38 Безрассудный и безудержный
Помогая ей зарегистрировать картины, они оба направились в отдельную комнату, и Ван Лэй был впечатлен ее хладнокровием.
Она сделала там все, от регистрации до оценки, очень спокойно, без необходимости упоминать имя его отца.
Как только они вошли в VIP-зал, мастер Ван тут же встал.
— Хорошо… хорошо… Я думал, ты снова обманул этого старика. Сказал он, сияя улыбкой, а затем взял руками Ронг Юэ, как будто смотрел на любящего внука.
Однако, посмотрев на руки сына и увидев, что нигде нет картин, его лицо сразу же помутнело. «Ты этот ублюдок! Ты меня обманул, когда сказал, что там была картина? Где твоя так называемая живопись?» Он ждал с нетерпением, думая, что ему удастся еще раз полюбоваться.
А поскольку Жун Юэ однажды обманула его, он уже понял, что эта маленькая девочка была очень хитрой.
«Дедушка, она четыре картины принесла, мы их все выставили на аукцион». Ван Лэй поспешно объяснил, держа руку деда, которая ударила Жун Юэ.
— П…четыре? — спросил Мастер Ван Шу с ошеломленным видом.
Как они могли отнести на аукцион четыре картины!?
…..
«Давайте я позвоню им, как я могу не проверить картины моего ученика, прежде чем они будут распроданы?» Он заскулил, и двоим перед ним пришлось подавить желание посмеяться над его ребячеством.
«Оценщики уже сказали, что ее работы будут храниться во втором разделе, где люди будут работать и делать ставки. Таким образом, вы сможете увидеть его до того, как он будет полностью распродан». Ван Лэй объяснил.
Хоть он и был недоволен, ведь он мог бы сначала купить их или даже сначала увидеть, но ему пришлось ждать.
Кроме того, он понимал, что не может купить все ее работы, в конце концов, ей нужна всесторонняя известность, покупка всего этого ограничит ее прогресс.
Подумав до этого момента, старик утешился этим и снова сел на свое место.
«Мисс Юэ, вы можете присесть здесь». — вежливо сказал Ван Лэй, указывая на сиденье рядом с собой Жун Юэ.
Мастер Ван Шу, который сел, чтобы сделать глоток чая, снова был глупо ошеломлен.
Они были по имени?
Он всегда знал, что его драгоценный ученик понравится каждому.
Такой милый!
Если бы Ван Лэй мог видеть, что происходило в голове его деда, возможно, он бы кашлял кровью на этого человека, который забыл, кем были его родственники.
«Сегодняшний аукцион будет представлять собой продажу известных произведений искусства, имена которых уже известны и людям не нужно на них внимательно смотреть». Мастер Ван начал ей объяснять.
Хотя может показаться, что в первом разделе находились величайшие произведения, это был всего лишь камуфляж для людей, которые по-настоящему не разбирались в искусстве, в конце концов, если бы им даже пришлось взглянуть на это, они не смогли бы сказать, что хорошие от плохих.
Итак, они разместили рисунки на очень упрощенные темы, созданные художником, уже завоевавшим себе имя. Ведь у каждого художника были только великие и средние произведения.
Кроме того, они также вставляли несколько простых картин неизвестного происхождения и позволяли зрителям решить, хотят ли они этого, глядя на увеличенное в цифровом виде изображение.
Второй этап был гораздо более важным и уникальным, а также местом, где люди могли общаться друг с другом.
Вскоре начался первый этап, и картины были проданы очень быстро, ведь большинство выставленных работ уже имели свое название, а также имели свою базу поклонников.
В VIP-зале Ван Лэй постоянно наполнял чашку чая Жун Юэ и насыпал ей в тарелку еще миндаля и семечек без ведома маленькой девочки.
Ронг Юэ была очарована аукционным процессом и внимательно следила за ним, пока все предметы не были распроданы.
Вскоре в общей сложности десять предметов были проданы по заоблачным ценам.
«Хммм, хозяин, у вас есть сегодня какая-нибудь картина на продажу?» — спросила она с любопытством, пытаясь представить, за сколько будут продаваться ее картины.
«Я принес один. Я завершил его в прошлом месяце и решил, что продать его здесь было бы хорошей идеей». Хотя он мог написать картину за день или меньше, все зависело от типа картины и желания художника.
Ронг Юэ в целом рисовала расслабленно и безудержно, поэтому все ее картины давали кому-то ощущение свободы.
Что касается ее предыдущего стиля, то он был строгим и торжественным, однако ее талант, конечно, сумел проявиться в обоих стилях.
«Вы думаете о своей прибыли? Маленький стяжатель денег!» Мастер Ван сказал со вздохом.
Как она могла быть настолько озабочена деньгами?
«Хмммм, когда я вчера решил создать четыре картины, это действительно было ради прибыли. Иначе зачем бы мне еще терять сон?» Ее тон был таким, как будто она сказала самую обычную вещь.
На лицах Ван Лея и Ван Шу было ошеломленное выражение.
«Й… йо… ты… вчера вечером нарисовал четыре картины?» Ван Лэй был ошеломлен.
«Да, я сделал. Я не спал до утра и не сомкнул глаз». Она слегка заскулила, как будто недовольная тем, что потратила на это так много времени.
Ван Лэй был ошеломлен еще больше. И все же было трудно испытывать какие-либо негативные чувства, когда ее привлекательное лицо надулось.
Какова была эта реакция?
Будучи внуком одного из всемирно известных художников Китая. Он принадлежал к этому миру, хотел он этого или нет, и поэтому неплохо разбирался в хороших картинах.
Раньше он действительно видел, что произведение искусства явно было написано тем же человеком, который написал ту же картину, которую его дедушка принес домой.
Что еще более важно, это было даже лучше, чем то, что он видел. Даже реакции привезенных из столицы оценщиков было достаточно, чтобы дать ему понять, что не только его глаза видели, насколько хороша ее работа.
Хотя ее хозяин был ошеломлен, он быстро справился с этим и решил, что, когда увидит ее работы, он сможет указать ей, в каких местах ей следовало проявить терпение.
Для своего возраста она уже чувствовала себя на удивление хорошо, поэтому он не стал забегать вперед и выражать свои чувства, лишь трижды кивнув, прежде чем взять пригоршню семечек.
******
В еще одном VIP-зале ассоциации живописи.
«Мама, я думал, мы должны были встретиться с ним перед аукционом?» — обеспокоенно спросила Тонг Ян, оглядывая зал, который уже пустовал.
«Мммм, мы думали, что придем сюда раньше него, но ты потратил так много времени на переодевание, конечно, мы не можем просто пойти в его комнату и представиться». Ее мать тихо упрекнула.
Она заботилась о своей внешности: хотя ей просто нужно было приехать и подобрать ей респектабельного мастера, чтобы она могла без проблем поступить в столичную школу искусств, вместо этого она потратила более двух часов на то, чтобы наряжаться и делать макияж.
«Мама! Вы не знаете, кого я могу здесь встретить, всегда важно, чтобы я всегда выглядел как можно лучше». Она спорила, в то время как ее мать кивала с любящим взглядом в глазах.
— Пойдем во второй отдел, там его будет легче увидеть. Сказала ее мать, вставая.
Как и все, идущие во второй зал, они покинули свои VIP-комнаты и ушли.
Когда они прошли определенную комнату, температура в этой комнате сразу же понизилась, и в глазах Ронг Юэ вспыхнул опасный блеск, и старик, и джентльмен в комнате посмотрели на нее с подозрением.
«В чем дело?» — поспешно спросил Ван Лэй.
n(-𝑜)-𝐕..𝚎(-𝑙-)𝗯.-1)-n
Поскольку VIP-залы были спроектированы таким образом, что вы могли видеть все, что происходит снаружи, но никто не мог видеть человека внутри.
«Это мой одноклассник, который был моим лучшим другом. Я попросил ее вернуть мои картины вместе с ней, и она несколько раз оправдывалась, что уехала, и все же она здесь, на аукционе». Сказала Ронг Юэ, прищурившись, и ее хозяин, который думал, что это какое-то большое дело, усмехнулся.
«В конце концов, она была еще ребенком!»
Все трое встали и вышли из VIP-зала только тогда, когда были готовы уйти. В тот момент весь зал был уже пуст, так что им не пришлось здороваться с ненужным человеком. Незадолго до того, как они вошли в другой зал, Ронг Юэ вытащила маску из своей маленькой сумочки и наложила ее на свое лицо, чтобы никто из них не мог видеть лицо человека.
Она не возражала против того, чтобы показать свое лицо, но знала, что показ ее лица, конечно, не позволит Тонг Яну вести себя так, как она хотела.
Ван Лэй, с другой стороны, кивнул, чувствуя, что ее внешность действительно бросается в глаза, и в конечном итоге, возможно, в конечном итоге восхищаться будет именно она, а не даже ее работа.
С этими словами они втроем вошли в зал: Ван Лэй шел впереди, Мастер Ван следовал за ним, а Ронг Юэ в конце.
Вместо того, чтобы следовать за ним, как это сделала бы обычная ученица, Ронг Юэ сразу же направилась в другой угол комнаты, как только вошла.
«Разве это не мастер Ван?» Кто-то спросил довольно громко и привлек всеобщее внимание к мужчине, которому на вид было за шестьдесят, но который все еще был полон жизни.
«Хммм, похож на него! Я слышал от кого-то, что он будет здесь». Кто-то прокомментировал ситуацию, а люди, слышавшие эту информацию, тоже кивнули.
«Маленькая девочка…» — начал Мастер Ван, поворачиваясь назад, чтобы вместо этого сказать маленькой девочке идти рядом с ним.
Однако позади него никого не было.
«Этот подлый отродье!» Он сердито пробормотал, пытаясь сдержать свои эмоции.
Что касается Ван Лея? Он изо всех сил старался не рассмеяться!