Глава 87

87 Семейная вечеринка Пан

Залы Мастера Панга были замысловато украшены до небес, и каждый гость был одет в самое лучшее.

Обычно на таком мероприятии присутствовал только старый мастер Ван, поскольку все остальные члены семьи не любили общаться с элитой.

Ван Лэй, который уже занимал высокий пост в правительстве, часто пытался присутствовать на некоторых мероприятиях, а затем оставлять их без внимания.

Но сегодня каждый член семьи Ван оделся как можно лучше и взял примерно три машины, на которых они могли удобно добраться туда.

«Я не думаю, что дедушка должен позволять Ронг Юэ так поступать. Могу поспорить, что все эти наследники капитала сошли бы с ума, как только увидят ее». Ван Ан недовольно проворчал, еще раз взглянув на Ронг Юэ спереди.

Одетая в очень светло-голубое ципао, создававшее иллюзию того, что человек смотрит на море впереди, украшенное зеленым и более глубоким синим цветом, Ронг Юэ выглядела как богиня, только что вышедшая из семи морей.

Ее прическа и макияж должны были быть легкими и простыми, но ее аура и дьявольски красивое лицо заставили весь этот план угаснуть.

«Мы здесь.» — пробормотал Ван Бо, его взгляд был прикован к Ронг Юэ, которая выглядела так, словно дремала.

Ее глаза резко открылись, осветив изначально безупречное лицо, и она слегка улыбнулась.

…..

— Вы оба можете идти, я войду с ней внутрь. Сказал Ван Лэй, который их подвозил, махнув рукой, прогоняя братьев из машины.

«Старший брат, это еще опаснее. Вы находитесь в том возрасте, когда многие семьи хотят, чтобы вы выдали замуж их дочерей, и многие из этих элитных дам положили на вас глаз». — возражал Ван Ань, игнорируя хмурое лицо брата.

«Я слышал из школы, что он номер одиннадцатый в списке». — добавил Ван Бо сзади.

«Именно, и вы оба знаете, что эти десять лучших — гиганты во всем, поэтому внимания еще больше, поскольку вы, кажется, наиболее достижимы для тех, кто стремится подняться по лестнице или сохранить свое положение в лестнице».

«Если ты войдешь с ней, ты только позволишь людям доставлять ей столько хлопот в течение дня». Он спорил, и Ронг Юэ усмехнулась, глядя на трех братьев.

«Мы можем войти все вместе, тогда это не создаст какого-либо солидного впечатления». Она предложила, и двое других кивнули.

Руки Ван Лея крепко сжались на руле. Он планировал использовать вход, чтобы предупредить мужчин, находившихся внутри, о том, что она недоступна. К сожалению, два его двоюродных брата еще раз разрушили его планы.

Припарковавшись как следует, все четверо вышли из машины, и Ван Лэй передал ключ дворецкому, прежде чем идти дальше.

Поскольку она была единственной женщиной, все трое встали рядом с ней: Ван Лэй слева от нее, а двое других — слева от нее.

Ван Ань также взяла на себя благородную обязанность нести сумку со всеми ее материалами и инструментами для конкурса рисунков.

Как только они подошли к входу в зал, все люди, стоящие у двери, посмотрели на Ронг Юэ, и их глаза расширились от удивления, увидев ее взгляд.

Привыкшая к такому воздействию на людей, Ронг Юэ не обращала на них внимания и ждала, пока откроются широкие деревянные двери.

С их очередью и привычкой людей переворачиваться, как только дверь открывается, все взгляды в зале были устремлены на них в тот момент, когда двери раздвигались.

«Кажется, мы опаздываем», — пробормотала Ронг Юэ, глядя на уже заполненный зал.

— Казалось бы, так. Сказал Ван Бо с нахальной улыбкой, пока они осматривали всех в зале.

«Кто она??»

«Разве она не слишком красива, чтобы быть реальной?» Девушка спросила своих друзей, и ее глаза сверкнули от ревности.

Учитывая то, как богатые обычно выбирали себя и свои гены, большинство из них обладали одинаковым уровнем красоты и обычно полагались на свои навыки, интеллект и ауру, чтобы затмить других.

Но девушке перед ними даже не нужно было показывать ничего, кроме себя, и она уже убрала все огни.

Ее платье, хотя и было идеальным, не было кричащим и выглядело скорее предметом одежды, чем украшением ее красоты.

Чем дальше они шли вперед, тем более ненавистные взгляды они получали.

Однако, хотя девушки чувствовали себя напуганными и расстроенными, увидев такого вызывающего человека, мужчины не смогли сдержаться.

«Из какой она семьи?»

«Когда же в столице была такая красавица?» — спросил другой молодой мастер, восхитительно облизывая губы.

«Учитывая, что она принадлежит к семье Ван, возможно, она дальняя родственница?» Кто-то предложил, и хотя он, казалось, давал им решение, в его глазах тоже был расчетливый и похотливый взгляд.

«Я слышал, что за последние четыре поколения у них не было ни одной женщины. Она не может быть от них, и мы бы об этом не узнали».

«В конце концов мы узнаем».

Четверо не обратили внимания на их обсуждение и просто нашли подходящее место для проживания по этому случаю.

«Думаю, мы спросим дедушку, когда состоятся соревнования, чтобы сразу уйти. Здесь все выглядит подозрительно. Ван Бо пошутил, глядя на все внимание, которое они получали.

«Хммм, я дам ему знать, вам обоим следует остаться здесь с ней, мне нужно хотя бы поздороваться с некоторыми людьми сейчас, когда я здесь». Ван Лэй сказал им это, прежде чем слегка похлопать Ронг Юэ по плечу.

Она понимающе кивнула, ничего не сказав. Больше, чем он, она понимала важность общения на таком мероприятии.

Ему уже было под тридцать, и у него была хорошая должность, поэтому многие пожилые люди здесь могли бы ожидать от него еще больших ожиданий.

Что касается двух других братьев, им обоим было еще чуть больше двадцати, и они учились в университете, им не нужно было заниматься серьезными делами, и они могли просто тусоваться со своими гостями.

За высоким столом мероприятия Пан Е с интересом посмотрел рядом со своим отцом на Ронг Юэ.

«Это дочь какой семьи, кажется, я ее раньше не видел?» Он спросил свою мать, которая посмотрела, где были его глаза.

Увидев Ронг Юэ, мать тоже почувствовала, как ее рот раскрылся от удивления от красоты девушки. Даже на расстоянии казалось, что она открыла им новую границу красоты.

Обычно ее сын всегда был равнодушен к большинству столичных девушек и изредка просто развлекался с некоторыми из них. Видеть, как он интересуется девушкой, она хотела увидеть из глубины своего сердца.

— Не знаю, но, в конце концов, это всего лишь вопрос.

«Предоставь это своей матери, я помогу тебе получить ответ».

Сказав это, она взяла телефон и отправила сообщение, а затем вернулась к разговору с отцом.

n—𝐨.-𝒱)-𝑒/-𝗅(-𝔟.-I//n

Вскоре после этого двери снова открылись, и вошел старый хозяин семьи Панг со своим старшим сыном и наследником, одетый в ярко-красный наряд, который, казалось, делал его моложе 80-летия, которое он праздновал.

«Он выглядит на десять лет моложе». Ронг Юэ пробормотала свое наблюдение, и они оба очень быстро это поняли.

«Хммм, это похоже на то, что в лучших семьях здесь мастеру семьи Цинь в этом году 75 лет, и тем не менее, когда вы с ним встречаетесь, он выглядит не более чем на 60, с наследием богатства, передаваемым по наследству, они выглядят намного моложе. чем они есть». Ван Ань быстро ответил, и она кивнула.

«Ты тоже выглядишь так, будто тебе едва исполнилось шестнадцать, к счастью, дедушка уже сказал нам твой возраст». Ван Бо добавил со стороны, и Ронг Юэ усмехнулась.

«Хорошо выглядеть моложе».

«С учетом того, как ты сейчас одета и накрашена, ты выглядишь на восемнадцать. Лучше бы ты выглядел на пятнадцать, по крайней мере, мы бы пошли домой с меньшими хлопотами. Сказал Ван Ань, глядя на группу молодых мастеров, которые в последние минуты стильно приближались к ним.

«Это не важно, никто нам ничего сделать не может». — уверенно сказала Ронг Юэ.

— Давай что-нибудь поедим, я начинаю проголодаться. Она рассказала им двоим, когда заметила, что группа из четырех мужчин приближается.

Если бы это был какой-нибудь клуб или бар, сдержанность, которую проявляли все четверо, не существовала бы, но в таком месте им приходилось быть осторожными в каждом своем поступке.

«Хочешь поесть с подноса?» — с любопытством спросил Ван Бо, и на его лице тоже появилось выражение неуверенности. Не скрывалось, что еда в зале обычно была не для удара, а скорее для украшения.

А правильно спланированные вечеринки обычно имели какое-то место, где позже были бы столы и стулья для обслуживания гостей.

«Хммм, раз уж они сделали это и разместили здесь, то было бы только грубо, если бы мы не питались правильно, тем более, что празднующий уже здесь, мы можем есть, если захотим». Сказала Ронг Юэ, пытаясь убедить их, и оба мальчика в конце концов сдались и кивнули.

Поскольку они тоже хотели избежать встречи с четырьмя мужчинами, они пошли на другую сторону зала.

Учитывая ее внешний вид, многие люди на вечеринке следили за каждым ее движением, и как только Ронг Юэ взяла тарелку, многие из них недовольно нахмурились.

Прежде чем они успели что-то сказать, большие двери открылись, и дворецкий у двери объявил:

«Второй молодой мастер Цинь и третий молодой мастер Мо прибыли!»