Глава 26

Причинение неприятностей

Жители деревни Шаньян хотели обойти большинство жителей деревни семьи Ху, но шли не очень быстро, опасаясь, что вызовут слишком много шума. Увидев, что они вот-вот доберутся до семьи Ван, староста деревни Шаньян все еще кричал людям позади него: «Не действуйте опрометчиво. Когда придет время-«

— Что будет, когда придет время? Раздался холодный голос.

Староста деревни Шаньян почувствовал, что что-то не так. Он обернулся и был потрясен.

Они только что обогнули небольшой холм перед собой, когда их зрение внезапно расширилось. В конце холма была отремонтированная ровная площадка. Здесь же находился дом старика Вана.

Первоначально они думали, что в семье Ван никого не было. В лучшем случае в доме было несколько женщин и детей. Они не ожидали увидеть как минимум 70-80 человек, смотрящих на них с недружелюбным выражением лица.

Впереди стояла старая мадам Ван. Ее глаза были полны нескрываемого гнева. Когда она смотрела на людей из деревни Шаньян, она как будто смотрела на гнилой жир в поле.

— Ты невестка семьи Ван, верно? Староста деревни Шаньян подумал, что, будучи главой деревни, для него слишком унизительно разговаривать с женщиной, поэтому он попросил человека из деревни, который привык говорить, подойти и поговорить.

«Теряться! Кто ты такой, чтобы разговаривать со мной!» Старая мадам Ван не удосужилась валять дурака с ними. «Что вы, люди из деревни Шаньян, имеете в виду? Ты здесь, чтобы снова украсть у нас? Почему? Всю кору вашей деревни съели? Хочешь прийти в нашу деревню, чтобы попросить еды?»

Третья тетя Ху крепче сжала ножницы в руке и изо всех сил старалась, чтобы ее голос не дрожал, когда она громко сказала: «Правильно. Если в вашей деревне Шаньян действительно так многого не хватает, я попрошу своего человека принести мешок коры для вашей деревни. Я гарантирую, что вам будет достаточно еды.

Слово «снова» безжалостно пронзило сердца всех в деревне Шаньян. Разве это не второй раз? В прошлый раз деревня семьи Ху не показывала им лица. На этот раз они, вероятно, тоже не покажут им лица.

— Староста деревни, не тратьте на них свое дыхание. Какой смысл говорить об этих бесполезных вещах?» Человек прошел вперед и прошептал на ухо деревенскому старосте: «Посмотрите, большинство из этих людей — женщины, и большинство из них — пожилые женщины. Кроме нескольких маленьких парней, мужчин нет. Почему бы нам не воспользоваться тем фактом, что этих людей еще нет…

Староста деревни Шаньян немного колебался. Они были здесь только из-за ребенка, но если они причинят вред этим женщинам, эти мужчины, вероятно, поднимут шум, если узнают.

Было бы хорошо, если бы детей больше не было, но сколько сейчас можно найти детородных женщин? Какая семья в наше время не теряла ни одного ребенка? Насколько грустными они могут быть из-за потери одного ребенка?

Однако женщины были неприкасаемыми. Хотя они были ни на что не годны, они обычно были нужны для небольших работ. Кроме того, они были единственными, кто мог рожать.

Если бы они обидели ребенка, деревня, вероятно, отпустила бы его через некоторое время. Но только не в том случае, если они причинят вред женщинам, особенно таким молодым женщинам.

Обе стороны не смели двигаться.

Когда они только что услышали эту новость, семья Ван действительно испугалась. Позже, когда Ху Эрпан подбежал, чтобы доложить, они узнали, что с А Ю все еще все в порядке.

Лю Ши как сумасшедший побежал искать А Ю. Старая госпожа Ван попросила женщин остаться дома и хотела сама разобраться с ситуацией. Она не ожидала, что придут и несколько семей поблизости. Взрослые и дети, стоящие вместе, тоже представляли собой довольно страшную силу.

«Что именно ты хочешь сделать! Вернитесь туда, откуда пришли. Деревня семьи Ху — это не место, где вы можете вести себя жестоко!» Когда старая мадам Ван увидела, как люди из деревни Шаньян шепчутся друг с другом, она поняла, что они, должно быть, что-то скрывают, и немедленно прервала их.

«Я слышал, что в вашей деревне подобрали ребенка. Этот ребенок был из нашей деревни. Перестаньте прятать ребенка и отдайте его», — сказал человек впереди. «Из-за того, что вы взяли ребенка и вырастили его, наша деревня не будет заниматься этим делом».

Старая мадам Ван сплюнула. «Ваша деревня? Как эти уродливые люди в вашей деревне могут родить такого красивого ребенка, как наша А Ю? Ты слишком бессовестный!

«Старуха, не отказывайся от тоста только для того, чтобы выпить фант!» Тот человек был зол. «Советую послушно отдать ребенка. В противном случае не упрекайте нас в том, что мы не заботимся о дружбе соседних деревень».

Ху Эрпан закричал сзади: «Не отдавайте ее им. Они хотят есть детей! Они будут есть людей!»

Несколько робких детей изо всех сил старались отступить на дюйм, когда услышали это.

Боже, эти люди ели детей! Только злые демоны ели детей!

Люди из деревни Шаньян с самого начала не были сыты. Пройдя так долго, они уже проголодались.

Когда их план был раскрыт, их терпение истощилось.

— Черт возьми, мне все равно. В любом случае, я не могу потерять своего ребенка! Отдайте девушку!»

Мужчина вынул из-за пояса косу и, размахивая ею, бросился навстречу.

Его целью на самом деле был ребенок напротив него.

Какая разница, чей это ребенок? Сегодня он должен был забрать один!

Этому ребенку было всего пять или шесть лет. Когда он увидел, что кто-то бежит, он был ошеломлен.

По совпадению, там стояла мадам Чжан. Она взяла ребенка и побежала.

Взмахом косы на спине госпожи Чжан появилась длинная рана. Ее полутолстая хлопчатобумажная рубашка была разорвана и запачкана кровью.

Она была порезана косой, но ей было все равно. Она стиснула зубы и держалась, пока несла ребенка и убежала далеко.

«Ах!! Группа женщин закричала от страха. Такого зрелища они еще не видели!

Дети, наблюдавшие сбоку, тоже были так напуганы, что подсознательно разбежались в разные стороны. Они даже кричали: «Убийство, убийство! Деревня Шаньян здесь, чтобы убивать людей!»

Ван Далан, Ван Эрланг и Ван Саньлан помогали рубить дрова снаружи. Они были первыми, кто получил уведомление о детях.

Как только они подошли к двери своего дома и увидели мчащегося человека, размахивающего косой, они взяли каждый по шесту и бросились наверх.

«Драться!»

«Убей их!»

«Беги быстро и прячься!» Старая мадам Ван не ожидала, что другая сторона будет такой злой. Она взяла дубинку в руку и приготовилась ударить ею сумасшедшего.

За исключением напуганных женщин, другие, по крайней мере, держали в руках большие камни и бросали их в человека, который бросился к ним.

«Они сумасшедшие!»

«Разбить этих сумасшедших насмерть!»

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Мужчина был застигнут врасплох, и камни несколько раз ударили его по голове, обильно текла кровь.

«Братья, чего вы ждете? Семейная деревня Ху издевается над нами. Давай сразимся с ними!» Другие мужчины из деревни Шаньян поначалу немного колебались. Увидев, что люди из деревни истекают кровью и достают оружие, некоторые из них даже развернулись и побежали, рассчитывая заставить людей, охраняющих мотыгу и лопату, прислать им предметы.

«Не хорошо, не хорошо! Деревня Шаньян здесь, чтобы убивать людей!»

«Они хотят есть детей и убивать людей!»

«В доме дедушки Вана!»

Быстроногие дети уже ушли в центральную часть села, чтобы рассказать об этом работающим мужчинам.

Мужчины не удосужились спросить дальше. Они брали все, что было в их руках. Если ничего не было, они подбирали камень с обочины и бежали к дому старика Вана.

«Быстро, быстро, быстро. Эти люди из деревни Шаньян сумасшедшие?»

«Они пришли в нашу деревню, чтобы похитить наших детей. Они действительно бунтуют!»

«Бегите быстрее, в их доме одни старики, женщины и дети!»

Все произошло очень быстро. С того момента, как Ху Эрпан обнаружил этих людей, до того момента, как он сообщил об этом семье Ван, прошло всего десять минут.

Когда обе стороны снова встретились, дети пошли сообщить другим взрослым. Прошло всего полчаса.

Старая мадам Ван сначала подумала, что если она сможет тянуть время, то было бы неплохо сказать еще несколько слов, чтобы мужчины могли прийти.

Увидев, что оружие этих людей вот-вот ранит их, старая госпожа Ван забеспокоилась. Она не должна их слишком раздражать.

Неожиданно деревня Шаньян уже настолько пришла в упадок, что они атаковали напрямую.

«Ах!»

«Мать!!»

«Это больно-«

«Моя нога-«

«Я буду сражаться с тобой!»

Наконец, две стороны встретились. Несколько молодых женщин были ранены, чтобы защитить детей и стариков.

Братья Ван без всякого приказа размахивали своими шестами и заблокировали этих мужчин снаружи.

Эти люди не были настоящими бандитами. Особо сильно они не дрались.

Тем не менее, они все-таки были взрослыми мужчинами. Их атаки были безжалостны. Даже если они не попали в жизненно важные части, все равно были люди, которые истекали кровью и были ранены.

В этот момент все вдруг услышали девичий голос.

«Плохие парни! Большие плохие парни!»

Все не могли не остановиться. Они повернули головы, чтобы посмотреть, и увидели девочку лет двух, быстро передвигающуюся по земле. При ближайшем рассмотрении оказалось, что она не бежит, а под ней барашек.

Четыре копыта маленького ягненка оставляли следы, когда он нес девочку и быстро приближался.

За ней бежали мальчик намного старше и Лю Ши.

Самое удивительное, что за ними действительно быстро приближалась группа змей!

«Не обижай бабушку!» Маленькая А Ю вытерла слезы, и ее голос был готов сорваться. «Не обижай Большого Брата!»

Овечка подбежала к толпе и вдруг остановилась. Однако группа змей не остановилась и ринулась в толпу. Змеи, казалось, совсем не боялись смерти, когда кусали людей из деревни Шаньян.

«Аааа!»

«Есть змеи!!!»

«Эта змея ядовита!»

«Почему они кусают только нас!»