Глава 75.1: [часть 1] — < — Встречи с людьми — > (2)

С герцогом Таренским в центре радиус людей вокруг него странно притих, как будто это было в другом мире. Только герцог, который вызвал эту ситуацию, был совершенно спокоен. Даже его движение, когда он поставил свой пустой стакан на поднос проходящего слуги и взял новый, было очень естественным. Он всегда был наглым человеком. Он не знал, что такое застенчивость или смущение. Единственный раз, когда он заботился о чьем-то взгляде и мыслях, это когда речь заходила о его жене.

”…Ваши отношения с герцогиней кажутся хорошими».

Квиз нарушил молчание. Он не смог сдержаться и открыл рот. Сначала это было интригующе, но поскольку он просто наблюдал, они на самом деле продемонстрировали свой роман на его праздничной вечеринке. В его глазах было раздражение.

“Молодожены, не так ли?” (Квиз)

Все закивали головами, а затем почувствовали какое-то несоответствие. Разве не прошло полтора года с тех пор, как герцогская пара поженилась? Это был смутный период, чтобы уверенно называть их молодоженами.

Затем Квиз задал вопрос, который все они имели в виду.

“Как долго длится период молодоженов?”

“Пока не родится ребенок».

Ого, действительно. Те, кто кивал головой, с опозданием поняли, что определение «период молодоженов» не имеет значения. Проблема заключалась в том, что даже если бы он женился вчера, действие, свидетелем которого они только что стали, совершил не кто иной, как герцог Тарен.

Взгляды людей уже начали притягиваться к герцогской чете с того момента, как они обменялись нежным шепотом. Даже те, кто спорил, замолчали и уставились на них. О чем бы они ни говорили, они были счастливы и, казалось, им было все равно, кто их видит.

Теплота в глазах герцога, когда он смотрел на свою жену, была удивительной, а его нежное любящее выражение лица просто отвисло.

«…Гонг, ты, кажется, влюбился”. (Квиз)

Как и ожидалось от Его Величества. Все внутренне аплодировали Квизу, который смело и прямо сказал то, что они не могли сказать.

Хьюго бесстрастно посмотрел на Квиза. Он не собирался поддаваться красноречию короля и давать ключ к разгадке слухов.

“Я не знал, что ваше величество знает это слово”.

Это_контент взят из

Когда герцог Таренский сменил тему, окружающие люди посмотрели с сожалением. Особенно женщины. Это было прискорбно, потому что они смогли бы создать тему, о которой можно было бы сплетничать в течение трех дней и ночей. Хотя иногда появлялись беспочвенные слухи, не было никаких слухов, которые падали бы из облака. Должно было быть по крайней мере одно слово достоверности, чтобы оно было «конкретизировано». Все слухи, попавшие в круг общения, были сделаны именно так.

“Хм? Как Гун видит этого короля? Этот король-романтик.”

Многие люди разразились веселым смехом.

Хьюго усмехнулся. Трон был положением, завоеванным, наступив на кровь и жизни многих. Владелец этого места сказал такое, что было очень забавно. Квиз убил своих братьев, чтобы сохранить свое положение. Даже если бы они были его сводными братьями, он без колебаний разделался бы со своей плотью и кровью. Эта решительность сыграла свою роль в том, почему Хьюго решил поддержать Kwiz.

“Кстати об этом, Гонг. Подумайте о том, чтобы рассказать нам немного о внутренней истории. Я не единственный, кого интересует история любви Гонга.”

Это было замечание, которое могло обесценивать достоинство короля, но в этом было странное очарование Квиза. Даже когда он умеренно отбрасывал авторитет в сторону и шутил, он не терял своего достоинства. Он хорошо умел ходить по натянутому канату, не сходя с края. Вероятно, именно поэтому было много молодых дворян, которые поддерживали Квиза.

“Нет, спасибо. Одно слово превратится в сотню слов”. (Хьюго)

“Гонгу плевать на слухи, нет?”

Воспоминание о том, как она спросила, нравятся ли ему грудастые красотки, всплыло в памяти Хьюго. Все это время он старательно собирал слухи на случай, если о ней пойдут плохие слухи, или на случай, если она услышит нелепые слухи о нем и неправильно поймет. Но, похоже, одного этого было недостаточно. Его не волновали дрянные слухи, но он чувствовал необходимость бороться с ними более агрессивно.

* * *

Лючия убежала в комнату отдыха. Вечеринка началась совсем недавно, так что в просторной комнате отдыха было не так много людей.

“Принеси мне стакан воды».

Лючия отправила сопровождавшую ее горничную с поручением и взяла время, чтобы отдышаться. Она закрыла пылающее лицо руками.

‘Мне нужно отдохнуть, пока опьянение не пройдет».

Она была не настолько пьяна, но, сама того не осознавая, ее настроение стало возбужденным. И ошибка может произойти, когда она была такой. Но вскоре выражение лица Лючии потемнело. Разве она уже не совершила огромную ошибку? Само по себе было ошибкой провоцировать его на озорство.

Следуйте инструкциям new_episodes на платформа,

«Даже зная, что ему наплевать на взгляды людей…»

Она не должна была давать ему повод. Что бы она ни сказала, он не изменился, так что ей следовало быть осторожной.

Лючия выпила воду, которую принесла горничная, и когда сняла шаль, прохладный воздух коснулся ее плеч и спины.

«Не говори мне…из-за моей спины?»

Лючия поигрывала шалью и погрузилась в раздумья. Она задавалась вопросом, почему он вдруг дал ей шаль и не хотел, чтобы она ее снимала, но теперь она чувствовала, что знает ответ, и не могла удержаться от смеха.

«Он всегда был таким консервативным человеком?»

Она слышала, что были мужчины, которым не нравилось разоблачение его жены или любовницы, но она не знала, что он был одним из них. Видя, как он мучился, доставая шаль, ему, казалось, это действительно не нравилось. Судя по всему, Антуану будет предъявлено обвинение.

— Ну ладно. Раз уж дело дошло до этого, я воспользуюсь этим шансом, чтобы заключить сделку с Антуаном.’

Антуан прислал квитанцию с огромной ценой после ее первого визита, но плата за это коронационное платье была значительно дешевле. Лючия покупала платье во время вечеринки в честь победы, поэтому знала, что цена должна была быть в несколько раз выше нынешней. Как бы вы на это ни смотрели, это было странно.

Лючия промолчала, потому что дебютное платье было ей абсолютно необходимо, но она планировала рано или поздно выяснить, что происходит.

“Герцогиня. Извините, что прерываю ваш отдых. Могу я побеспокоить вас на минутку?”

Комната отдыха была зоной, которая не была ограничена приличиями. Даже если бы вошла королева, отдыхающим женщинам не нужно было вставать и здороваться. Цель состояла в том, чтобы дать возможность спокойно отдохнуть, поэтому, даже если бы кто-то вел дискуссию, говорить громко было бы невежливо.

Лючия не устала, так что нарушенный покой ее не очень беспокоил. Она посмотрела на женщину, которая поздоровалась с ней.

“Присаживайтесь, леди Элвин».

“Ах, ты помнишь меня. Я рад.”

Самые современные романы публикуются здесь > >

Сегодня граф Элвин привел в качестве партнерши свою незамужнюю младшую сестру вместо жены Софии. С того самого дня София уединилась дома. Даже если бы сегодня была вечеринка по случаю коронации, если бы София вышла, Лючия восприняла бы это как пренебрежение ее предупреждением. К счастью, София не была настолько глупа, чтобы не понимать смысла ее слов.

“Мой брат хотел, чтобы я извинился перед герцогиней за ошибку моей невестки. Он искренне просил меня поговорить с вами, если у него не будет возможности лично. Она совершила действительно большую ошибку. Пожалуйста, я прошу вас о снисхождении. Я не смею просить у тебя прощения. Я только умоляю тебя выпустить свой гнев».

“Я уже забыл об этом деле. Леди Элвин не нужно извиняться. Я приму приглашение, сэр. Извинения Элвина.”

“Большое вам спасибо за ваши великодушные слова».

Леди Элвин горько улыбнулась. Если бы герцогиня действительно простила ее, она бы сказала: «Когда вы встретитесь с графиней, скажите ей, что мы должны как-нибудь поговорить», чтобы дать обещание на будущее и отменить порядок заключения.

Это прощение было поверхностным. Было ошибкой думать, что из-за того, что герцогиня была молода, если ее ублажить и мягко успокоить, она быстро смягчится. Леди Элвин попрощалась и встала.

Лючия равнодушно наблюдала, как леди Элвин отошла в угол комнаты отдыха и заговорила с какой-то женщиной. Она не могла слышать, о чем они говорили, поэтому потеряла интерес и отвернулась. Лючия вдруг что-то вспомнила и повернулась, чтобы снова посмотреть на женщину.

«Эта женщина…»

Темно-каштановые волосы, кошачьи глаза, слегка приподнятые губы и родинка под глазом. Женщина соответствовала описанию, которое дал ей Норман. Она была похожа на аристократку, которая отправилась на поиски Нормана, чтобы разобраться в Лючии.

Лючия попросила горничную выяснить, кто эта женщина. Вскоре горничная вернулась с информацией, полученной от старших служанок. Как обычно, она(горничная) была тактичным ребенком.

— Ее зовут графиня Фалькон. (Горничная)

«…Хорошая работа».

Лючия никогда не видела Аниту во сне. До нее доходили слухи, что эта женщина неожиданно трижды выходила замуж, но графиня Фалькон на самом деле не показывалась в светском кругу. Если бы она не подслушала его разговор с Софией, то не узнала бы, что графиня Фалькон была его тайной любовницей.

‘Почему она тайно следила за мной? «

Было неясно, целилась ли женщина в нее или намеревалась использовать ее, чтобы добраться до него. Возможно, как и София, это было сделано из-за личных чувств, но также возможно, что за этим стоял какой-то скрытый мотив.

Посещение , для лучшего опыта

Если бы у нее действительно была цель, эта женщина обязательно подошла бы к ней. Если бы эта женщина подошла к ней по какой-либо причине, Лючия планировала сказать ему.