143 Бабушка Чжоу ушла
Старая мадам Ван ничего не делала. Она только привела людей, чтобы они сначала нашли Муронг Ран. Затем она несла чушь и преувеличивала ценность фрукта до неба.
Только старая мадам Ван знала, что ценность этого фрукта намного выше, чем все думали.
Это было посажено истинным Бессмертным. Не будет преувеличением сказать, что это было бесценно.
Кто когда-либо использовал предмет Бессмертного?
Даже если бы Император пришел, он бы не подвергся такому обращению.
100 таэлей серебра, естественно, было недостаточно.
Ее А Ю, похоже, заключила соглашение с Бессмертным, чтобы заработать много денег. Как ее бабушка, она, естественно, должна была помочь.
В конце концов, старая мадам Ван забрала еще 130 таэлей из Муронг Ран.
Старая госпожа Ван была спокойна, но ее сын и внук больше не могли закрыть рот.
Как их мать могла так легко зарабатывать деньги?!!
Тогда почему их семья была бедна столько лет?
Это вообще не имело смысла!
Друзья Муронг Рана были немного недовольны и считали, что эти фермеры, похоже, шутят.
Они явно согласились заплатить только 100 таэлей серебром. Их Молодой Хозяин дорожил своей репутацией и даже дал деньги первым.
В итоге на второй день передумали.
Они даже запросили непомерную цену. Она не только удвоила цену, но и взяла еще 30 таэлей.
С другой стороны, Муронг Ран очень хорошо все понимал. Он съел все фрукты, которые дал ему Маленький А Ю. Поев их, он почувствовал, что его тело стало намного лучше.
Хотя последние несколько месяцев он бегал и старался как можно лучше есть и спать, он все еще был немного уставшим.
Но после того, как я съел этот фрукт, он показался мне еще более питательным, чем хорошее птичье гнездо.
Нет, это было еще сытнее!
«Если в будущем у вас еще останется этот фрукт, приезжайте в префектуру округа Тунхуа, чтобы найти меня. Пока вы говорите им мое имя, кто-то скажет вам, где я».
Перед старой мадам Ван Муронг Ран все еще знал, как уважать своих старших. Он не взмахнул веером.
Старая мадам Ван не согласилась. «Что за место уезд Тунхуа? Я так далеко не ходил и не могу идти! Если хочешь, приезжай в это же время в следующем году и спроси, но я не могу гарантировать, что это будет у меня».
Кто знал, вырастет ли что-то, посаженное Бессмертным, снова?
В любом случае, старая мадам Ван думала, что все в порядке, даже если его больше нет.
Муронг Ран: «После того, как вчера ваши дети ушли, некая бабушка Чжоу нашла много людей, которые искали их, но я остановил ее».
Мало того, что он остановил их, Муронг Ран также заставил слугу избить бабушку Чжоу и ее семью посреди ночи, особенно ее лицо. Оно все еще было опухшим.
Муронг Ран любил думать о последствиях своих действий. Он чувствовал, что бабушка Чжоу была мстительным человеком. Возможно, после того, как они уйдут, она отомстит семье той маленькой девочки.
Ему очень нравилась эта маленькая девочка, поэтому ему было все равно, какая у них запутанность. В любом случае, он должен был защитить ее.
Поэтому слуга снова отправился к семье старой госпожи Чжоу на ночь. Избив семью старой мадам Чжоу, он оставил их патриарху 100 таэлей серебра. Все это должно было послать сообщение, чтобы сказать Старой Мадам Чжоу, чтобы она была осторожна снаружи и не обижала никого, кого она не должна обижать.
Слуга Муронг Рана был чрезвычайно искусным, и ему было особенно больно, когда он кого-то бил. Будь то мужчина, женщина, старый или молодой, он мог это сделать.
Это напугало тех людей до безумия.
Той ночью они побежали в город Наньхэ и увели бабушку Чжоу, опасаясь, что, если они будут слишком медленными, их снова избивают.
Муронг Ран небрежно поднял этот вопрос и только сказал, что помог им решить проблему.
Старая мадам Ван сказала: «Хорошо. Если я еще вспомню об этом деле в это время в следующем году, я лично пошлю его вам».
Они, естественно, должны были помнить об огромной милости, которую он им оказал.
Муронг Ран был немедленно удовлетворен, получив полкорзины фруктов. Он привел слуг обратно в резиденцию.
С этими фруктами он вернется и позволит своей матери подумать о том, что она может сделать. Когда придет время, она сможет подарить их дедушке в качестве поздравительного подарка. Он точно был бы счастлив.
После того, как Муронг Ран ушел, старая мадам Ван не собиралась оставлять это просто так. К счастью, люди, которых нашел Чжан Чжан, также прибыли в город Наньхэ. Его люди узнали, что бабушка Чжоу действительно вступила в сговор с даосскими священниками. Это был не день и не два, а она творила здесь зло больше десяти лет.
От имени имперского посланника Чжан Чжань прямо уничтожил гнездо бабушки Чжоу и собрал ряд сватов с плохим поведением. Он даже разместил объявления в уездном городе и других городах, чтобы предать гласности преступления бабушки Чжоу и других.
Семья бедной бабушки Чжоу. Они только что забрали ее обратно.
Сначала они хотели преподать бабушке Чжоу урок, но в конце концов увидели, что бабушку Чжоу избили до полусмерти. Кроме того, бабушка Чжоу плакала, говоря, что с ней поступили несправедливо.
Старая мать бабушки Чжоу смотрела со слезами на глазах. Она обняла бабушку Чжоу и заплакала.
«Мое бедное дитя, которое было так бессердечно, что ударило тебя и испортило твою репутацию снаружи!»
«Бедный мой ребенок!»
В этот момент группа чиновников внезапно ворвалась в дом бабушки Чжоу и хотела ее забрать.
Сельский староста и люди патриарха были встревожены и торопливо спросили: «Господин, что происходит?»
Главный чиновник выглядел нетерпеливым. «Если вы не видели ясно, мы здесь, чтобы захватывать людей! Имперский посланник обнаружил, что семьи Чжоу и Ву вступили в сговор с даосами и манипулировали семейными договоренностями, чтобы сеять хаос! С сегодняшнего дня мы возьмем их под стражу и будем серьезно судить!»
Когда семья бабушки Чжоу услышала это, они почувствовали, что в их глазах потемнело. Почему они вдруг пришли арестовывать людей? Судя по всему, ей придется сесть в тюрьму.
«Может ли это быть ошибкой? Моя дочь — хороший ребенок, — сказала мать бабушки Чжоу, вытирая слезы.
— Имперский посланник имеет дело с уликами. Вы хотите допросить имперского посланника? Чиновник был еще более недоволен. «Честно говоря, у имперского посланника достаточно улик. Ты должен ясно представить свой будущий путь!»
Эти слова сразу заставили лица этих людей побледнеть. Член семьи, находящийся в заключении, окажет огромное влияние на всю семью.
Они не были обычными фермерами. Условия в селе тоже были неплохие. Ученых было много, но в основном все они были родственниками.
«Это все твоя вина, с*ка. Что ты делал снаружи? Отец бабушки Чжоу ударил ее ногой в грудь, в результате чего и она, и старая мадам Чжоу упали на землю. Однако никто не осмелился помочь паре матери и дочери.
— Ты все еще защищаешь ее. Знаешь ли ты, что если она попадет в тюрьму, нашим сыновьям и внукам конец!» Отец бабушки Чжоу сказал старой мадам Чжоу.
Глаза старой госпожи Чжоу расширились от страха.
Конечно, дочь ей нравилась, но когда она состарилась, ее самой большой опорой были сыновья и внук.
«Мама, спаси меня! Меня обидели!» Бабушка Чжоу, которой было за сорок, плакала.
Но мать оттолкнула ее. — У меня нет такой дочери, как ты!
Деревенский староста, патриарх и другие тоже выглядели отвращенными.
Чиновник подождал, пока они закончат вентилировать, прежде чем оттащить бабушку Чжоу.
Патриарх сказал с холодным выражением лица: «Откройте зал предков! Удалите имя этого человека из семейного реестра!»
Староста сказал людям рядом с ним: «Отведите их в город Наньхэ, и пусть семья Чжоу делает там то, что считает нужным. Мы вывезем их семью из деревни. Нам все равно, и мы точно не будем вмешиваться!»
Получив улики, Чжан Чжань действовал решительно и арестовал большую группу местных сватов, а также даосов, сговорившихся с ними.
Три дня спустя Чжан Чжань приговорил бабушку Чжоу и остальных. Бабушка Чжоу манипулировала вопросами брака между семьями и была совершенно бессердечной. Ее приговорили к 20 годам каторжных работ.
Обычно люди не могли продержаться более десяти лет на каторжных работах.
Остальные сваты были приговорены к срокам от 8 до 15 лет каторжных работ или тюремного заключения в зависимости от тяжести совершенного преступления.
Даосы были приговорены к смертной казни за колдовство.
Этот случай потряс весь округ Юндин, заставив многих людей, которые сделали плохие вещи и хотели сделать плохие вещи, почувствовать, что чиновники совершили этот акт убийства цыплят, чтобы предупредить обезьян.
Местная атмосфера стала торжественной. Все говорили, что Чжан Чжань был великим лордом.
Бабушка Чжоу никогда не думала, что падет от рук маленькой девочки после стольких лет гордого хождения!
Если бы она знала раньше, она бы дождалась, пока имперский посланник уйдет и новый окружной судья вступит в должность. Она могла бы уйти невредимой, как и раньше.
К сожалению, повернуть время вспять даже деньгами было невозможно. Она ждала своей смерти и не видела дня, когда сможет вернуться.
В этот момент Маленькая А Ю, которую ненавидела бабушка Чжоу, переворачивала фрукты. Их консервированные плоды вот-вот должны были быть готовы.