Глава 528-528 Вода мерцает в ясный солнечный день, горы вдалеке окутаны туманом и дождем (3)

528 Вода мерцает в ясный солнечный день, горы вдалеке окутаны туманом и дождем (3)

Отложив стихотворение в сторону, Хан Муйе взял другое и разложил его.

«Младшая сестра, посмотри на это. Что с этим не так?»

Позади них все смотрели друг на друга.

Хотя комментарии Хань Муйе были резкими, они были очень уместными.

Как мог человек, не умеющий читать стихи, делать такие комментарии?

Даже присутствующие не смогли бы сказать это так ясно, верно?

Бессознательно все двинулись вперед и вытянули шеи, чтобы посмотреть.

«Вода чистая и красивая, а горы покрыты облаками. Эти линии хороши, но они кажутся недостаточно глубокими?» — тихо сказал Му Ван.

Она анализировала слова, которые только что сказал Хан Муйе.

«Да, если ты будешь изучать конфуцианство, ты обязательно станешь великим конфуцианцем». Похвала Хань Муйе заставила Му Вана покраснеть.

«Эти две строчки неплохие, но их можно изменить».

«Вода переливается в ясный солнечный день, горы вдалеке окутаны туманом и дождем. Сопоставьте «ясно» с «дождь». Это добавляет очарования линии.

«Но такое стихотворение должно быть написано подробно, тонкой кистью. С такой кистью полукурсивное письмо теряет изящный вид озера».

С этими словами Хан Муйе отложил бумагу и пошел комментировать остальные.

Он продолжал передавать их Му Вану, чтобы тот посмотрел на них. Затем они вдвоем совместно проанализировали смысл и стиль написания стихов.

«Это предложение нужно изменить. Замените «только» на «большинство». Замените «ходить вокруг воды» на «не могу нарадоваться». Я не могу налюбоваться пейзажем на восточной стороне моего Западного озера, который я люблю больше всего. Белоснежная набережная спрятана в тени зеленых тополей».

— Это стихотворение, гм, нельзя изменить. Это безнадежно».

«Эта песня довольно интересная. Младшая сестра, смотри. «За горами зеленые горы. Высокие павильоны скрыты моросящим дождем. Вы можете полностью заменить его одним предложением. «На зеленых горах за горами бесконечно тянулись высокие павильоны». Следующее предложение должно быть о людях».

Му Ван тихо ответил и время от времени произносил несколько слов.

Независимо от того, была она права или нет, Хан Муйе хвалил ее, заставляя ее краснеть.

Было очень интересно комментировать стихи и эссе на студенческом литературном сборе в Павильоне Весеннего прилива Нефритовой ласточки в Академии Имперского города.

Му Ван посмотрел на слова, которые были то дикими, то элегантными, то небрежными, то высокомерными. Ей показалось, что она увидела ученых, стоящих у озера и громко поющих.

Возможно, в этом прелесть конфуцианства.

Шаг за шагом, каждое слово было сгущением любви и намерения.

Хан Муйе обернулся и с улыбкой посмотрел на Му Вана.

На теле Му Ван действительно были следы золотого духовного света.

Великий дух конфуцианства.

Однако эта аура была поверхностной. Оно родилось из ее понимания, а не из ожесточенного взращивания. Через какое-то время это рассеялось бы.

Однако с помощью этого Великого Духа она могла сконцентрировать силу своего разума и очистить его.

Через некоторое время, когда Му Ван медленно подняла голову, она увидела, что Хан Муйе смотрит на нее.

«Старший брат!»

Она застенчиво опустила голову.

Хан Муйе протянул руку и взял ее за руку. — Пошли, — прошептал он.

Оставлять?

Она подняла глаза и увидела, что стихи на столе перед ней уже пролистаны.

Обернувшись, она заметила, что будь то Байли Туньюнь, Пятая мисс Цинь или инструктор Тао, стоявшая сзади, все они выглядели сбитыми с толку и потерянными.

Студенты все еще бормотали про себя.

Хан Муйе покачал головой и вывел Му Вана из павильона Весеннего прилива.

Му Ван обернулся и посмотрел на Павильон Весеннего Прилива.

Такая случайная встреча действительно особенная, подумала она.

Это литературная конференция ученых-конфуцианцев?

Это они так выращивали?

В павильоне «Весенний прилив» студент в зеленой мантии стиснул кулаки, выглядя смущенным.

Великий Дух вырвался из его тела, как будто произошло большое колебание.

«В августе вода в озере почти на одном уровне с берегом, а небо и вода размыты. Итак, путь совершенствования грязен, но не нечист. Я узнал, я узнал… — Говорящий посмотрел на небо, сложив руки за спиной. Пурпурная аура Народной Воли на его теле завибрировала.

«На зеленых горах за горами бесконечно тянулись высокие павильоны. Как долго будут продолжаться танцы и пение? Мир людей процветает, а мир смертных ностальгирует, верно?» Рядом с Байли Тунъюн Пятая мисс Цинь опустила голову и прошептала со сложным выражением лица.

Возможности в жизни могли быть разными, но слова и истины были одни и те же.

В этот момент в павильоне «Весенний прилив» Великий Дух и литературная аура переплелись и превратились в золотой световой экран.

Байли Тонгьюн выбежал из павильона и увидел, что Хан Муйе и Му Ван уже шли по тропинке перед горным хребтом.

Она поспешила вперед и поклонилась.

— Спасибо за ваше руководство, сэр.

Сказав это, она сложила руки и сказала: «Вы двое собираетесь открыть магазин в Имперском городе? Я могу попросить Учителя Хуанга написать для вас табличку».

Услышав ее слова, Му Ван обрадовался и быстро посмотрел на Хань Муйе.

Хан Муйе усмехнулся и посмотрел на Му Вана. «Младшая сестра, у нашего магазина еще нет названия».

Му Ван был слегка ошеломлен и тихо сказал: «Тогда дай ему имя».

«Младшая Сестра, вы леди-босс. Я буду слушать тебя». Слова Хан Муйе заставили Му Вана покраснеть.

Немного подумав, она сказала тихим голосом: «Тогда давайте назовем его Павильоном Судьбы Алхимии. Наши пути пересеклись из-за алхимии…»

«Хорошо, давайте назовем его Павильоном Алхимии Судьбы». Хан Муйе посмотрел на Байли Туньюна и сказал: «Наш магазин находится в Городе наблюдения за Луной на улице Императорского сада. Он еще не открыт для бизнеса, и его очень легко найти».

С этими словами он взял Му Вана за руку и медленно пошел вниз с горы.

«Империал-Гарден-стрит, Город наблюдения за луной. Хорошо.» Байли Тонгюн кивнул.

«Байли, я дам тебе рукописное письмо Учителя Лю, чтобы ты читал его три дня». Голос пятой мисс Цинь раздался из-за спины Байли Тунъюнь.

«Когда вы посетите этого джентльмена, пожалуйста, позвоните мне».

Услышав это, Байли Тунъюн обернулась и с любопытством посмотрела на нее.

«Пятая мисс Цинь, разве вы не всегда были высокомерны? Почему вы убеждены сегодня?»

Пятая мисс Цинь проигнорировала Байли Туньюнь и повернулась, чтобы уйти.

Байли Тонгьюн улыбнулась.

«Старшая сестра Бейли, может ли этот джентльмен быть великим культиватором Академии Имперского города? Накопление его достижений в области поэзии просто божественно».

Молодой человек в зеленой мантии подошел и сказал тихим голосом.

«Верно. Сегодня не будет преувеличением назвать этого джентльмена мастером поэзии». Кто-то вышел вперед и торжественно заговорил.

Остальные тоже вышли из павильона и посмотрели вниз с горы.

Возле павильона «Весенний прилив» эмоции зашкаливали.

Хан Муе улыбнулся, медленно спускаясь с горы.

Он мог чувствовать, как Народная Воля в его Море Ци постоянно бушует.

Накопление Народной Воли шло гораздо быстрее, чем обычно.

Казалось, что у убежденных конфуцианцев она более плотная, чем у простых смертных.

Му Ван тоже был в хорошем настроении. Глядя на пейзаж, она пропела стихотворение, которое Хан Муйе изменил ранее.

«Это набережная Белого Песка? Это действительно так же прекрасно, как стихотворение».

«Ветер качает зеленые ивы, моя любовь подобна пышной траве». Неосознанно Му Ван крепче сжала пальцы Хань Муйе.

«Эх, это стихотворение неплохое. Ты это написал?» Неподалеку старик с метлой посмотрел на Му Вана.

— Нет, это написал студент из павильона «Весенний прилив». Му Ван покачала головой, затем на ее лице появился намек на гордость. «Однако мой старший брат изменил стихотворение».

Улыбка на ее лице была застенчивой, как у маленькой девочки.

Мой старший брат самый крутой.

«Изменить?» Старик посмотрел на Хань Муйе и пробормотал несколько слов. Он, казалось, потерял интерес и начал подметать метлой опавшие листья.

Глаза Хань Муе загорелись, когда он посмотрел на метлу старика.

Траектории взмаха метлы были штрихами каллиграфии.

Кажется, этот человек еще и отличный каллиграф? Хан Муйе задумался.

Старик, казалось, что-то почувствовал и посмотрел на Хань Муйе.