255 Чжан Чжан снова появляется
Можно сказать, что Муронг Ран пришел в Ваннинг-Сити в изумлении и вернулся в изумлении.
Однако не обошлось без выигрышей. Он необъяснимым образом заручился дружбой с некоторыми благородными юношами в Ваннинг-Сити. Конечно, была и часть, которую он перевел с деньгами.
Семейное происхождение Муронг Ран не могло сравниться с аристократическим, но в их семье не было ничего, кроме бесконечного серебра.
После того, как он раздал несколько первоклассных нефритовых подвесок в качестве приветственного подарка, вскоре после этого несколько человек назвали его братом, в том числе старший брат Хуа Роу, Хуа Шэн.
Хуа Шэн изначально не очень любил Муронг Ран, пока Муронг Ран не пригласил их в ресторан Fortune в городе Ваннин на обед и даже не дал им VIP-жетон. В будущем, когда они придут в ресторан Fortune пообедать, они будут платить на 20% меньше, чем другие.
Получив услугу от Муронг Раня, Хуа Шэн также хорошо с ним ладил.
Позже Муронг Ран пробыл в городе Ваннин еще полмесяца. Хуа Шэн понял, что Муронг Ран был чрезвычайно щедрым человеком. Мало того, что он был щедр в деньгах, но его личность была особенно беззаботной.
В отличие от потомков других купеческих семей, которые при виде аристократических потомков всегда чувствовали, что те кланяются и шаркают.
Однако Муронг Ран обладал юношеской аурой. Хотя он был богат, он не любил играть в азартные игры и не любил играть. Он не был искусен в поэзии и песнях, и он не был тем, кто любил искать показные вещи.
Позже, когда Хуа Шэн вернулся в поместье Хуа, он всегда хвалил Муронг Ран перед своей семьей.
Когда генерал Хуа услышал это, он сказал: «По-вашему, этот молодой человек по имени Муронг Ран не плохой человек?»
Мадам Хуа тоже пробормотала в сторонке: «Почему бы нам не пригласить Муронг Ран домой, и мы тоже посмотрим?»
«Мама, не говори мне, что ты хочешь, чтобы брат Муронг был зятем нашей семьи?» Хуа Шэн сразу понял планы своих родителей. Когда он увидел свою сестру, которая была одета как мужчина рядом с ним, он почувствовал головную боль. — Ты не причиняешь ему вреда?
Когда Хуа Роу услышала это, она тут же ударила по столу. «Брат, что ты имеешь в виду? Ты так смотришь на меня свысока? В конце концов, я юная леди особняка генерала. Разве я недостоин сына купеческого? Ну и шутка!»
— Если вы действительно настоящая юная леди, это, естественно, хорошо. Но посмотри на себя». Хуа Шэн закатил глаза, совершенно не желая разговаривать с сестрой.
«Я действительно не верю в это!» Хуа Роу вышла из себя и собиралась выбежать за дверь. Она закричала: «Я покажу вам, не достойна ли я его или он недостоин меня!»
С этими словами Хуа Роу выбежала.
«Шэн’эр, похоже, ты все еще знаешь, как лучше всего контролировать эту девушку. Твоя сестра последние несколько дней ворчала, что не выйдет замуж в будущем. Вы сказали всего два предложения, а она уже взяла на себя инициативу пойти и найти мужа. Как и ожидалось от человека, который знает ее лучше всех. Генерал Хуа погладил свою длинную бороду и рассмеялся.
Мадам Хуа все еще немного волновалась. «В конце концов, нам все еще нужно позвать Муронга Рана к нам домой, чтобы взглянуть на него. Посмотрим, хороший ли он человек. Еще лучше, если он не амбициозен».
Имперские купеческие семьи отличались от обычных купеческих семей. Не существовало правила, согласно которому три поколения торговцев не могли сдать Имперский экзамен. Если бы их семья могла воспитать ученого, это, естественно, было бы хорошо. Если нет, их семья Хуа также могла бы помочь воспитать ученого.
«?»
Ты уже так легкомысленно относишься к свадьбе моей сестры?
Хуа Шэн был ошеломлен.
С момента последнего банкета в честь цветов Цинь Хуай находился в уединении в поместье герцога Юна и никого не видел.
Герцог Юн ходил вокруг да около и спросил Чи Цзя: «Что недавно делал Маленький Мастер?»
Чи Цзя: «Молодой мастер изучает и практикует боевые искусства».
«Ой? Сможет ли его энергия не отставать? Скажи ему, чтобы он не насиловал себя слишком сильно. Не поздно будет начать учиться через два года после того, как он выздоровеет». Герцог Юн все еще очень беспокоился о Цинь Хуае. Хотя в семье было много юных мастеров и юных леди, и все они были его внуками, ему все же больше всего нравилась Цинь Хуай.
Этот ребенок был очень умным.
Чи Цзя: «Я не могу контролировать молодого мастера».
Герцог Юн улыбнулся. «Это правда. Никому из нас не удавалось контролировать его все эти годы, так что пусть будет. Просто следите за его состоянием. Если случится что-то плохое, вы должны сообщить об этом вовремя».
Чи Цзя: «Да!»
После того, как Чи Цзя повернулся и ушел, герцог Юн встал за пределами двора и посмотрел, прежде чем медленно вернуться в свой двор.
Герцогиня Юн приветствовала его хмурым взглядом. «Хуайэр все еще не хочет ее видеть?»
«Давайте не будем давить на него слишком сильно. У детей свои мысли. Пусть сами разбираются». Герцог Юн был непредубежден по этому поводу. «Кроме того, сейчас не лучшее время, чтобы развязать узел в сердцах матери и сына. Это хорошая вещь, чтобы сохранить текущую ситуацию».
«В последнее время Хуайэр покупал различные дома и магазины и потратил большую часть своих денег за эти годы. Какие у него планы?» Герцогиня Юн была обеспокоена тем, что Цинь Хуай был обманут.
Ведь ребенок был еще маленький.
«Я слышал от Чи Цзя. Кажется, когда он вырастет в будущем, он планирует путешествовать и иметь место для проживания в каждом городе». Герцог Юн вздохнул, когда подумал об этом.
Они никогда не скрывали этого от Цинь Хуая и сказали ему, что его жизнь закончится до восьмилетнего возраста.
Даже божественный врач, которого они пригласили домой, утверждал, что не проживет больше трех месяцев.
Теперь прошло более полугода, и Цинь Хуай стал здоровым.
Однако ребенок не чувствовал себя в безопасности. Он не знал, когда снова серьезно заболеет. Трата всех денег, которые у него были, могла рассматриваться как способ выговориться.
К счастью, хотя поместье герцога Юн было не слишком богатым, человек, за которого вышла замуж его дочь, за эти годы преуспел и был довольно богат. Они все еще могли позволить себе эту небольшую сумму денег.
— Вздох, пусть будет. Герцогиня Юн тоже пожалела его.
С тех пор, как этот ребенок узнал, что он незаконнорожденный ребенок, его личность стала особенно мрачной, и он был особенно резок в решении вопросов. После того, как он отправился в эту деревню, он действительно стал нежным.
«Кстати говоря, эта деревня семьи Ху действительно странное место. Ты все еще помнишь того ребенка из семьи Чжан?» Герцог Йонг упомянул кое-что еще. «Перед новым годом он как-то вызвался поехать на помощь при стихийных бедствиях. Я думаю, что-то случилось в пути. Потом он почему-то переломил ситуацию и надолго остался в глухом уездном городе».
Герцогиня Юн кивнула. «Я слышал об этом. В то время госпожа Чжан целый день хмурилась и каждый день приходила ко мне жаловаться. Позже, разве ребенок семьи Чжан не вернулся?»
«Он действительно вернулся, но ушел два дня назад. Казалось, он возвращается в тот уездный город. Он сказал, что хочет быть окружным судьей. Старый Чжан был так зол».
«Почему этот ребенок вдруг захотел стать окружным судьей? Благодаря вкладу их семьи они все еще могут подтолкнуть его к тому, чтобы он стал столичным чиновником четвертого класса».
«Возможно, это место действительно особенное». Думая о Цинь Хуае, глаза герцога Юна были задумчивыми.
В этот момент Чжан Чжань, которого обсуждали герцог Юн и его жена, направлялся в уезд Юндин.
Когда он был примерно в 50 ли от уезда Юндин, повозка, в которой он ехал, внезапно остановилась. Повозка увязла в грязи и не могла двигаться.
«Что происходит?» — спросил Чжан Чжань из кареты.
Кучер снаружи ответил: «Милорд, карета увязла в грязи. Сначала нам нужно найти людей, которые вынесут колеса.
В этот момент он вдруг услышал снаружи крик.
«Мой Лорд, пожалуйста, встаньте на защиту этого простолюдина!»