быть такой бесстыдной, как Хьюго, и вести себя так, словно ничего не случилось. Она не могла скрыть своего смущения и молча потягивала холодный чай. Вот так они и сидели вдвоем, некоторое время ничего не говоря.

«Ты…ты говорил об охоте. Когда это будет?” (Лючия)

«Через…пять дней. Я надеюсь, что ты сможешь прийти”.

Их разговор продолжался неуклюже и несколько неуместно

Новые главы романов публикуются здесь: