Глава 809 — Папа умер в молодом возрасте

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод

Янь Цзиньи не мог не расчувствоваться. Внезапно ей в голову пришла идея, и она, обернувшись, крикнула в сторону кухни: Хо, я хочу съесть несколько булочек, фаршированных мясом и овощами!

Хо Сишэнь не ответил.

Янь Цзиньи поджала губы. Увидев, что Му-Му собирается схватить второе яблоко, она отчаянно потянулась, чтобы остановить его. — Одного достаточно. Как вы можете обедать, если вы слишком сыты? Посмотри, какие у тебя грязные руки. Кто знает, есть ли на них бактерии?

Чувствуя некоторое отвращение, она потянула его в ванную и сказала: Поскольку ты у меня, тебе придется выслушать мои инструкции, или я немедленно позвоню твоей матери, чтобы она отвезла тебя домой!

— Я обязательно выслушаю тебя, тетя Цзиньи, не звони маме!

— Этот маленький бесенок вот так просто сбежал из дома. Разве он не боится, что его семья будет волноваться?

Янь Цзиньи отправил текстовое сообщение Тан Сансангу, но оказалось, что с новым парнем Тан Сансана что-то не так!

После того как Му Му вымыл руки, они медленно направились в гостиную и обнаружили, что Хо Сишэнь принес на обеденный стол несколько мисок, а также доску, муку и всевозможные другие необходимые предметы.

— Мистер Хо это…”

— Дорогая, ты не хочешь булочек? Хо Сишэнь принялся замешивать муку. — Давай сделаем что-нибудь вместе.

Янь Цзиньи уставился на него, чувствуя себя немного смущенным.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

— Я умею есть только булочки, откуда мне знать, как их готовить?

Однако Му-Му, казалось, был очень заинтересован. — Сделать булочки? Я могу это сделать, школьный учитель научил нас этому!

Благодаря Хо Сишэню Му Му перевелся в другую школу, где велись занятия по домоводству.

— Ты действительно думаешь, что Му-Му похож на Хо Цзыхана?

— Дорогая, неужели ты думаешь, что у меня что-то не в порядке с глазами?

Ее так и подмывало с чистой совестью ответить «да».

— Тетя Цзиньи, о чем вы говорите с дядей?

Хо Сишэнь слегка приподнял свои красивые брови и спросил:

“Дядя. Мама сказала, что ты муж тети Цзиньи, так что я должна называть тебя дядей. Я ошибаюсь? —

Хо Сишэнь ухмыльнулся, и его голос был полон удовольствия. — Ошибки нет, но, может быть, я не муж вашей тети.

— А? Почему? —

— Возможно, я знаю твоего отца.

Услышав слово «отец», глаза Му-Му внезапно загорелись. — Неужели? Но трава на папиной могиле такая высокая и высокая. Учительница сказала, что это значит, что папа давно умер. Дядя, ты действительно знаешь моего отца, который рано умер?

Его отец, который рано умер…

Хо Сишэнь не мог не быть шокирован.

Что за чепуху учила его мать этого ребенка?

— Гм, давай сделаем булочки, — поспешно вмешался Янь Цзиньи. ‘Хо Цзыхан сейчас жив и здоров. В самом деле, говорить, что он мертв, совершенно безнравственно.

— Тетя, не волнуйся, я выросла и могу принять реальность. Я не буду грустить! —

— Дети этой эпохи-это…

— Ну, твой отец не очень хороший человек. Он заслуживает ранней смерти, — согласился с ним Хо Сишэнь. — Давай сделаем булочки.

”Но я все равно хочу знать, кто такой Хо Цзыхан!

— Это твой отец умер так рано!

Янь Цзиньи задумался.

— Мой младший брат. Он довольно устойчив к побоям,мне нравится время от времени бить его ради забавы.

— Тогда можно меня побить? Тетя Цзиньи, ты выглядишь самой учтивой и красивой, когда дерешься. Научи меня нескольким приемам, чтобы я могла защитить маму в будущем, хорошо?

— У этого ребенка такой бойкий язычок.

Янь Цзиньи улыбнулся и уже собирался сказать “да», но Хо Сишэнь вмешался: «Если хочешь драться, иди и найди своего отца. Если ты не хочешь делать булочки как следует, иди домой.

‘Муж тети Цзиньи действительно свирепый.

Му-Му поджал губы и принялся обиженно печь булочки.

Янь Цзиньи попробовала свои силы в этом деле, но поняла, что завернуть начинку в тесто было чрезвычайно трудно, хотя это и казалось очень простым процессом.